Grammar & Sentences [Archive] - Japan Forum

PDA

View Full Version : Grammar & Sentences


Pages : [1] 2 3 4 5

  1. two questions wrapped in one fine sentence
  2. Question on phrase!!!
  3. Basic translation help
  4. How would you say that in Japanese?
  5. how to use "san"
  6. The best way to say "Please don't call me X, but Y"
  7. -san or -kun?
  8. What's the Japanese grammar term for sentence ending particle?
  9. How to say...
  10. "no you ni" and "da"?
  11. Bam!
  12. 2 joined verbs...
  13. Does this sentence make sense?
  14. zuni and nai form
  15. I desperately need your help
  16. Japanese has no spaces?
  17. souieba, tokoro de, chinami ni
  18. First & small japanese text. Can you help me to correct this?
  19. Pls I Need some help
  20. What's the difference?
  21. JLPT level 1 equivalent grammar question(s).
  22. How to use "to iu"
  23. Good grammar sites?
  24. what does this mean?
  25. Adjectives
  26. When to use '(someone)+"no koto"' or '(someone)+"no tame ni"'?
  27. Meaning/explanation of some kanji
  28. join me
  29. "ikesou"
  30. Can someone translate this please
  31. Slogan translation.
  32. What's this mean?
  33. Just a little translation please...
  34. Can some translate this for me?
  35. Need these song titles translated...
  36. Little Translation ^^
  37. Japanese Name for a Music Band
  38. sukkari, mattaku, chittomo...
  39. r u confused with this 1?...
  40. help with song lyrics?
  41. translation?
  42. help with translation....
  43. Is this translation right?
  44. Need help with translating this!...
  45. How do I open the window?
  46. is?
  47. Translation needed
  48. Translation needed. Thank you
  49. writing on comp
  50. Meanings of hieroglyph
  51. song words.
  52. translation
  53. HOw
  54. Corrections please
  55. Two questions and more to come.
  56. Grammar construction
  57. wouls some one be...
  58. Umm
  59. Does?
  60. english to romanji question
  61. Arigatou? Arigatoo?
  62. Watashi? Watakushi? Others?
  63. What are good sites for Grammer?
  64. Quick Japanese/Chines Question.
  65. Translation for Erikku Needed! Thank you.
  66. mienu deshou
  67. How
  68. te form of verb+kimasu
  69. Can you help me with a translation?
  70. Please help me to translate
  71. Needing some help - そのもから?
  72. what are those weird Japanese expressions?
  73. "N"
  74. te form, masu form used for describing many things one has done
  75. そうだ vs らしい
  76. 思い and 気持ち?
  77. なんだ (nanda)'s usage
  78. questions ??
  79. english words used in japanese
  80. can anybody translate this romaji into english?
  81. -oru as honorific AND humble?
  82. I think I have a pun here...
  83. あたし???
  84. kanji names Vs. Hiragana Names??
  85. Please need some help with english to romanji translation
  86. Teach me some Romaji, please?
  87. romaji to english translation please :)
  88. 2 questions
  89. Translation needed
  90. Strange text
  91. Could someone please tell me what this means?
  92. Help me translate please
  93. Some Kanji symbols needed
  94. I saw this on another board
  95. Help with translation pls
  96. verbs 101
  97. help translate pls
  98. what is the proper way to...
  99. me again
  100. translate
  101. Help with translation...
  102. Konnichiwa Mina!!!
  103. どうかなり
  104. Pweese help me ^u^
  105. Kennin in Kanji
  106. Translation needed again
  107. HELP! the added "-n" in sentences ?
  108. hajimemashite! tasukete.. onegai shimasu ^^
  109. New here! Please translate...
  110. 思ってた・してた・やってた・買ってた・忘れてた・見てた
  111. how many months/days ?
  112. translation help!
  113. help with translation needed!
  114. Confusing structure.
  115. translate romaji to english please :)
  116. Can someone translate this to english, please?
  117. subject/object/topic ha/wo/ga
  118. Sentence Translation
  119. As if you don't have enough "Translate plz thx" threads...
  120. What is the grammatical meaning of おく in this context?
  121. have to + may
  122. Just a little translation question...
  123. Help with some grammar/sentence usage please
  124. I need help for translation
  125. Typing in Japanese
  126. Please help translate this!! :)
  127. 資料提出
  128. に対して
  129. Some sentence translation, help please
  130. What are the best learning materials?
  131. Could you please translate?
  132. 助動詞について
  133. I need some help translating these sentences :S
  134. kind wellcome japanese words
  135. Again, a little doubt about a sentence... :(
  136. Urgent translation
  137. Gozaimasu *confused*
  138. Problem translating a tale :(...
  139. question about verbs immediately following te-form
  140. Combining two sentences pieces with adverbs
  141. Splicing i-adjectives
  142. Particles か+よ together mean...?
  143. need a quick translation of the word "omoide"
  144. Knocking off desu and wa.
  145. Help translating into Japanese
  146. Need translation from English to Romanji
  147. Explanation on some forms of the verb.
  148. っぽい and... the Vatican? O_o
  149. Some questions.... Thanks
  150. How did 入りたかった came about?
  151. Writing "Naomi"
  152. "Beloved Son"
  153. Plural forms
  154. Help: trying to learn Hiragana
  155. Need translation please.
  156. translation please
  157. Random cuteness, or am I way off?
  158. Is my translation for "My favorite music" correct?
  159. Trouble with a phrase
  160. Japanese Grammar
  161. Please Help Me Figure This Out
  162. Question about a Hiragana/Katakana Worksheet
  163. cant speak japanese help please
  164. What is the meaning ぬ in this sentence?
  165. Need advice with a sentence
  166. Could someone translate these?
  167. "Nakute" ... what does it mean?
  168. a couple of questions...
  169. hoka ni/hoka no & chocolate strawberries
  170. Working on a little scenario for class...
  171. Doko datte & kokontoko
  172. Children's story
  173. -zu ending
  174. Can someone correct this paragraph?
  175. ちゃんと [chanto]
  176. Requesting some translation help
  177. Need a little clarification on some grammar.
  178. Translation critique
  179. ために or ように?
  180. Why are these sentences wrong?
  181. Lyrics Translation
  182. 口実 and 言い訳
  183. なんかやるにしいても - typo?
  184. できましてね (sentence translation)
  185. Doozo yoroshiku
  186. Ho Would I say...
  187. うたかた (吉本ばなな)
  188. Trying to make Japanese friends at university
  189. Make sentences
  190. Alright, this confuses me
  191. Poem
  192. Cannot recogize this character
  193. How to say 'I missed you'
  194. A sentence that troubles me..
  195. Iza ikan
  196. Please verify my sentence translation
  197. Watashiwa in hiragana
  198. 聖者であるか。否、私は罪人である A tattoo idea.
  199. Translate these to Japanese?
  200. Particles, but an quick one.
  201. で ございます
  202. PG-rated : 40 reasons to think that the Japanese are superficial => OFFTOPIC about relative sentences
  203. A short dialogue
  204. What is the meaning of ことなん?
  205. Is this phrase translated correctly? (For valentine's day)
  206. Year of the positive wood rooster
  207. "Let's go for a coffee"
  208. いったこと? た
  209. Cool slang
  210. Japanese Lessons Website
  211. Translate: "Help those in need. Donate today."
  212. Unable to translate sentence
  213. Days
  214. Adjectival Tense
  215. Colours
  216. paragraphes to translate
  217. Help with assignment. Please =(
  218. Need a fast correction plz! =S
  219. About the "koto ga dekiru" form
  220. Hi guys need some help........
  221. A simple phrase translation please ^^
  222. Names
  223. Quick help with phrase
  224. Ichido...
  225. Is this sentece correct?? =S
  226. Help with a sentences.
  227. Endings
  228. -koto
  229. A little doubt, plz anyone T_T
  230. Help in translating sentence to Hiragana
  231. Saying "I suppose"
  232. Need help with just one sentence
  233. "you ni" ?
  234. Devoiced sounds
  235. Colloquial Affirmation
  236. Romanji translations needed
  237. Please help me with verbs
  238. question about a sentence
  239. しつもんです
  240. Family Description oral presentation
  241. まったしつもんです
  242. Difference between " Mae de and Mae ni"
  243. Pronunciation
  244. Is this sentence about my weird father correct?
  245. Still going..........>_<
  246. polite way of saying "I want"
  247. Hirigana Reading Practice
  248. Verbs: to open / to begin
  249. Mythology Quotes