Metaphore. [Archive] - Japan Forum

PDA

View Full Version : Metaphore.


-Rudel-
Feb 8, 2009, 13:26
I;m writing on a Valentines Card to my wife, and there's a metaphore I want to use:

何変わるために、うごく行ってたいかな。

I'm basically trying to say, for the change that I want, I must make the move. More less, to change, I must move.

I hope my grammer is correct here. Does it sound ok to you fluent guys?

hanachan
Feb 8, 2009, 15:20
How about this?

何かを変えるために、進み続けよう!

In Japanese it's more natural and better.
move = go forward = 前に進む ...right?

undrentide
Feb 8, 2009, 15:53
何変わるために、うごく行ってたいかな。

for the change that I want, I must make the move.
More less, to change, I must move.

It depends on the meaning of "change" and "move"...
If you want to move (i.e. change the place you're living) for a change,

気分転換に引越しをしたいな。
I want to move for a change

気分を変えるためには引っ越さなくては。
I must move for the change I want (like to make a fresh start, for example)

If you mean something of rethoric (you need to move on, etc., not real moving) then hanachan's example is more appropriate than the above. :)

-Rudel-
Feb 9, 2009, 02:41
Im trying to tell her, that I am moving on with our lives, and making a change by doing so.

In order for me to make the change, I need to move. Or... "Do It", "Jump In", no hesitations.

Maybe my background might help a bit. Im in the military and plan on getting out, to start (over) a real life with her. :-)

ありがとうございます!