View Full Version : Blog Entry
Damicci
May 18, 2005, 01:49
So I am going to make a blog entry and want to address some of my grammer issues.
Corrections and advice would be greatly welcomed:
Title: やった車が元気
Body: 前週末で私の車を直した。 車はあまらい ドライブをよくしてない。 でも、ドライブをしてだか ら私はうれしいです 。 私のお姉さんと友達(ヨシエさん)は前週末の土曜 日で卒業式をした。 土曜日の夜で私達はたいへんパーティをした。 とっても楽しかったです。 ヨシエさん は来 ませんでしたけれど久美さんは来た。 私の彼女も来た 。 TheKeysに行った。 今週末からまた行きま す。 五月二十三日でヨシエさんは家族「かぞく」と一 緒に日本に帰ります。 彼女は六月でアメリカに帰りま す。 今日から久美さんは期末試験があるかな。 がん ばって久美さん。
:relief:
Ran it through this translator:
http://www.excite.co.jp/world/english/
and it came out pretty good. just few spelling mistakes. :cool:
Damicci
May 19, 2005, 00:26
:p suggestions? anyone? bueller?
Elizabeth
May 19, 2005, 23:57
Damicci,
Since some parts are a little difficult to understand, please take my 推測 as your answer of last resort....:p
先週末、または、先週末に 私の車を直した。
ドライブをよくしてない。 >>車はあまり運転しません。
でも、ドライブをしてだから私はうれしいです >> でも、運転できてうれしいです。
("shite dakara" is always ungrammatical).
前週末の土曜 日で卒業式をした。>>先週の土曜日に卒業式でした。
土曜日の夜で私達はたいへんパーティをした。 とっても楽しかったです。>>土曜日の 夜はパーティーをして、とっても楽しかったです。
ヨシエさん は来 ませんでしたけれど久美さんは来た。私の彼女も来た >>
ヨシエさんは来ませんでしたが、久美さんがきました。 私の彼女も来ました。
Starting at one level of formality, it really is better to keep it all in the same mode.
TheKeysに行った。 今週末からまた行きます。 >>THE KEYSに行きました。今週末もまた行くつもりです。
五月二庶O日でヨシエさんは家族「かぞく」と一 緒に日本に帰ります。>>五月?
(a date?) 日にヨシエさんは家族と一緒に日本に帰ります。
彼女は六月でアメリカに帰りま す。>>彼女は六月のアメリカに戻ってきます。She's in America now, right ?
今日から久美さんは期末試験があるかな。>>今日から 久美さんは期末試験でしょうか。 がんばってください. (Not really sure on this last one, that's just how I've seen it done).
Hope this helps !!! :--)
Damicci
May 20, 2005, 02:30
Ok shite dakara is always grmmatically incorrect.
Istudy this more as I do have a hard time determing whether to use kara,dakara,desukedo
gogatsu May I was trying to say "On May 23rd Yoshie will return to japan with her family."
Formality I mix it up sometiems b/c i don't know the plain conjugation sometimes. (I need to work on this)
Yes she is in a merica now and will return in June. (what was that kanji you used instead of kaeru?)
Last one Kumi tells me to use "kana" when you want to present the idea that your thinking the particular statement it follows. but i do recall reading ~deshou = "hmm.. I wonder if~"
Thanks for the help as always :)
Elizabeth
May 20, 2005, 02:55
Ok shite dakara is always grmmatically incorrect.
Istudy this more as I do have a hard time determing whether to use kara,dakara,desukedo
In this case you know because it is impossible to say the equivilant, "shite desu." As for the others, out of 'ga' 'keredo' or 'kedo', instinctually my sense is that "kedo" is the least formal. Someone please back me up on that. :--). Kara -- because or after ; dakara -- therefore, so ; desukedo -- however, although. I'm at work now, though, so sorry this is a very incomplete sketch.
:sorry:
ralian
May 20, 2005, 15:45
As for the others, out of 'ga' 'keredo' or 'kedo', instinctually my sense is that "kedo" is the least formal. Someone please back me up on that. :--). :sorry:
I think you are right, Elizabeth. "Kedo" is a shortened form of "keredo" and colloquial, which will not be suitable for formal writing.
ヨシエさんは来なかったけど、久美さんは来ました。(c olloquial)
ヨシエさんは来なかったけれど、久美さんは来ました。
ヨシエさんは来なかったが、久美さんは来た。(more formal) :-)
Mike Cash
May 20, 2005, 20:07
So I am going to make a blog entry and want to address some of my grammer issues.
Corrections and advice would be greatly welcomed:
Remember....you asked for it:
Grammar.
Damicci
May 21, 2005, 00:16
Remember....you asked for it:
Grammar.
I know and I am getting great feedback. The hard part is making it stick. :p
So my question is on average which is けれど・けど is used more often for contrasts in sentences? EX: 「X を しました けで/けれど Y を しませんでした」
Edit just reread Ralian's post. keredo is to be used in writing and kedo is not used for writing. :sorry:
Elizabeth
May 21, 2005, 01:51
I know and I am getting great feedback. The hard part is making it stick. :p
So my question is on average which is けれど・けど is used more often for contrasts in sentences? EX: 「X を しました けで/けれど Y を しませんでした」
Edit just reread Ralian's post. keredo is to be used in writing and kedo is not used for writing. :sorry:
This means formal writing, like a thesis or business proposal or something as well as formal situations. I'll try and explain it in Japanese later for more practice, if that's alright. :p
vBulletin® v3.7.4, Copyright ©2000-2009, Jelsoft Enterprises Ltd.