View Full Version : How to pronounce stop in japanese?
Chyahnne
Feb 16, 2005, 11:46
If anyone knows how to pronounce stop in Japanese if you would tell me it would be greatly appreciated!Please E-mail any replies as I may not get to check site but e-mail can be checked A.S.A.P.My e-mail address is Chyathepuppy@aol.com.
okaeri_man
Feb 16, 2005, 16:05
try stoppu
lexico
Feb 17, 2005, 00:44
Hhhhhh....we used to play around with Japonizing engurishi words...so funny.
btw welcome to the forum, Chyahnne!
Sounds like you're in a hurry, so hope to chit-chat later!
I could say for the nominal,
"SU-TO-PU"
ス-ト-プ
or the following to prevent voicing the T into D, P to B.
"SU(T)-TO(P)-PU"
スッ-トッ-プ
Possibly for the verbal imperative for telling someone to stop,
"SU-TO-PU-na!" (rude form)
ス-ト-プ-で-な!
or to be more gentle,
"SU-TO-PU-nasai!" (please stop!)*
"ス-ト-プ-で-なさい!
"SU-TO-PU kudasai!" (please stop!)
ス-ト-プ-で ください!
or even more polite,
"doozo SU-TO-PU kudasai!" (please kindly stop!)
"ど-ぞ ス-ト-プ-で ください!
Edit: *-nasai is not considered a gentle command.
See John Lemon's post
"I wouldn't call that particularly gentle, 'nasai' has a pretty strong ring to it and is e.g. used by parents when addressing their kids or teachers when addressing their students. I wouldn't use it when talking to, say, your boss."
Malaika
Feb 17, 2005, 02:47
You know I thought it was something else, like damare or yamado(?) I mean I always hear those words when I watch anime.
care to help out here?
kirei_na_me
Feb 17, 2005, 02:53
Moved this to Learning Japanese section.
Damicci
Feb 17, 2005, 03:39
やめる(YA-ME-RU) Is stop in japanese more or less。
Then there is やめろう?I think that is how you spell it (Like ~mashou).
Elizabeth
Feb 17, 2005, 03:45
You know I thought it was something else, like damare or yamado(?) I mean I always hear those words when I watch anime.
care to help out here?
Yame is possible, damare is closer to 'shut up' though.
Damicci
Feb 17, 2005, 04:25
I can see Fan-Subs using だまれ as stop in argumentive transcripts。 But still it's shut up/be quiet.
John Lemon
Feb 17, 2005, 07:32
or to be more gentle,
"SU-TO-PU-nasai!" (please stop!)
"ス-ト-プ-で-なさい!
I wouldn't call that particularly gentle, "nasai" has a pretty strong ring to it and is e.g. used by parents when addressing their kids or teachers when addressing their students. I wouldn't use it when talking to, say, your boss. :p
P.S.: I'm back, got my computer fixed, turned out my power supply was on its way out. :relief:
lexico
Feb 17, 2005, 07:37
I wouldn't call that particularly gentle, "nasai" has a pretty strong ring to it and is e.g. used by parents when addressing their kids or teachers when addressing their students. I wouldn't use it when talking to, say, your boss. :p
P.S.: I'm back, got my computer fixed, turned out my power supply was on its way out. :relief:Welcome back, John!
You've been having some major trouble with your hardware!
I though you were still busy with you friends' website....but now I know!
And thanks again for correcting me.
I love people who correct me!
Honestly I think you should go to members intro forum to properly reintroduce yourself,
OR
Create a new subforum called "Welcome Back, Old Member!" :p
epigene
Feb 17, 2005, 19:15
As a Japanese speaker, I would say "sutoppu" less often than "damaru" or "yameru."
An angry man would say "damare" (shut up; stop speaking) or "yamero" (stop, pointing to either speech or action by another).
A woman would say "damatte" or "yamete."
Politely, a person (of either gender) would say "damatte-kudasai" or "yamete-kudasai."
HTH!! :-)
Elizabeth
Feb 17, 2005, 22:38
I wouldn't call that particularly gentle, "nasai" has a pretty strong ring to it and is e.g. used by parents when addressing their kids or teachers when addressing their students.
そうですね。子供に頼む時「。。。下さい。」という言 い方は丁寧すぎておかしいですね。 :okashii:
Hiroyuki Nagashima
Feb 18, 2005, 00:47
"DAMARE" commands you to do it.
"YAMERO" demands it.
epigene
Feb 18, 2005, 09:50
If you want -nasai form:
Yame-nasai
Damari-nasai (colloquially, damannasai)
Sutoppu is not used in forms like:
Sutoppu shiro!
Sutoppu shite!
Sutoppu shitekudasai.
It does not take these conjugation forms in Japanese. It is used on its own, like "Sutoppu!"
Hhhhhh....we used to play around with Japonizing engurishi words...so funny.
btw welcome to the forum, Chyahnne!
Sounds like you're in a hurry, so hope to chit-chat later!
I could say for the nominal,
"SU-TO-PU"
ス-ト-プ
or the following to prevent voicing the T into D, P to B.
"SU(T)-TO(P)-PU"
スッ-トッ-プ
Possibly for the verbal imperative for telling someone to stop,
"SU-TO-PU-na!" (rude form)
ス-ト-プ-で-な!
or to be more gentle,
"SU-TO-PU-nasai!" (please stop!)*
"ス-ト-プ-で-なさい!
"SU-TO-PU kudasai!" (please stop!)
ス-ト-プ-で ください!
or even more polite,
"doozo SU-TO-PU kudasai!" (please kindly stop!)
"ど-ぞ ス-ト-プ-で ください!
Edit: *-nasai is not considered a gentle command.
See John Lemon's post
"I wouldn't call that particularly gentle, 'nasai' has a pretty strong ring to it and is e.g. used by parents when addressing their kids or teachers when addressing their students. I wouldn't use it when talking to, say, your boss."
I don't think they would use "doozo stop shite kudasai" in a polite way. This is because "stop" is a rather blunt word, and no matter how you try to play around with it, the tone of the sentence would still remain rather hard.
I think a more polite way would be to say something like "o yame kudasai" or "o yame kudasaimasen deshouka"
Malaika
Feb 24, 2005, 03:15
As a Japanese speaker, I would say "sutoppu" less often than "damaru" or "yameru."
An angry man would say "damare" (shut up; stop speaking) or "yamero" (stop, pointing to either speech or action by another).
A woman would say "damatte" or "yamete."
Politely, a person (of either gender) would say "damatte-kudasai" or "yamete-kudasai."
HTH!! :-)
:-) Thanks! I've been wondering and of course I have been watching anime and I would see them say something like that.
oceanfr
Mar 2, 2005, 00:06
Sank Yu! :relief:
vBulletin® v3.8.3, Copyright ©2000-2009, Jelsoft Enterprises Ltd.