Whats the difference? [Archive] - Japan Forum

PDA

View Full Version : Whats the difference?


Damicci
Nov 8, 2006, 01:15
Between
例えば
どするのか知らない
楽しい事をするのはいいですね
練習するのを〜〜 (いい文を考えない)
僕はなんとなく分かりますが、三番の文にとしていい例 文を考えませんでした。
実は、最近質問がありませんでした。 それでいい勉強 しない感じがあります。
だから、質問を作るのがいいと思った。

nhk9
Nov 8, 2006, 08:09
三番の文にとしていい例 文を考えませんでした。

I am not sure 100% what you mean by that, but I am guessing that you want an example for the third one?

練習するのを忘れないでね。 っていうのがありえるか も知れないと思います。

JimmySeal
Nov 8, 2006, 08:45
どするのか知らない
楽しい事をするのはいいですね
練習するのを
The second one nominalizes the verb and treats it as the topic (here the subject) of the sentence.
The third one nominalizes the verb and treats it as the object of the sentence.
The first one is harder to explain, but generally corresponds to times when you would use "know," "see," "understand," etc. with a question word in English:
I don't know what to do.
I don't understand where to go.
Do you know whom I'm talking about?

I think that in the first example sentence, the の isn't a nominalizer (the か can nominalize the phrase on its own) but actually explanatory/request for explanation の. I think that どするか知らない would still be grammatically correct, but a bit awkward.

Damicci
Nov 9, 2006, 03:23
あ!
ちょっと分かります。
三番にとして、動詞は他の動詞に何かをしますなら、「のを」使うべきだろう。
例えば:
「家に帰った時、晩ご飯を注文(オーダ)するのを忘れないで下さい。」
この場合には『晩ご飯を注文する』が忘れない事になります。
『When you get home, don't forget to order dinner please.』
その文がいいかな。

Elizabeth
Nov 13, 2006, 03:27
I think that どするか知らない would still be grammatically correct, but a bit awkward.
Really ? Both sound equally fine to me. I honestly don't see that there is much difference with the の included or not.

Elizabeth
Nov 13, 2006, 03:48
僕はなんとなく分かりますが、三番の文にとしていい例 文を考えませんでした。
ただのお知らせですが

上の例文は意味はわかるけれど、とても不自然な文章で すね。
「文にとして」という表現はないと思います。:relief:  
「3番の文の良い例文が(を)考えられませんでした。 」または「3番の文の良い例文を考えつきませんでした 。」と言えば自然です。 

「家に帰った時、晩ご飯を注文(オーダ)するのを忘れないで下さい。」

この文はいい例文だと思いますが、「する」という同じ 動詞を使いましたね。:p

Damicci
Nov 13, 2006, 05:43
やっぱり、僕には当然な日本語が無理と思っています。  その「3番の文のいい〜〜」文を読んでいました後、 「〜ことができませんでした」を使うのほうが良かった だろうと思った。
じゃこの文どうですか?
『時々寝る時、僕は窓を閉じるのを忘れますので、翌日 風邪を引きます。』

undrentide
Nov 13, 2006, 08:02
やっぱり、僕には当然な日本語が無理と思っています。  その「3番の文のいい〜〜」文を読んでいました後、 「〜ことができませんでした」を使うのほうが良かった だろうと思った。
じゃこの文どうですか?
『時々寝る時、僕は窓を閉じるのを忘れますので、翌日 風邪を引きます。』

I think your sentence is good, Camicci san. :cool:
If anything, ます・ました is used only at the end of the sentence, otherwise dictionary form should be used.

e.g.
その「3番の分のいい〜〜」文を読んだ後、「〜ことが できませんでした」を使う方が良かっただろうと思いま した。
時々寝る時、僕は窓を閉じるのを忘れるので、翌日風邪 を引きます。

Damicci
Nov 13, 2006, 08:11
その簡単なポイントを忘れた。 @_@Undrentideさん、ありがとうございました。

Elizabeth
Nov 13, 2006, 23:21
その簡単なポイントを忘れた。 @_@Undrentideさん 、ありがとうございました。
日本語の文の中には、「です、ます」が出てくると、改 まった(フォーマル)
言い方にきこえます. 間違いではありませんが、慇懃すぎて日常的に使うこと はないと思います。 :relief:

Damicci
Nov 14, 2006, 00:31
もう知りますが、最近僕は友達だけと話していますので、日常語の日本語をよく使いました。 日常語から丁寧 語まで変わるのが難しいと思っています。 僕の問題のに難しいでし。 も、『忘れた』はなんとなく丁寧語と 思っていました。

Elizabeth
Nov 14, 2006, 01:47
もう知りますが、
そうですね。今度は、話のはじめに「もう知っているか もしれないけど」を持ってきたほうがいいと思います。 :relief:
嫌いな訂正ですね。:bluush:

最近僕は友達だけと話していますので、日常語の日本語 をよく使いました。 日常語から丁寧語まで変わるのが 難しいと思っています。 僕の問題のに難しいでし。  も、『忘れた』はなんとなく丁寧語と思っていました。
上の例文は「忘れた、忘れました」だけより「忘れてし まいました (I completely forgot, Unfortunately I forgot, I'm really sorry」の方が自然です。
ちょっと後悔した感じがするのに、「忘れた」がなんと なく「のんびり , Oh well I just forgot」 した感じを受けますね。
 

Damicci
Nov 14, 2006, 04:05
そうですか。 分かりました。 今でも僕には文法がよく分かりません。それで日本語を練習する時には大体文 法しかを考えてしまいませんでした。 丁寧語か日常語にとして僕はなんとを書きましただけ。

I understand. I still do not understand grammar very well, and because of that when I am practicing Japanese, I usually am thinking of nothing but grammar.
So as far as Polite and Daily, I usually just write whatever.

Thank you for the reminder. I will try to remember politeness levels also.

Elizabeth
Nov 15, 2006, 01:36
そうですか。 分かりました。 今でも僕には文法がよ く分かりません。それで日本語を練習する時には大体文 法しかを考えてしまいませんでした。 丁寧語か日常語 にとして僕はなんとを書きましただけ。

I understand. I still do not understand grammar very well, and because of that when I am practicing Japanese, I usually am thinking of nothing but grammar.
So as far as Polite and Daily, I usually just write whatever.

Thank you for the reminder. I will try to remember politeness levels also.
どういたしまして!!! 私も、絶対同時に一つのこと しかしたくないですよね。:p  
現在の苦手にすべての注意を集中してくださいね。