Translate to Romaji [Archive] - Japan Forum

PDA

View Full Version : Translate to Romaji


Kyoko-san
Sep 17, 2003, 02:42
Konnichiwa!

Can annyone help me translate "Do you speak japanese" to Rómaji?

regards

Elizabeth
Sep 17, 2003, 02:48
Yes, sure. It is "Nihongo ga hanasemasuka?"

Kyoko-san
Sep 17, 2003, 02:49
Arigato!
Is it pronuced as it's written?

Kyoko-san
Sep 17, 2003, 02:59
One more thing!

Could annyone translate "Thank you for listening." to Rómaji?

arigato

Elizabeth
Sep 17, 2003, 03:43
The second one is "Kiite kurete arigatou gozaimashita."

It's often said that Japanese pronunciation is as it looks -- which is a bit vague, but there are no silent consonants like we have in English anyway.

Kyoko-san
Sep 17, 2003, 04:02
Okay! Thanks alot! Im doing a prestentation on jap. tomorrow and I thought it might be fun if I could say some things in japanese.

Btw: I start my begginers class in japanese in 2 weeks!! =)

Lyn
Sep 17, 2003, 04:08
Do you speak japanese?
I think that would be
nihongo ga dekimas(u) ka? but ^-^; I dunno if elizabeths frase is best
thank you for listening
>< cat find I guess you could always say doomo arigato(it means thanks literaly) I dont think that japanese PPl have an exeption to thanks I think they just say thank tou for every thing

thank you for the evening= dommo arigato
thank you= dommo arigato (or arigato alone)
(pics up another diccionary)
nope cant find ^-^; maybe someone that actually is japanese can help more

Lyn
;) :happy:

Elizabeth
Sep 17, 2003, 04:25
Nihongo ga dekimasu is possible as well -- that just includes everything (reading, writing, speaking, listening, etc.) whereas Hanasu means to speak.

Kyoko-san
Sep 17, 2003, 04:46
Ok! Thanks for all the information. I think I'll manage now.

Domou arigatou gozaimashita Elizabeth-san & Lyn-san. :)

Kyoko-san
Sep 17, 2003, 04:53
Ah! Just remebered. I have some other things i would like to have translated to R&oacute;maji, mabey you can help me. :)

"Follow the light, the light is you guide."

"Damn! Kyoko's summer is over."

"Oh my God! Itfs... Itfs King Geedorah the space monster!"

"See you in Japan!"

:)

cheers

SweetyxAisha_chan
Sep 25, 2003, 10:38
I have one thing i would like to translate too if u don't mind. How do you say
"I love rice"
"Please let me go to japan"
"Maria and I are very responsible"
"We will be ok"
"Your Welcome"
"Can you tell me where the bathroom is?"
"You all fight way to much"
"Shut up"
"I can't take it" and I think that's it. I kno this is a lot but I would just like to kno

Arigatou

P.S. Is it Arigato or Arigatou?

Lyn
Sep 25, 2003, 12:30
Here are the ways I would say ^-^; most of what you asked for

"I love rice" (gohan suki desu) (gohan oishi.i = rice (this rice) is delicious)

"Your Welcome" (do itashimashite) (I pronunce it doitashimas)

"Can you tell me where the bathroom is?" (sumimasen toire wa doko des(u) ka?)

"You all fight way to much" (Ii kagen ni shi nasai yo!)(literaly means behave youreselves!)ŽŽ hope ot works ;)


"I can't take it" (amari suki dewa arimasen) (litteraly means I donīt like it (this) ^-^; hope its usefull)

Arigatou

P.S. Is it Arigato or Arigatou? (you say arigato (depends of the pronuncation of your language example I speak spanish so for me its ha (like in hat) ri (like in rice) ga (like in gasp) to (liken in token ><) you write arigatou ^-^; U when In the end of a word is often not pronunciated in Japanese :D so thats all I can do for you,

I wish I had any chance of going to Japan I put so much eford in my language learning I hope it pays out some day

Elizabeth
Sep 26, 2003, 01:47
They going to change quite a bit depending on who you're talking to -- but these are some more or less polite, standard ways for addressing strangers in Japan.

"I love rice"
Shiro gohan ga daisuki desu.

"Please let me go to japan"
Watashi wo Nihon e ikasete kudasai.

"We will be ok"
Watashitachi wa daijoubu desu.

""Your Welcome"
Dou itashimashite.

"Can you tell me where the bathroom is?"
Sumimasen (desuga) otearai (or toire) wa doko desuka?

""You all fight way to much"
This depends on the meaning of "fight" you want to convey and how many people "you" is. If it is just two people arguing:

Futaritomo kenka (amari nimo) shisugidesu.

Stop arguing could be:

Kenka wa yamete kudasai. Or Kenka shinaide (kudasai) Don't fight (please).


"Shut up"
Damare! or Damatte! or Shizukani! (Quiet!) or Urasai! (Noisy!)


And then there is the more polite way to say please be a little quieter:

"Moo sukoshi shizukani shite kudasai."

""I can't take it"
Mou gaman dekimasen.

"Maria and I are very responsible."
Maria mo watashi mo totemo sekininkan ga tsuyoi desu.

:note:

Lyn
Sep 29, 2003, 00:12
now I need some help ^-^; how would you say:

this words give meaning to the poem of my life

My japanese knowlege is err reduced to what I need to know If I ever go there (like to say I dont speak japanese could you please speak to me in english or is there anyone thet speaks english In here :P)

so I would be gratefull if you could translate this for me ^-^

Dommo arigatou :bow:

Elizabeth
Sep 29, 2003, 03:16
Originally posted by Lyn
now I need some help ^-^; how would you say:

this words give meaning to the poem of my life
You can't really translate it directly, but I think "Kono kotoba wa watashi no seikatsu no shi ni igi no aru mono desu." (These words are the thing that have meaning for the poem of my life) is the closest. Or, you could say "These words are the force that gives the poem of my life meaning." "Because of these words, my life has meaning" is also possible -- but it would still sound a little funny.

Elizabeth
Oct 1, 2003, 03:56
Originally posted by Lyn
now I need some help ^-^; how would you say:

this words give meaning to the poem of my life
I asked someone about "poem of life" in Japanese and apparently the literal translation I gave before is very awkward. So they suggested
"Kono kotoba wa watashi no jinseikan wo igi no aru mono deshita" instead.

Elizabeth
Oct 1, 2003, 03:58
Originally posted by Lyn
now I need some help ^-^; how would you say:

this words give meaning to the poem of my life
Maybe the most natural way in Japanese is the words that have influenced the poem of my life....

michaelurita
Oct 1, 2003, 10:26
I am trying to find the meaning of my last name. Urita is how it is spelled. I have heard it has its origins in Ancient Japan. Please email me at michaelurita@hotmail.com if you could provide any infor on where I could find this out.

Elizabeth
Oct 1, 2003, 15:59
‰Z“c -- in Japanese, which literally means melon field.

SweetyxAisha_chan
Oct 14, 2003, 07:58
I have a question, when you say Ashleigh in a japanese sentence do u just say ashleigh? My friend is Korean and u say my name differently.

SweetyxAisha_chan
Oct 14, 2003, 08:15
o, and one more thing, arigatou to all of the people who helped me with my list of things. My friend and I are tryin to convice our moms to let us go to japan when we get older and they aren't budging an inch.
one last question. When you say Icchan, do you pronounce it (Ichan)?
Arigatou,
Aisha

SweetyxAisha_chan
Oct 15, 2003, 07:45
O and I forgot, Arigatou to you all for teaching me some japanese. Right now I have to go eat gohan! Gohan oishi.i!!!!!