View Full Version : $BF|K\$N?M$OIB5$$X$NBVEY(B
Elizabeth
Jul 7, 2003, 04:58
こんにちわ みんなさん!
多分これはちょっとつまらない問題ですが。。。
私の去年のホームステイの母さんの体調は悪く最近40〜50日間ほと んど1日中ベッドで寝ています。そして去年もそこに住 んでいる間に全部で50日間ぐらいほとんど一日中ベッ ドで寝て込んでいました。生まれて始めてその問題につ いて聞きました。アメリカでは「落ち込んでいる」とか 「ホルモンの病気」とか最初の診断のひとつをさせると 思うでしょう。日本では同じようなことというかな?主 人は親しい友達ですが奥さんはよく知っていないので直 接に彼女になにもいわないほうがいいと思います。
それに極度の疲労し食欲を失う以外にもほかの症状か分 からないです。一年間一回程の定期的に「軽い慢性疲労 」のような病気が出てくるそうです。そして毎度は前回 よりますます重いくなると思います。不思議なことです ね。
ここから仕方がないですがこの状況のことがちょっと心 配です。
主人は「病気のことを聞くと{奥さんは}不機嫌になっ てしまうのであまりききたくないのです」こういうこと です。「気力が沸かないのだろうだけの問題」という信 じているでしょう。それは問題に対する東洋的な対処の 仕方でしょうね。
私ならそんなに具合が悪いのなら大きな病院でよく診て もらった方がいいと思いますけれど。土曜日と日曜日の 2日間ずっと寝て過ごすこともありますがこんなことを すると僕の体調が崩れます。50日間もこんな生活を
していたら健康な人でも病気になってしまうと思います 。
でも一般的にこの件には巻き込む人は「現在のところの 成り行きに任せよう」様な態度をとるみたいです。日本 ではこれは普通のことというかな?
なんとなくその件を静観する態度していようと思います 。:emblaugh:
こんにちわ Elizabethさん!
Elizabethさんが話されている女性は、やはり精神的な a気か更年期障害によるうつ病でしょう。日本では、さ ワざまな日本的習慣の理由により、精神的な病気を恥と lえます。ですから日本では、精神的な病気にかかって 「る人は病院に行きませんし、病院に行って医者から精 _的な理由による病気だといわれても納得しない場合が多いです。そのため医者も、患者に精神 的な病気だと直接言わない場合がありますし、そもそも 病気の原因が精神的な理由にあると断定しない(できな い)医者もいます。
アメリカでは、精神的な病気についても、肉体的な病気 と同じように診察・治療が行われていると多くの本で読 みましたが、日本では考えにくいことです。日本では、 医者も患者も、病気の原因を精神的な理由にしたがらな い傾向にあります。
そのため、精神的な病気の患者は、病院にも行かず医者 にもかからず、成り行きに任せながら我慢するというこ とがままあります。
ですが、日本でも肉体的な病気の人はすぐ病院に行きま すよ。:note:
南木
Elizabeth
Jul 12, 2003, 07:48
ありがとう 南木さん!
そして特に伝統的に病気についての日本人の考え方はい ろいろ「気」という言葉の表現の影響を大きく受けてい たのかな?
難しいトピックですが自由に考えさせてくださいね。
エリザベス
こんにちわ Elizabethさん!
昔の日本人は、病気を呪術的に考えていました。そのた め、「気」と病気はとても密接な関係がありました。そ してその考え方は、今でも日本人の心に残っています。 それに病気と言う言葉の中にも、「気」という言葉があ るでしょ?:D
南木
Elizabeth
Jul 16, 2003, 10:16
こんにちわ 皆さん!
南木さん、
私の言いたかったのは「昔から伝統的に日本では病気や 病気の症状を表すとき”気”という言葉の影響を受けて きました。」ということがちゃんと分かりましたね。返 事を読むととてもうれしいです。私にとってこれはまだ 難しいテーマですが渡し時にはとてもいい勉強になりました。:hap py:
そして現代の日本語でも日常に使う「気」という言葉の 表現を教えてください。特に人と人との間の関係と関係 がある「気」の言葉に対する総合的な理解に達成したい と思います。たとえば、「気を回す」とか「気を利かな い」とか「気を使う」とか「気が利く」とか「気を配る 」ような表現の使い方を習うのに興味があります。(こ の気という表現漢字が間違ってごめんね。)ありがとう 。
気という表現、言葉は日本語とは切っても切れないもの ですが誰にもはっきりと説明しにくいものだと思うけど 。昔から自然に感情表現や言葉の一部として使われてき ました。英語に訳すのに最も難しい日本語のひとつでし ょう。
エリザベス
こんにちわ Elizabethさん!
「気」という言葉を使う表現は、たくさんあります。そ れは「気」が、日本ではとても大切だからです。この「 気」の表現を完全に覚えられれば、Elizabethさんはも 、日本人ですよ。;)
では、「気」という言葉の表現を説明する前に、そもそ も「気」とは何かについて説明します。
「気」とは、もちろん中国の思想が起源なのですが、簡 単に言うと生命現象を表しています。なぜ「気」が生命 現象を表すのかについて説明すれば、東洋の思想や宗教 について説明しないといけないので、ここでは省略しま す。ただ、人間は肉体(body)と魂(soul)からできていて 、その魂に当たる部分が「気」だと考えてください。ま た、西洋の「魂」と東洋の「気」の違いは、魂が人間の 中にしか存在しないのに対し、「気」は生物すべてに存 在するということです。動物にも植物にも「気」は存在 します。そして地球を一つの生命体だと見なすガイア思 想で考えるならば、地球にも「気」が存在します。少し 長くなりましたが、「気」は生命の源だと考えてくださ い。
では、「気」を使った表現にはどのようなものがあるの でしょう。
単語としてよく使う言葉に「気持ち」、「元気」、「病 気」、「気合」、「天気」、「空気」などがあります。
「気持ち」は、feelingですね。「気」はsoul、「持ち vはhavingを意味しています。つまり「気持ち」は、one 's soulを意味しています。ただ、この場合の「気」(soul) は、bodyと反対の意味ということなので、より正確に言 うとspiritやmindという意味が強いですね。one's mindと言えば、よりfeelingに近いでしょうか?
「元気」と「病気」は、どちらも健康に関係する言葉で す。「元気」は"healthy","high spirited","cheerful"と訳されますが、「元」の意味は「さいしょ」です。だ から「元気」は「さいしょの気」を意味します。すべて の生き物は、さいしょは健康です。この健康な状態が「 さいしょの気」、つまり「元気」です。でも病にかかっ たり怪我をしたりすると、「気」が悪くなります。この 状態が「病気です」。そして病気が治ると、「さいしょ の気」に戻るのです。ですから「元気」は、病も怪我も ない健康な(もとの、はじまりの)状態を意味していま す。そしてこの言葉は、もちろん動物や植物にも使われ ます。
「気合」は、「気を合わせる」という意味です。「気を 合わせる」というのは、自分の「気」と相手の「気」を 合わせるという意味で、努力して自分の気を相手に合わ せるということで、「集中する」(concentrate)という モ味になります。
「天気」は「天の気」、つまり空の気(the sky feeling)ということになります。もちろん英語では、「 天気」はweatherになるわけですが、東洋では生き物以 Oにも魂があると考えます。だから空にも「気」がある けです。空の気分が良ければ晴れで、悲しいと雨なの ナしょう。ちなみに人間の気持ちが悲しいとき、日本語 煢p語でも「曇る」(cloud)といいますよね。
「空気」は「空の気」、つまりinvisible soulもしくはnothing soulになります。英語ではairです。「気」は生命の源 ナすが、この「気」は他人にも影響を与えると考えられ トいます。例えば、声援を受けると元気が出ます。これ ヘ、自分の気が相手の気に良い影響を与えるからです。 サしてこの空気が、この「気」を伝える役目をしている フです。ちょうど声が空気の振動によって伝えられるの ニ同じだと考えてください。だから、生き物でない空気 ノも「気」という言葉が使われています。
「気」の説明が長くなったので、今日はこのあたりにし ておきます。ここまででの説明の重要点は「気は魂(精 _)である」と、「気は互いに影響を及ぼす」ということ です。思想的なことなので理解は難しいかもしれません が、このことがわかれば「気」の理解は簡単です。そし て「気」がわかれば、日本人の考え方もよりわかるよう になると思います。
次回は実際の言葉の使い方の説明をしますので、もし今 までの説明でわからないことや、言葉の使い方でわから ないことがあれば質問してください。それではまた・・ ・。
南木
こんにちわ Elizabethさん!
気にはいろいろな表現がありますが、ここでは人と人と の間の関係を説明したいと思います。
「気がある」という言葉は、関心があるという意味です 。今自分の気持ちが、対象の相手や者にあるという意味 です。これは肯定的な意味での関心で、好きという感情 を表しています。
例「わたしは彼に気があったの」
「気を引く」は、ちょうど「気がある」の反対で、相手 の関心をこちらに向けるという意味です。自分に関心を 持ってもらいたいときに、相手の注意を引きたいときに 「気を引く」という言葉を使います。
例「だからわたしは、彼に話し掛けて彼の気を引いたの 」
「気が合う」は、相手の気と自分の気が合うという意味 で、考え方や関心が同じという意味があります。
例「そうしたら、彼ととても気が合ったの」
「気をつける」は、気を相手につけて注意するという意 味です。「気がある」という言葉が肯定的なのに対し、 「気をつける」は否定的な意味があります。危険に対し て気を向けるという感じでしょう。
例「そりゃ最初は気をつけたけど、すぐに信頼できる人 だとわかったわ」
「気を遣(つか)う」は、自分の気を相手に送ることを意 味し、それは相手の考え方や立場を思いやることを意味 します。「気を使う」とも書きますが、この場合は自分 の気を相手のために使うという意味になりますが、相手 の考え方や立場を思いやることを意味するのは同じです 。相手の立場に立って物事を考え、そのための便宜を図 ることを意味します。また「気を配る」、「気を回す」 も同じ意味です
例「だから、ぜんぜん彼に気を使わなくて良かったもの 」
「気が利く」は、気が敏感に反応するという意味で、ど んなことにも頭の回転が速く、その場にふさわしい行動をとっさに行うことが できるということです。
例「それに彼はとても気が利いて、わたしがのどが渇い たと思ったらすぐに飲み物を用意してくれるのよ」
「気の置けない」は、相手に気を合わせなくても相手の 気が分かるという意味で、非常に親密な人間関係を意味 します。気を使ったり、気をつけたりする必要のない、 非常に親しい人に使います。
例「もう、彼とはすぐに気の置けない親友になっちゃっ た」
「気が咎(とが)める」は、自分の気を非難するという意 味で、道徳的に間違ったことをしたときに感じる罪悪感 を表します。
例「でもあんまりにも彼が魅力的だから、ちょっと気が 咎めたわ」
「気に入る」は、相手の気が抵抗なく自分の気の中に入 るという意味で、好きになるという意味です。
例「だって、わたしのどこをそんなに気に入ってくれた のかわからないんだもの」
「気が知れない」は、相手の気持ちを知る(理解する)こ とができないという意味で、否定的な意味で使われるこ とが多いです。
例「本当、彼の気が知れないわ」
簡単に気についての表現を書いてみました。英語でも同 じ表現になるかはわかりませんが、大まかな意味は把握 できると思います。もし質問があればしてください。ま た、「例」の部分だけを読むと、一つの文章になるよう にしています。それで例の雰囲気をつかんでもらえれば 、より理解しやすいと思います。
南木
Elizabeth
Jul 24, 2003, 09:38
こんにちわ 南木さん!
南木さんは私と同じくらいこのトピックに興味があった らいいです。
文章をほとんどわかりました。これから何もかも質問が 頭に浮かんだ時は書いてみます。
まずもし肯定的な意味の気という表現を極端に取られたら否定的になると思いますか?たとえば、先 日「気を使う」が否定的な意味で用いられているアドバ イスをもらいました。わたしはつまらないもののことを 心配過ぎていたので「気を使うけれどしょうがないです ね」と言われてくれました。でも私にとって(気付けて いる限り?)気持ちと相手の考え方や立場を思いやりの 関係があまりなかったと思うのです。「気を使う」とい う表現が意味は広くのかな?
じゃあ、間違いがあると思いますので訂正をお願いしま す。
エリザベス
こんにちわ Elizabethさん!
南木さんは私と同じくらいこのトピックに興味があった らいいです。
日本語の質問を受けることは、わたしにとっても楽しい ですよ。それは、わたしも日本語の勉強ができるからで す。現在の日本人は、日本語に詳しくありません。だか ら、わたしにとっても日本語の勉強になります。;)
まずもし肯定的な意味の気という表現を極端に取られたら否定的になると思いますか?
どのような場合でも、感情や状態によって肯定的な言葉 が否定的に取られる場合はあると思います。
例えば、「あいつは気が多いからな」という言葉で説明 します。「気が多い」というのは、「気がある」という 意味で使う「気」がたくさんあるという意味で、「多く のものに関心を持つ」という意味です。
ただしこの言葉は、肯定的な意味と否定的な意味があり ます。「あいつは気が多いからな」というと、「彼はさ まざまなものに興味を持っていて、とても社交的で、活 動的です」という意味があります。これは肯定的な意味 です。しかし、同じ言葉でも否定的に使うと、「彼は浮 気者で、他の人々とはたくさん話をするのに、我々とは 話をしない。とても付き合いの悪い人間だ」という意味 になります。:eek:
「気を使う」という言葉も、場合によっては肯定的にも 否定的にもなると思います。普段は、「気を使う」と言 う言葉は肯定的ですが、親しい人に「気を使う」と言う のは「あなたは親しい人ではない」というのと同じ意味 なので否定的な意味になります。
日本語だけではなく、どこの国の言葉も、感情と状況に よって同じ言葉でも意味が違いますよね?:wave:
南木
Elizabeth
Sep 21, 2003, 07:46
Originally posted by NANGI
こんにちわ Elizabethさん!
「気」という言葉を使う表現は、たくさんあります。そ れは「気」が、日本ではとても大切だからです。この「 気」の表現を完全に覚えられれば、Elizabethさんはも 、日本人ですよ。;)
では、「気」という言葉の表現を説明する前に、そもそ も「気」とは何かについて説明します。
「気」とは、もちろん中国の思想が起源なのですが、簡 単に言うと生命現象を表しています。なぜ「気」が生命 現象を表すのかについて説明すれば、東洋の思想や宗教 について説明しないといけないので、ここでは省略しま す。ただ、人間は肉体(body)と魂(soul)からできていて 、その魂に当たる部分が「気」だと考えてください。ま た、西洋の「魂」と東洋の「気」の違いは、魂が人間の 中にしか存在しないのに対し、「気」は生物すべてに存 在するということです。動物にも植物にも「気」は存在 します。そして地球を一つの生命体だと見なすガイア思 想で考えるならば、地球にも「気」が存在します。少し 長くなりましたが、「気」は生命の源だと考えてくださ い。
では、「気」を使った表現にはどのようなものがあるの でしょう。
単語としてよく使う言葉に「気持ち」、「元気」、「病 気」、「気合」、「天気」、「空気」などがあります。
「気持ち」は、feelingですね。「気」はsoul、「持ち vはhavingを意味しています。つまり「気持ち」は、one 's soulを意味しています。ただ、この場合の「気」(soul) は、bodyと反対の意味ということなので、より正確に言 うとspiritやmindという意味が強いですね。one's mindと言えば、よりfeelingに近いでしょうか?
こんにちわ南木さん!
ちょっと難しい概念でしょうね。でも最近は土居健郎氏 の「甘えの構造」で
「気」と「心」と「腹」ような現像の違いのことを何か読み ワした。その説明によると「心」と思想のほうが「気」と思 zより幅が広くって実質的で深いことでしょう。心は「感情を表現ができるところ」と ゥ「感情自体の基礎」ですが「気」は
つかの間の魂を移動」という生命現像です。心は存在よ うな物質です。 気は形だけです。「心」という言葉 に比べて「気」という言葉を使う表現は、意味がたくさ ん有るけど。
いや、近いうちにもっとよく説明をしてみたいと思いま す。:p
Elizabeth
Sep 22, 2003, 12:42
最近、土居健郎氏 の 「甘えの構造」 で、 「気」 や「心」、「腹」等のような表現の違いについて読み ました。 その説明によると「心」の方が「気」の概念 より 幅広く、実質的で深いという事です。 心は「感情を表現出来る所」で、気 は「つかの間の魂の移動」 と言う生命現象だそうです 。 心は存在する様な物質で、気は 形だけとも書かれ ていました。「心」と言う言葉を使う表現より 「気」 という言葉を使う表現の方が たくさんあると思うけど 。
vBulletin® v3.7.4, Copyright ©2000-2009, Jelsoft Enterprises Ltd.