View Full Version : Expressing "everything", "everywhere", "all" etc
Does anyone else find it hard to express words like "everything" and "all" in Japanese? For example, I have no idea how to express the phrase "everything's made in China these days". I know there are words like なんでも, すべて, 全部, but I'm sure you just can't chop and change them. How about these phrases (with my crappy 直訳 attempts)
- everywhere I went was closed (行ったのはどこでも閉まっていました)
- all of my clothes are old (私の服は全部が古いです)
- the news is all bad these days (このごろ、全てのニューズが悪いです)
- everyone here is really friendly (ここにいる皆さんがとても親切です)
- everybody's the same (だれでも同じです)
undrentide
Jul 4, 2007, 22:57
Here are my attempts - the expressions I can think of. The first line is the closest to the original (English) sentence. :)
- everywhere I went was closed (行ったのはどこでも閉まっていました)
行ったところはどこも閉まっていました。
どこに行ってもみんな閉まっていました。
行くところ行くところすべて閉まっていました。
- all of my clothes are old (私の服は全部が古いです)
私の服は皆古いです。
私の服はどれも古いものばかりです。
- the news is all bad these days (このごろ、全てのニューズが悪いです)
このごろは悪いニュースばかりです。
このごろはよくないニュースだらけです。
このごろはろくなニュースがありません。
- everyone here is really friendly (ここにいる皆さんがとても親切です)
ここの誰もが本当に親切です。
ここの人はみんな本当に親切です。
ここでは誰もが本当に親切です。
- everybody's the same (だれでも同じです)
みんな同じです。
epigene
Jul 5, 2007, 05:38
I'll add some "fixed phrases" that mean "everything":
何処も彼処も (どこもかしこも;everywhere)
何処も彼処も、閉まっていた。
何もかも (なにもかも;everything)
私の服は、何もかも古いです。
誰も彼も (だれもか(れ)も;every person; everybody)
誰も彼も(が)、本当に親切です。
Elizabeth
Jul 5, 2007, 06:32
I'll add some "fixed phrases" that mean "everything":
何もかも (なにもかも;everything)
私の服は、何もかも古いです。
何でもかんでも is another for "anything and everything"
epigene
Jul 5, 2007, 07:17
何でもかんでも is another for "anything and everything"
To add to this, 何でもかんでも is an emphatic form of 何でも and has slightly different usages.
(1)どのようなものでも。すべて。「彼は―すぐ手を 出したがる」
(2)どうしても。ぜひとも。何としても。「この仕事 が終わるまでは―がんばろう」
From "Super Daijirin"
Charles Barkley
Jul 5, 2007, 08:03
How do the phrases you listed differ from ones like 誰でも, epigene?
epigene
Jul 5, 2007, 08:07
How do the phrases you listed differ from ones like 誰でも, epigene?
Thought 誰でも can be used to mean "everybody," its definition is more "anybody."
誰も彼も is an emphatic "everybody."
HTH! :-)
Elizabeth
Jul 5, 2007, 09:51
Does anyone else find it hard to express words like "everything" and "all" in Japanese? For example, I have no idea how to express the phrase "everything's made in China these days".
「このごろは、すべてが中国製だ」がいいですね。:-)
I went back and checked through some of my old mails and here are a few others with varying degrees of usage. I haven't found a context for "何もかも” after we talked last time about it being slightly 荒っぽい and now again I'm almost afraid to check the dictionary, there are sure to be so many still more unknown there... :p :(
Everywhere : どこにも、どこ(に・へ・で)でも、あちらこちら Aどこでもみ(ん)な
Everything : なんでもみ(ん)な
Everyone : だれでも(が)み(ん)な。。。
undrentide
Jul 5, 2007, 10:03
「このごろは、すべてが中国製だ」がいいですね。:-)
Or このごろはなんでも中国製だ。 ;)
どこにも is usually used in negative (どこにも・・・ない)
Elizabeth
Jul 5, 2007, 11:59
どこにも is usually used in negative (どこにも・・・ない)
And adding to this I think the XXXみ(ん)な family are also often used to express negation or partial negation : not everywhere, not everything, not everyone, etc...
(どこでもみ(ん)な、なんでもみ(ん)な、だれでも(が)み(ん)な。。。。 ない、わけじゃない)
nekocat
Jul 5, 2007, 14:01
Does anyone else find it hard to express words like "everything" and "all" in Japanese? For example, I have no idea how to express the phrase "everything's made in China these days". I know there are words like なんでも, すべて, 全部, but I'm sure you just can't chop and change them. How about these phrases (with my crappy 直訳 attempts)
- everywhere I went was closed (行ったのはどこでも閉まっていました)
- all of my clothes are old (私の服は全部が古いです)
- the news is all bad these days (このごろ、全てのニューズが悪いです)
- everyone here is really friendly (ここにいる皆さんがとても親切です)
- everybody's the same (だれでも同じです)
You don't have to learn the difference between わ and が if you're a struggling beniginner, but as you get more comfortable with Japanese, you should learn the difference.
You don't have to learn the difference between わ and が if you're a struggling beniginner, but as you get more comfortable with Japanese, you should learn the difference.
I'm sorry but what are you talking about?
vBulletin® v3.8.3, Copyright ©2000-2009, Jelsoft Enterprises Ltd.