How to pronounce stop in japanese? [Archive] - Japan Forum

PDA

View Full Version : How to pronounce stop in japanese?


Chyahnne
Feb 16, 2005, 11:46
If anyone knows how to pronounce stop in Japanese if you would tell me it would be greatly appreciated!Please E-mail any replies as I may not get to check site but e-mail can be checked A.S.A.P.My e-mail address is Chyathepuppy@aol.com.

okaeri_man
Feb 16, 2005, 16:05
try stoppu

lexico
Feb 17, 2005, 00:44
Hhhhhh....we used to play around with Japonizing engurishi words...so funny.
btw welcome to the forum, Chyahnne!
Sounds like you're in a hurry, so hope to chit-chat later!

I could say for the nominal,
"SU-TO-PU"
ス-ト-プ

or the following to prevent voicing the T into D, P to B.
"SU(T)-TO(P)-PU"
スッ-トッ-プ

Possibly for the verbal imperative for telling someone to stop,
"SU-TO-PU-na!" (rude form)
ス-ト-プ-で-な!

or to be more gentle,
"SU-TO-PU-nasai!" (please stop!)*
"ス-ト-プ-で-なさい!
"SU-TO-PU kudasai!" (please stop!)
ス-ト-プ-で ください!

or even more polite,
"doozo SU-TO-PU kudasai!" (please kindly stop!)
"ど-ぞ ス-ト-プ-で ください!

Edit: *-nasai is not considered a gentle command.
See John Lemon's post
"I wouldn't call that particularly gentle, 'nasai' has a pretty strong ring to it and is e.g. used by parents when addressing their kids or teachers when addressing their students. I wouldn't use it when talking to, say, your boss."

Malaika
Feb 17, 2005, 02:47
You know I thought it was something else, like damare or yamado(?) I mean I always hear those words when I watch anime.

care to help out here?

kirei_na_me
Feb 17, 2005, 02:53
Moved this to Learning Japanese section.

Damicci
Feb 17, 2005, 03:39
やめる(YA-ME-RU) Is stop in japanese more or less。
Then there is やめろう?I think that is how you spell it (Like ~mashou).

Elizabeth
Feb 17, 2005, 03:45
You know I thought it was something else, like damare or yamado(?) I mean I always hear those words when I watch anime.

care to help out here?
Yame is possible, damare is closer to 'shut up' though.

Damicci
Feb 17, 2005, 04:25
I can see Fan-Subs using だまれ as stop in argumentive transcripts。 But still it's shut up/be quiet.

John Lemon
Feb 17, 2005, 07:32
or to be more gentle,
"SU-TO-PU-nasai!" (please stop!)
"ス-ト-プ-で-なさい!
I wouldn't call that particularly gentle, "nasai" has a pretty strong ring to it and is e.g. used by parents when addressing their kids or teachers when addressing their students. I wouldn't use it when talking to, say, your boss. :p

P.S.: I'm back, got my computer fixed, turned out my power supply was on its way out. :relief:

lexico
Feb 17, 2005, 07:37
I wouldn't call that particularly gentle, "nasai" has a pretty strong ring to it and is e.g. used by parents when addressing their kids or teachers when addressing their students. I wouldn't use it when talking to, say, your boss. :p

P.S.: I'm back, got my computer fixed, turned out my power supply was on its way out. :relief:Welcome back, John!
You've been having some major trouble with your hardware!
I though you were still busy with you friends' website....but now I know!
And thanks again for correcting me.
I love people who correct me!

Honestly I think you should go to members intro forum to properly reintroduce yourself,

OR

Create a new subforum called "Welcome Back, Old Member!" :p

epigene
Feb 17, 2005, 19:15
As a Japanese speaker, I would say "sutoppu" less often than "damaru" or "yameru."

An angry man would say "damare" (shut up; stop speaking) or "yamero" (stop, pointing to either speech or action by another).

A woman would say "damatte" or "yamete."

Politely, a person (of either gender) would say "damatte-kudasai" or "yamete-kudasai."

HTH!! :-)

Elizabeth
Feb 17, 2005, 22:38
I wouldn't call that particularly gentle, "nasai" has a pretty strong ring to it and is e.g. used by parents when addressing their kids or teachers when addressing their students.
そうですね。子供に頼む時「。。。下さい。」という言 い方は丁寧すぎておかしいですね。 :okashii:

Hiroyuki Nagashima
Feb 18, 2005, 00:47
"DAMARE" commands you to do it.
"YAMERO" demands it.

epigene
Feb 18, 2005, 09:50
If you want -nasai form:

Yame-nasai
Damari-nasai (colloquially, damannasai)

Sutoppu is not used in forms like:
Sutoppu shiro!
Sutoppu shite!
Sutoppu shitekudasai.

It does not take these conjugation forms in Japanese. It is used on its own, like "Sutoppu!"

nhk9
Feb 18, 2005, 18:26
Hhhhhh....we used to play around with Japonizing engurishi words...so funny.
btw welcome to the forum, Chyahnne!
Sounds like you're in a hurry, so hope to chit-chat later!

I could say for the nominal,
"SU-TO-PU"
ス-ト-プ

or the following to prevent voicing the T into D, P to B.
"SU(T)-TO(P)-PU"
スッ-トッ-プ

Possibly for the verbal imperative for telling someone to stop,
"SU-TO-PU-na!" (rude form)
ス-ト-プ-で-な!

or to be more gentle,
"SU-TO-PU-nasai!" (please stop!)*
"ス-ト-プ-で-なさい!
"SU-TO-PU kudasai!" (please stop!)
ス-ト-プ-で ください!

or even more polite,
"doozo SU-TO-PU kudasai!" (please kindly stop!)
"ど-ぞ ス-ト-プ-で ください!

Edit: *-nasai is not considered a gentle command.
See John Lemon's post
"I wouldn't call that particularly gentle, 'nasai' has a pretty strong ring to it and is e.g. used by parents when addressing their kids or teachers when addressing their students. I wouldn't use it when talking to, say, your boss."


I don't think they would use "doozo stop shite kudasai" in a polite way. This is because "stop" is a rather blunt word, and no matter how you try to play around with it, the tone of the sentence would still remain rather hard.

I think a more polite way would be to say something like "o yame kudasai" or "o yame kudasaimasen deshouka"

Malaika
Feb 24, 2005, 03:15
As a Japanese speaker, I would say "sutoppu" less often than "damaru" or "yameru."

An angry man would say "damare" (shut up; stop speaking) or "yamero" (stop, pointing to either speech or action by another).

A woman would say "damatte" or "yamete."

Politely, a person (of either gender) would say "damatte-kudasai" or "yamete-kudasai."

HTH!! :-)

:-) Thanks! I've been wondering and of course I have been watching anime and I would see them say something like that.

oceanfr
Mar 2, 2005, 00:06
Sank Yu! :relief: