View Full Version : て question
dreamer
Jun 27, 2006, 23:45
Hello, sorry to bother you but well...
My friend and me were wondering something.
HE was teasing a girl asking her if she was jealous about him liking another one and received the follwing answer:
やきもちって!
ぶぶぶぶー!
Can anyone tell me the meaning of this "te"? ^^'
I must admit I'm kinda confused...
Damicci
Jun 28, 2006, 03:01
It's a casual form of quoting.
like:
みつこさんは来年ごろにアメリカに行きますって。
Mituko san said next year she will go to america.
Edit: looks like it can be used to replace ha in other cases to bring up new topics.
プリクラって、日本人はプリクラが大好きね?
About Purikura, Japanese sure do love them huh?
nice gaijin
Jun 28, 2006, 03:15
It's a casual form of quoting.
like:
みつこさんは来年ごろにアメリカに行きますって。
Mituko san said next year she will go to america.Yes, and I believe that is happening in this case. It roughly translates to "[you] said jealousy. Wrong wrong wong."
Edit: looks like it can be used to replace ha in other cases to bring up new topics.
プリクラって、日本人はプリクラが大好きね?
About Purikura, Japanese sure do love them huh?
Close, I believe it's closer to a contraction of 〜というのは. It's a very common in casual speech.
Here (http://www.sf.airnet.ne.jp/~ts/japanese/message/jpnDsaXtT7uDr4o7LuB.html) is a good summary of its uses.
Elizabeth
Jun 28, 2006, 04:04
Here (http://www.sf.airnet.ne.jp/~ts/japanese/message/jpnDsaXtT7uDr4o7LuB.html) is a good summary of its uses.
That is a helpful summary. :cool: In response to an earlier post, I think that technically "to wa" is short for "to iu no wa."
dreamer
Jun 28, 2006, 23:28
Wow so many answers!
Thank you everybody.
vBulletin® v3.7.4, Copyright ©2000-2009, Jelsoft Enterprises Ltd.