Since と Because [Archive] - Japan Forum

PDA

View Full Version : Since と Because


AOIRO
May 29, 2006, 03:07
「なぜなら・・・」という意味で、Since と Becauseとでは、どんな違いがありますか?
例えば、
I stayed home all day yesterday because it rained so hard.
I stayed home all day yesterday since it rained so hard.
Becauseが使えて、Sinceが使えないような場合はありま すか?
よろしく。。。 

Karani
May 30, 2006, 11:12
「なぜなら・・・」という意味で、Since と Becauseとでは、どんな違いがありますか?
例えば、
I stayed home all day yesterday because it rained so hard.
I stayed home all day yesterday since it rained so hard.
Becauseが使えて、Sinceが使えないような場合はありま すか?
よろしく。。。 

大体同じだと思いますよ。
多分、日本語にすると”雨が大雨だったからずっと家に いました”と”大雨だったのでずっと家にいました”っ ていうような感じで同じだと思いますけど。

:-)

Takakoo
May 30, 2006, 19:32
英語で「I stayed home all day yesterday because it rained so hard」と言うことは「I stayed home all day yesterday since it rained so hard」のより正しいと思う。

御免、僕は日本語が下手だね。

Karani
May 31, 2006, 04:08
英語で「I stayed home all day yesterday because it rained so hard」と言うことは「I stayed home all day yesterday since it rained so hard」のより正しいと思う。
御免、僕は日本語が下手だね。
becauseの方がよく使われてるかな。でも、どっちも正 オいよ。

leonmarino
May 31, 2006, 04:15
「なぜなら・・・」という意味で、Since と Becauseとでは、どんな違いがありますか?
例えば、
I stayed home all day yesterday because it rained so hard.
I stayed home all day yesterday since it rained so hard.
Becauseが使えて、Sinceが使えないような場合はありま すか?
よろしく。。。 
ムズイ事聞くねアンタ・・(笑)
http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2005/08/becausesinceas_fb50.html
これ見てみ!使い方結構違うみたい・・頑張って!

Kyoko_desu
May 31, 2006, 04:39
leonmarinoさんが紹介してくださったリンクすごい!
目からうろこがポロリ。。。
すごくわかりやすかったし勉強になりました、サーンクス♪

Mikawa Ossan
Jun 1, 2006, 13:44
ムズイ事聞くねアンタ・・(笑)
http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2005/08/becausesinceas_fb50.html
これ見てみ!使い方結構違うみたい・・頑張って!
馴れ馴れしい書き方だけど(:p)、内容はすばらしい! leonmarino、万歳!

Elizabeth
Jun 11, 2006, 11:00
馴れ馴れしい書き方だけど(:p)、内容はすばらしい! leonmarino、万歳!
そうですね。 ある程度は、相手に親しみの感情を与え て、
私もあまり好きじゃないです。
でも、すくなくとも何か威張ったような印象をあまり与 えないです。:cool: 
その上、内容もとても役に立つのです。

元の質問のことですが、「から」と「ので」の使い方の 違いは、
「 because 」と 「 since 」の違いに全然関係あるとは思いませんね。