Tomii515
Aug 14, 2008, 12:03
皆さん、こんばんは。
1:
When using location words, I've always used ある/いる.
For example:
銀行は喫茶店の前にあります。(hope that's the right kanji...)
The bank is in front of the café.
But, when I was going over Genki I, I noticed that in the section it teaches direction words, it uses です.
銀行は喫茶店の前です。
Is it wrong? Are both right? If both, which is used more?
2:
Also when going over Genki I, when it teaches how to use counting words, it says like this:
リーさんは切手を三枚買いました。
Lee bought 3 stamps.
But, unless I'm remembering incorrectly, isn't it like this:
リーさんは三枚の切手を買いました。
Is both correct? If both, which is used more? Is only one? If so, which one?
And another question, isn't the number with 〜つ used for anything in case you don't know the counting word for it? Or am I mistaken?
And one more... When counting things, if the counter is park of the word, do you still need to use the word? OK, that really makes no sence... Here's what I mean:
僕のクラスには日本人5人います。/僕のクラスには5 人の日本人がいます。
There are 5 Japanese people in my class.
But how about if you just wanted to say "people"? Like, would it be:
僕のクラスには人が20人います。/僕の暮らすには2 0人の人がいます。
There are 20 people in my class.
or
僕のクラスには20人がいます。
Things like that...? It's a little confusing ^^;
Here's another example:
5本は机の上にあります。
There are 5 long objects on the desk.
Maybe that wasn't a good example... Anyways, I hope you knwo what I mean ^^;;
どうぞよろしくお願い申し上げます。
1:
When using location words, I've always used ある/いる.
For example:
銀行は喫茶店の前にあります。(hope that's the right kanji...)
The bank is in front of the café.
But, when I was going over Genki I, I noticed that in the section it teaches direction words, it uses です.
銀行は喫茶店の前です。
Is it wrong? Are both right? If both, which is used more?
2:
Also when going over Genki I, when it teaches how to use counting words, it says like this:
リーさんは切手を三枚買いました。
Lee bought 3 stamps.
But, unless I'm remembering incorrectly, isn't it like this:
リーさんは三枚の切手を買いました。
Is both correct? If both, which is used more? Is only one? If so, which one?
And another question, isn't the number with 〜つ used for anything in case you don't know the counting word for it? Or am I mistaken?
And one more... When counting things, if the counter is park of the word, do you still need to use the word? OK, that really makes no sence... Here's what I mean:
僕のクラスには日本人5人います。/僕のクラスには5 人の日本人がいます。
There are 5 Japanese people in my class.
But how about if you just wanted to say "people"? Like, would it be:
僕のクラスには人が20人います。/僕の暮らすには2 0人の人がいます。
There are 20 people in my class.
or
僕のクラスには20人がいます。
Things like that...? It's a little confusing ^^;
Here's another example:
5本は机の上にあります。
There are 5 long objects on the desk.
Maybe that wasn't a good example... Anyways, I hope you knwo what I mean ^^;;
どうぞよろしくお願い申し上げます。