Grammar & Sentences [Archive] - Page 2 - Japan Forum

PDA

View Full Version : Grammar & Sentences


Pages : 1 [2] 3 4 5

  1. Need translation from english to Japanese!!
  2. how do you say i love you?
  3. ツボ?
  4. 離れてた
  5. Could someone please translate?
  6. Monsters
  7. Levels of degree
  8. Quick translation, kinda poetic.
  9. A few corrections and the proper use/definition of a few words
  10. Infinitives
  11. なんだ
  12. Few translations
  13. kkiri?
  14. Email from girlfriend
  15. Explanation please ^^
  16. Need help with a sentence
  17. 2 Months or 2月?
  18. Sentance Structre assistance, onegai
  19. verbs
  20. Can someone correct these sentences please??
  21. Need a little help here.
  22. Translation for an interview... help appreciated
  23. Sentence help please.
  24. よみません Vs. よまない
  25. -でしょう verb ending
  26. -なければ more verbs!
  27. Translation
  28. Sentence corrections, again
  29. the daily grammar thread...
  30. 〜て もらいます
  31. ~i ?? what verb form is this?
  32. いいですね
  33. Translation Please!
  34. Translation? Maybe.
  35. sentances ending with 'no'
  36. Compounds: NounNoun vs. NounのNoun
  37. Another usage of こと?
  38. Adjective Question
  39. Understanding tenses -- the nerd way
  40. translation please
  41. Help Please
  42. Corrections, advice?
  43. 無かった事にする and ようと
  44. Particles ni, de and e
  45. Particle も question
  46. やるつきゃないよ
  47. character bios translation
  48. 『マジで』
  49. ホツ/ほつ
  50. Two sentences; help?
  51. Blog Entry
  52. Question on Formal writing and grammar~
  53. Words usage: なんて、めっちゃ、ーちゃう、ちゃんと、
  54. I'm not sure about this
  55. translation please
  56. Need help with extended sentences.
  57. Pronunciation or grammar question
  58. need a little translation ^^'
  59. I need a lot of help
  60. i wanna be adored
  61. Profile
  62. Japanese Names
  63. Translation: "Think Globally, Act Locally"
  64. JREF Lessons
  65. いう help!
  66. ようになる‖ことになる/なっています
  67. 見境いなく, -の方, etc.
  68. Need some understanding with these tenses
  69. help me !!
  70. Translation help ^^
  71. Rubik's Cube
  72. need translation urgently!
  73. Translation request
  74. only heard not seen
  75. shirazu, wakarazu?
  76. Grammatical Structures and misc questions
  77. Quick question about tenses
  78. Need Help With Two Kanji Phrases Translated into English
  79. Business Level Japanese
  80. More Questions From Me
  81. meaning of "Kimi no kao daisuki"
  82. Desu and iru n desu
  83. Double nagative and imperfect
  84. arigatou
  85. homework help
  86. 2 kyuu grammar!
  87. some not understood grammar
  88. Name Translation
  89. Japanese Sentences Help for Novel
  90. Lots of translations & corrections needed
  91. Describing things in Japanese
  92. how do you say...
  93. Help with grammar
  94. Particles
  95. doubt
  96. Quick question about the use of "於"
  97. Relative Clause Fun
  98. I have questions about this sentence
  99. JLPT Level 3 - Use of "Umai"
  100. What does this suffix mean?
  101. Learning the Japanese language.
  102. Help with translation
  103. short letter translation
  104. Translate from English to Japanese
  105. I'm writing a fiction novel set in the Bakumatsu
  106. Is that the only meaning for "taberu"?!?
  107. What is this?!
  108. Translation Please!
  109. Comic book sentence
  110. Translation for a Short Story
  111. dekiro
  112. 『となる』の意味は何ですか
  113. Transitive/Intransitive and Passive
  114. letters-plz?
  115. Please translate origami instructions
  116. What do these symbols/words mean on fukuro obi?
  117. particle question
  118. Permanent translation help required
  119. So I'm in love and need a little help here.
  120. Grammar nuances?
  121. tasukete kudasai..../please help me....
  122. Weird typing problem
  123. 〜合う
  124. Understanding these Sentence types
  125. 江戸で云ゑて抔と云名をいわず人をさし云処へ用
  126. Question about "も"
  127. Help with translation?
  128. Romaji Help
  129. 私はかなしい:(
  130. please translate this poster
  131. 〜のように and  〜と同じくらい
  132. Help?
  133. How do you make a Japanese sentence?
  134. I need a bit of help here in grammar...
  135. quick translate please ^^
  136. Question: Prepositions
  137. little translation please ^^;
  138. 今春...
  139. Moshimoshi and Konnichiwa...?
  140. Hiragana or Katakana?
  141. Particles & Sentences! タsケテ!
  142. Is my sentence right?
  143. Is this correct...?
  144. Can you translate a little phrase?...please?
  145. Please help ><
  146. Is this sentence right?
  147. Konnichiwa...?
  148. random questions ^^
  149. Kaze wo matsumete??
  150. Help x_x
  151. Sentence help
  152. Random Sentence Chat
  153. Is this sentence right?
  154. Translate a song?
  155. past....?
  156. lonnnnggg sentence, not that long ^_^
  157. Demo atte???
  158. zu and ji...
  159. これ が ただしい です か”
  160. Are these sentences right...?
  161. taruya and 'rei no'?
  162. how do you say 'forever' in japanese?
  163. Are these Sentences right...(yes, i know i new forum!)
  164. Koko desu, yoroshiku onegaishimasu
  165. 'monka' and 'nanda'
  166. Sentence Stucture...
  167. Are these sentences right?
  168. "I plan to go"
  169. quick question about intransitive verbs
  170. Particles?
  171. Is this right?
  172. Unknown grammar
  173. Passive problems
  174. Particles =O
  175. a lot, more, little...
  176. Great site for the grammatically curious (intermediate/advanced)
  177. chotto onegaishimasu......
  178. -te form.
  179. Kanjis
  180. 隔てる
  181. another LOTR sentence
  182. のける
  183. ~くれる
  184. What is the difference?...
  185. 昔こっぽり‖てんぽろりん
  186. strange sentence
  187. Idioms
  188. Translation help using "no"
  189. desu + ga ?
  190. Where should I start reading?
  191. Dog Words
  192. nani ga, nani wo
  193. Just starting reading, some sentence questions
  194. Adjectives & Time
  195. Quick and Dirty Guide to Wa and Ga
  196. grammar.. about "o" and "ga" for direct object
  197. を言う
  198. ように思う
  199. translate please ,_,
  200. A question for the native speaker
  201. Particle WO/O
  202. Coumpound Words & Sentences
  203. pronuntiation, ending -su
  204. a small doubt
  205. Questions on a couple useful expressions
  206. ...something
  207. Birthdays
  208. Fortune Teller.
  209. romaji to english translation thank you
  210. help with translation
  211. (To) Have...
  212. A bit of help regarding to numbers/times
  213. に Particle
  214. Story Words.
  215. Is this sentence right?
  216. A sentence from a song.
  217. There...
  218. 「そんなに」と「あまり」/「〜ないと…」と「〜なけ れば」
  219. how to translate?
  220. 「する」と「してくれる」の違い
  221. loads of japanese questions
  222. verbs/nouns...with suru...
  223. I'm translating asong.
  224. mitai vs maru
  225. I need a bit of help in some phrases
  226. Making Up a Song...
  227. translation
  228. need this translated PLEASE!!!!
  229. really quick translation
  230. is this right?
  231. Onegai, romaji translation
  232. question about lyrics
  233. 手段を選ばない
  234. need help in differentiating between tara and reba
  235. okaremashite
  236. (to) Have/ Have (to) #2!!!
  237. Question about の
  238. 「ごろ」 vs. 「とき」; 「いつ(頃)」
  239. つーーーん
  240. Negatives.
  241. Nihon-go de namae
  242. 『特に』と『一般に』
  243. "It depends on..."
  244. Kawattekuru
  245. Please, Is This Right? # Idk
  246. 要びます?要ばせます?
  247. Compound verbs
  248. Verbs
  249. From a Hikaru Utada Song: