View Full Version : Grammar & Sentences
- Need translation from english to Japanese!!
- how do you say i love you?
- ツボ?
- 離れてた
- Could someone please translate?
- Monsters
- Levels of degree
- Quick translation, kinda poetic.
- A few corrections and the proper use/definition of a few words
- Infinitives
- なんだ
- Few translations
- kkiri?
- Email from girlfriend
- Explanation please ^^
- Need help with a sentence
- 2 Months or 2月?
- Sentance Structre assistance, onegai
- verbs
- Can someone correct these sentences please??
- Need a little help here.
- Translation for an interview... help appreciated
- Sentence help please.
- よみません Vs. よまない
- -でしょう verb ending
- -なければ more verbs!
- Translation
- Sentence corrections, again
- the daily grammar thread...
- 〜て もらいます
- ~i ?? what verb form is this?
- いいですね
- Translation Please!
- Translation? Maybe.
- sentances ending with 'no'
- Compounds: NounNoun vs. NounのNoun
- Another usage of こと?
- Adjective Question
- Understanding tenses -- the nerd way
- translation please
- Help Please
- Corrections, advice?
- 無かった事にする and ようと
- Particles ni, de and e
- Particle も question
- やるつきゃないよ
- character bios translation
- 『マジで』
- ホツ/ほつ
- Two sentences; help?
- Blog Entry
- Question on Formal writing and grammar~
- Words usage: なんて、めっちゃ、ーちゃう、ちゃんと、
- I'm not sure about this
- translation please
- Need help with extended sentences.
- Pronunciation or grammar question
- need a little translation ^^'
- I need a lot of help
- i wanna be adored
- Profile
- Japanese Names
- Translation: "Think Globally, Act Locally"
- JREF Lessons
- いう help!
- ようになる‖ことになる/なっています
- 見境いなく, -の方, etc.
- Need some understanding with these tenses
- help me !!
- Translation help ^^
- Rubik's Cube
- need translation urgently!
- Translation request
- only heard not seen
- shirazu, wakarazu?
- Grammatical Structures and misc questions
- Quick question about tenses
- Need Help With Two Kanji Phrases Translated into English
- Business Level Japanese
- More Questions From Me
- meaning of "Kimi no kao daisuki"
- Desu and iru n desu
- Double nagative and imperfect
- arigatou
- homework help
- 2 kyuu grammar!
- some not understood grammar
- Name Translation
- Japanese Sentences Help for Novel
- Lots of translations & corrections needed
- Describing things in Japanese
- how do you say...
- Help with grammar
- Particles
- doubt
- Quick question about the use of "於"
- Relative Clause Fun
- I have questions about this sentence
- JLPT Level 3 - Use of "Umai"
- What does this suffix mean?
- Learning the Japanese language.
- Help with translation
- short letter translation
- Translate from English to Japanese
- I'm writing a fiction novel set in the Bakumatsu
- Is that the only meaning for "taberu"?!?
- What is this?!
- Translation Please!
- Comic book sentence
- Translation for a Short Story
- dekiro
- 『となる』の意味は何ですか
- Transitive/Intransitive and Passive
- letters-plz?
- Please translate origami instructions
- What do these symbols/words mean on fukuro obi?
- particle question
- Permanent translation help required
- So I'm in love and need a little help here.
- Grammar nuances?
- tasukete kudasai..../please help me....
- Weird typing problem
- 〜合う
- Understanding these Sentence types
- 江戸で云ゑて抔と云名をいわず人をさし云処へ用
- Question about "も"
- Help with translation?
- Romaji Help
- 私はかなしい:(
- please translate this poster
- 〜のように and 〜と同じくらい
- Help?
- How do you make a Japanese sentence?
- I need a bit of help here in grammar...
- quick translate please ^^
- Question: Prepositions
- little translation please ^^;
- 今春...
- Moshimoshi and Konnichiwa...?
- Hiragana or Katakana?
- Particles & Sentences! タsケテ!
- Is my sentence right?
- Is this correct...?
- Can you translate a little phrase?...please?
- Please help ><
- Is this sentence right?
- Konnichiwa...?
- random questions ^^
- Kaze wo matsumete??
- Help x_x
- Sentence help
- Random Sentence Chat
- Is this sentence right?
- Translate a song?
- past....?
- lonnnnggg sentence, not that long ^_^
- Demo atte???
- zu and ji...
- これ が ただしい です か”
- Are these sentences right...?
- taruya and 'rei no'?
- how do you say 'forever' in japanese?
- Are these Sentences right...(yes, i know i new forum!)
- Koko desu, yoroshiku onegaishimasu
- 'monka' and 'nanda'
- Sentence Stucture...
- Are these sentences right?
- "I plan to go"
- quick question about intransitive verbs
- Particles?
- Is this right?
- Unknown grammar
- Passive problems
- Particles =O
- a lot, more, little...
- Great site for the grammatically curious (intermediate/advanced)
- chotto onegaishimasu......
- -te form.
- Kanjis
- 隔てる
- another LOTR sentence
- のける
- ~くれる
- What is the difference?...
- 昔こっぽり‖てんぽろりん
- strange sentence
- Idioms
- Translation help using "no"
- desu + ga ?
- Where should I start reading?
- Dog Words
- nani ga, nani wo
- Just starting reading, some sentence questions
- Adjectives & Time
- Quick and Dirty Guide to Wa and Ga
- grammar.. about "o" and "ga" for direct object
- を言う
- ように思う
- translate please ,_,
- A question for the native speaker
- Particle WO/O
- Coumpound Words & Sentences
- pronuntiation, ending -su
- a small doubt
- Questions on a couple useful expressions
- ...something
- Birthdays
- Fortune Teller.
- romaji to english translation thank you
- help with translation
- (To) Have...
- A bit of help regarding to numbers/times
- に Particle
- Story Words.
- Is this sentence right?
- A sentence from a song.
- There...
- 「そんなに」と「あまり」/「〜ないと…」と「〜なけ れば」
- how to translate?
- 「する」と「してくれる」の違い
- loads of japanese questions
- verbs/nouns...with suru...
- I'm translating asong.
- mitai vs maru
- I need a bit of help in some phrases
- Making Up a Song...
- translation
- need this translated PLEASE!!!!
- really quick translation
- is this right?
- Onegai, romaji translation
- question about lyrics
- 幅
- 手段を選ばない
- need help in differentiating between tara and reba
- okaremashite
- (to) Have/ Have (to) #2!!!
- Question about の
- 「ごろ」 vs. 「とき」; 「いつ(頃)」
- つーーーん
- Negatives.
- Nihon-go de namae
- 『特に』と『一般に』
- "It depends on..."
- Kawattekuru
- Please, Is This Right? # Idk
- 要びます?要ばせます?
- Compound verbs
- Verbs
- From a Hikaru Utada Song:
vBulletin® v3.8.3, Copyright ©2000-2009, Jelsoft Enterprises Ltd.