My listening comprehension fails again [Archive] - Japan Forum

PDA

View Full Version : My listening comprehension fails again


Bekkichan
Mar 4, 2008, 08:22
Someone asked me to translate an episode of the Japanese TV program トンネルズのみなさんのおかげでした - and it was going well, but there are a few lines I can't seem to pick up no matter how many thousands of times I replay them. They're all from the two hosts (Tunnels), who seem to love tripping me up with their dratted muttering. ¬.¬ So if anyone with a better ear than mine can help me figure out what they're saying, I'd greatly appreciate it!

All my trouble spots fit into 4 brief video clips, which I'll provide along with context... and the clips can be both previewed and downloaded via these links. If necessary, I can also upload the whole episode for full context.

First one is here (http://www.divshare.com/download/3939839-a64). The bits I can't understand come after Ishibashi says in an exaggerated teasing voice, 「ちょっと・・・おいしいでしゅ〜」 - they spent much of the episode teasing the female guest, Yuuka, in this way. I think it ties in to a chat they'd just had about a woman who had impersonated Yuuka using this sort of voice.

Here's a transcript of the part I'm having trouble with:

I: 「ちょっと・・・おいしいでしゅ〜」
Y: そんな・・・!普通に私が喋ってるんですよ!あんな喋 り方していますか?
hosts: 「おいしい〜」 「おいしいでしゅね〜」 etc.
I: あの・・・ (???)
Y: どうやるんだろう?分かんないんですもん!
K: (???)だとさ、女の子たちがそのお店に行って、ずっと 純Cプに優香が映ってて・・・
Y: で、戻ってきて・・・「おいしそう〜」
K: 似てる!!

I could swear I hear フランチ in there, but I don't know if that's even a word, let alone how it makes any sense at all...

Then, second one here (http://www.divshare.com/download/3939840-24a). Transcript of the problem area:

Y: 私もこれ、人が持ってきたものがすごいおいしかったん で・・・
K: でもさ、こういうのさ、知っていそうだよね
I: (???)
Y: なんかフワフワしてしっとりなのが好きなので・・ ・

I gather that it's a comment about the cheesecake, but the only words I can pick out are チーズケーキ and 中でも.

Third one here (http://www.divshare.com/download/3939841-8a2), after Yuuka's been saying she wants to visit Hawaii...

K: 番組を使ったハワイ旅行みたいな事を考えておこう、企 画で
Y: そんな立場じゃないですもん!企画とか・・・
I: 考えれば良いじゃない!色々
Y: やれば是非・・・
I: とりあえず(???)
K: 撮影2日、で前乗り6日前・・・
etc.

I can hear 一発だけ絡んで in there, but can't make sense of the rest...

Finally, the fourth one (http://www.divshare.com/download/3939842-64d). Two parts I'm missing in this one:

S: なすの味噌炒めを
I: いやー、なすの味噌炒め、ウマいよね〜
Y: ね〜、おいしいですね
S: おいしいですよね?
I: (???)
Y: そうですね
I: なすは、(???)するから
Y: ジューって出てきますもんね

That and the part a few seconds later after Yuuka says the idea of cooking is just part of her image; then the two hosts both talk at the same time and I can't make out what either of them is saying.


Sorry this is so lengthy, but thanks so much in advance for any insight! m(_ _)m

Toritoribe
Mar 4, 2008, 23:54
first part
I: あの、ブランチ風に言ってもらえますか?ちょっと一節 だけ
Y: どうやるんだろう?分かんないんですもん!
K: ブランチ風だとさ、...

*ブランチ: 王様のブランチ − TV program that Yuuka emcees.

second one
I: これは、数あるチーズケーキの中でも、ここのが

third one
K: 番組を使ったハワイ旅行みたいな事考えない?こう、企 画で
Y: そんな立場じゃないですもん!企画とか…
I: 考えれば良いじゃない。色々
Y: いや、あれば是非…
I: とりあえず食わず嫌いで一発だけ絡んで、行っちゃうか 、みたいな

*食わず嫌い: the name of this part in this program

final one
I: これ熱いんだよね、でもね
Y: そうですね
I: なすは、熱をあれするから

Bekkichan
Mar 5, 2008, 03:28
Wow, I can't believe the ブランチ and 食わず嫌い names didn't come to me. I know both of those titles, but for some reason I was hearing something else coming out of Ishibashi's mouth and it just didn't click. >.>; And that's kinda what I suspected he was saying in the なす clip, but I was having trouble making sense of the second part. Thanks so much for taking the time to check these for me. :bluush:

Also, did you have any idea about the second area I mentioned in the fourth clip? When the two hosts talk at the same time, right after Yuuka says それが全部、そう、イメージですよ、なんかこう・・・

Toritoribe
Mar 5, 2008, 21:13
確かに完全に同時にしゃべってますね〜。唇を読む限り 、

I: なんか色々、なんかやってくれそうな気がするよね?
K: いや、何も言わずになすをどんどん…

かな?この回見てましたよ。 優香が勝ったのは覚えてるけど(罰ゲームで桜井翔が踊ってたから)、 何が嫌いだったかまでは覚えてないもんですね:p

Bekkichan
Mar 6, 2008, 09:47
あ〜それは確かに聞こえますね。ただしゃべってるのが 同時すぎて何もはっきりと分からなくなっちゃいますよ ね。「やってくらずに」のような面白い言葉が聞こえる ぐらい :p

友達がこの回を送ってくれたのでこの番組はこの回しか 見たことはないけど、これでもっと見たくなりました〜 「食わず嫌い」って凄い面白そうですね :lol:

本当にありがとうございました! m(_ _)m