View Full Version : Sentence help please.
Damicci
Apr 13, 2005, 01:47
I am still having some troubles with forming more complex sentences such as:
あきさんは時々私の言葉は冷たい気がすると言った。
Aki said 「Somtimes my words feel cold」.
今週末は忙しいけどまだあなたとあそびたい。
This weekend will be busy but I still want to hang out with you.
土曜日のよる私達は話して遊んでビリヤードをした。
Saturday night we talked hung out and played pool(billiards)。
くみさんはTUCSONついて何が好きですか。
What is it about Tucson that you like?
私はみちがいをあると知っている。 私に私の間違いを 見せて下さい。
I know there are mistakes. Please show me my mistakes?
:sorry:
GaijinPunch
Apr 13, 2005, 08:12
I am still having some troubles with forming more complex sentences such as:
[quote]あきさんは時々私の言葉は冷たい気がすると言った。
Aki said 「Somtimes my words feel cold」.
Probably something like "Aki-san said, 'sometimes I feel your words are cold.'"
Just remember ~気がする is "I feel" or "I get the feeling".
前にあったことあるような気がする (I feel like we've met before)
起こられた気がする (I feel I made [him] angry --- yeah, it's passive tense, but whatever)
今週末は忙しいけどまだあなたとあそびたい。
This weekend will be busy but I still want to hang out with you.
Nice, but perhaps could leave out the anata?
土曜日のよる私達は話して遊んでビリヤードをした。
Saturday night we talked hung out and played pool(billiards)。
You need some commas in your English. :/ Do you know the 〜たり form? Good for connecting verbs. 私達は話したら遊んだりビリヤードをした。 Technically means did 'things like [but not limited to]". You can even say something like 私達は遊んだりした。You only list one verb, but imply you did others.
くみさんはTUCSONついて何が好きですか。
What is it about Tucson that you like?
Needs a に after Tucson.
私はみちがいをあると知っている。 私に私の間違いを 見せて下さい。
I know there are mistakes. Please show me my mistakes?
:sorry:
You've said 私 3 times in the above sentence, and probably should not have said it even once. Also mispelled mistakes.
まちがえがあると知っている。書き直してください。
I changed the last part you said... just sounds better I think, but you could say a number of things. 正しい方を教えてください, etc.
Overall, pretty damn good though.
Damicci
Apr 13, 2005, 08:25
Thanks again GP,
My english grammar as far as writing goes is pretty bad, which is probably why i have a hard time with grammar period. I still haven't broken the habit of using "I" in sentences. Feel like the subject is left out unless i specify that the sentence is about me in the beginning. Though it would be assumed I am still talking about my self unless stated otherwise.
GaijinPunch
Apr 13, 2005, 09:16
My english grammar as far as writing goes is pretty bad,
Don't worry... mine's terrible. I have to re-read any email over a paragraph before sending... sometimes twice. :/
Elizabeth
Apr 13, 2005, 09:49
TUCSONついて何が好きですか
It may not be technically wrong, but for some reason I've never really seen について何が much at all.
Tuscon のどんなところが好きですか? is isn't as intuitive for beginners perhaps, but turns out to be a more natural substitute ? :?
それ以外は上手にかけていると思いますよ。 :p
間違いがあると思いますので、訂正をお願いします。 :bow:
Damicci
Apr 13, 2005, 11:52
It may not be technically wrong, but for some reason I've never really seen について何が much at all.
Tuscon のどんなところが好きですか? is isn't as intuitive for beginners perhaps, but turns out to be a more natural substitute ? :?
That does make sense to me. But I wasn't sure if you ask about things of a city you like or ask about places. I was trying to generalize both in 1 question.
それ以外は上手にかけていると思いますよ。 :p
Maybe I think too much.
間違いがあると思いますので、訂正をお願いします。 :bow:
I like this but "訂正" I don't know this kanji so i will study.
”訂正”を分からなかっただから勉強します。
Elizabeth
Apr 13, 2005, 12:24
”訂正”を分からなかっただから勉強します。
訂正という漢字がわからないので、調べます I勉強し ワす)。がよいすね。
とにかく、「間違いがあったら訂正」という表現を使っ たら、相手に失礼な感じを与えるでしょう。
I'm glad you like it. :) As a heads up and to forestall any further misunderstandings, the above translates "if you use the expression 'If there are mistakes, please correct....' in Japanese you may give your partner a rude impression." :relief:
Damicciさんは漢字に大変興味を示していますね。 漢 嘯よく知っているのに感心しますよ。:cool:
Damicci
Apr 13, 2005, 13:30
分かった|
ありがとうございます
vBulletin® v3.7.4, Copyright ©2000-2009, Jelsoft Enterprises Ltd.