View Full Version : Quick translation, kinda poetic.
How would I say "Every day, I die a little more inside"
Thanks
日が過ごすほど死が近い。 That's probably not good at all, but I figured I would give it a shot. :-):sorry:
I recognize all but the first kanji... gomen, I should have included, hiragana would be great if possible,
epigene
Mar 25, 2005, 10:28
How would I say "Every day, I die a little more inside"
Thanks
This is kind of literal. Note that there are many ways to say it, especially when it's poetic:
毎日、私(僕・俺)の中の何かが少しづつ死んでいく。
(Mainichi, watashi (OR boku/ore) no naka no nanika ga sukoshizutsu shinde iku.)
:-)
Elizabeth
Mar 26, 2005, 08:22
ひが すごすほど ちが ちかい。
何のことでしょうか? :relief:
I was just supplying the hiragana for what I posted above.
Elizabeth
Mar 26, 2005, 20:36
OK, the ち instead of し was just a typo then.
Epigene-san's version does make a lot of sense in retrospect, although I'm still trying to come up with alternatives. :)
Oops, I didn't even notice that. :D I'll fix it. :note:
vBulletin® v3.7.4, Copyright ©2000-2009, Jelsoft Enterprises Ltd.