見境いなく, -の方, etc. [Archive] - Japan Forum

PDA

View Full Version : 見境いなく, -の方, etc.


Memento
Jun 26, 2005, 07:07
Humbly requesting your assistance once again. :sorry:

ああ言っても悔しかったと思うのに
Aa, even if I said I thought it was mortifying...
走んの速かったからな
run-away-quickly?
---
でも
立場が逆ならじんさんだってそうするよ
But, if the situation were reversed, you'd (Jin-san) do the same thing.
(just double-checking this one)
---
まどかの事だと
about-madoka and
兄貴
older-brother
見境いなくなるから
indiscriminately becoming since

The 見境いなく is what's confusing me, mostly.
---
まさかまどかにマジだったのか?
そんなヤケにならなくても。。。
だからやめとけって
No way Madoka took this seriously?
Even he wouldn't become that desperate...
That's why you should knock it off.

(Double-checking)
---
それは
じんさんの方だろ。。。

I know this is a sentence fragment, but -の方 always confuses me. What would be an appropriate translation for it? (I know something like "Jin-san no koto" could be "about Jin-san", is it the same for "no kata"?)
---

Thank you very much for your help. :sorry:

pipokun
Jun 26, 2005, 11:40
走んの速かったからな
run-away-quickly?
走んの=>走るのが

まどかの事だと
about-madoka and
兄貴
older-brother
見境いなくなるから
indiscriminately becoming since
見境がなくなる
go mad, crazy, wild, or irrational

まさかまどかにマジだったのか?
No way Madoka took this seriously?
まさか、兄貴がまどかにマジだったのか?
Not まどかが兄貴にマジだったのか?

それは
じんさんの方だろ。。。
in this sentence, 方 is pronouced as "hou" and used as emphasis.
you can simply translate,
it's you, Ji-san (that took seriously about her)

Memento
Jun 26, 2005, 14:34
Thank you, Pipokun! That helped a lot. ^^ However, I'm still stuck on the "まさかまどかに..." sentences. I'm confused about the changes you made...

Sorry, I don't mean to be dumb about this. ^^;;; But thank you all the same. :D

pipokun
Jun 26, 2005, 17:31
your translation "No way Madoka took this seriously?" is to be tranlated into "まどかが兄貴にマジだったのか?".

I suppose it is different from the original, まさか(兄貴が)まどかにマジだったのか?
You have to be careful who/what is the subject of senteces in Japanese, which is often abbreviated.

Memento
Jun 28, 2005, 13:37
Thank you very much, Pipokun! You've helped me a ton! ^^