Hello!
Could you please help me to find this Yosano Akiko poem in Japanese?
Not speaking of the way,
Not thinking of what comes after,
Not questioning name or fame,
Here, loving love,
You and I look at each other.
The first time I saw it in Russian translation, but I'm almost sure this is the same one in English
(there are slight differences - in Russian there was nothing about "fame", and the ending resembled:
We do not pronounce vows "till death does us apart"
We just love,
The both of us.
but I think it's more to do with preserving the poem's mood & tanka style then translating the exact words)
I've been looking for the Japanese original everywhere, no luck at all.
Please, if anyone recognises it or has seen an English-Japanese Yosano Akiko poems anthology online (French-Japanese would do too), please send me a link or type a transcription here!
My gratitude would be sans limites....
Thank you,
Talie
Could you please help me to find this Yosano Akiko poem in Japanese?
Not speaking of the way,
Not thinking of what comes after,
Not questioning name or fame,
Here, loving love,
You and I look at each other.
The first time I saw it in Russian translation, but I'm almost sure this is the same one in English
(there are slight differences - in Russian there was nothing about "fame", and the ending resembled:
We do not pronounce vows "till death does us apart"
We just love,
The both of us.
but I think it's more to do with preserving the poem's mood & tanka style then translating the exact words)
I've been looking for the Japanese original everywhere, no luck at all.
Please, if anyone recognises it or has seen an English-Japanese Yosano Akiko poems anthology online (French-Japanese would do too), please send me a link or type a transcription here!
My gratitude would be sans limites....
Thank you,
Talie