漢字のしりとり - Shiritori Kanji game [Archive] - Japan Forum

PDA

View Full Version : 漢字のしりとり - Shiritori Kanji game


aardwolf
Apr 12, 2009, 00:16
So this version is pretty much the same as the normal one, but with kanji. :cool:

Rule 1: You have to come up with a word that begins with the final kanji of the previous word. (If the kanji's reading changes, thats okay, but it has the be the same kanji)
Rule 2: The word has to be more than 1 kanji (Duh)
Rule 3: Nouns only. This includes Nouns that can be changed into verbs with 'Suru'

Ill start!

漢字!

漢字の字〜

Elizabeth
Apr 12, 2009, 00:44
So this version is pretty much the same as the normal one, but with kanji. :cool:
Rule 1: You have to come up with a word that begins with the final kanji of the previous word. (If the kanji's reading changes, thats okay, but it has the be the same kanji)
Rule 2: The word has to be more than 1 kanji (Duh)
Rule 3: Nouns only. This includes Nouns that can be changed into verbs with 'Suru'
Ill start!
漢字!
漢字の字〜
字幕!:p  

最初に言った単語の最後の漢字を次の単語の頭にくるよ うにしてください。 :relief:

Toritoribe
Apr 12, 2009, 07:37
幕下[まくした]
No, it's not a common word.:p

幕間[まくあい]; intermission
a hard-to-read compound:relief:

幕間 の 間

aardwolf
Apr 12, 2009, 08:01
最初に言った単語の最後の漢字を次の単語の頭にくるよ うにしてください

??

The word said before's last kanji ...
I hope you can think of a word that begins with the last kanji of the word i said before?

><;

This is definitely harder  than the other one :P
エット・・

間食 カンショク Eating between m eals; スナック

間食乃食〜

Elizabeth
Apr 12, 2009, 08:11
最初に言った単語の最後の漢字を次の単語の頭にくるよ うにしてください
??
The word said before's last kanji ...
I hope you can think of a word that begins with the last kanji of the word i said before?
The last Chinese character of the word said first must come to the head of the following word. And that's a direct online quote from the translator ! :p

aardwolf
Apr 12, 2009, 13:06
The last Chinese character of the word said first must come to the head of the following word. And that's a direct online quote from the translator ! :p

Ahaha, just shows how bad i am. dont really know anything about -youni

undrentide
Apr 12, 2009, 21:34
間食 カンショク Eating between m eals; スナック

間食乃食〜

食事(しょくじ) meal :gohan:

食事の「事」

epigene
Apr 12, 2009, 22:52
事変(じへん): Major/revolutionary incident

事変の「変」 :wave:

Elizabeth
Apr 12, 2009, 23:01
変人 (へんじん) An oddball :lol:

undrentide
Apr 12, 2009, 23:41
人口(じんこう) population

人口の「口」

aardwolf
Apr 13, 2009, 04:25
口口 Hahaha 
口実 【コウジツ】 An excuse
口実の実

Elizabeth
Apr 21, 2009, 08:20
口口 Hahaha 
口実 【コウジツ】 An excuse
口実の実
実行 To execute (carry out)

実行の行

ASHIKAGA
Apr 21, 2009, 08:32
行儀 ぎょうぎ manners

She has good manners. / 彼女は行儀が良い。

行儀 の 儀!!

undrentide
Apr 21, 2009, 09:42
儀式(ぎしき) ceremony, rite

儀式の「式」!

jprecipes
Apr 24, 2009, 18:21
式服(しきふく) formal dress

式服の「服」

ASHIKAGA
Apr 24, 2009, 19:25
服役 ふくえき 

serving time (in prison)

服役 の 役!

Elizabeth
Apr 24, 2009, 20:31
服役 ふくえき 
serving time (in prison)
服役 の 役!
役者 (actor/actress)

役者 の 者 :-)

aardwolf
Jun 13, 2009, 02:28
Man, I've been thinking about this for a while but, 何も全然思いつかなかったよぉ。 -。- 

orochi
Jun 13, 2009, 19:09
者共 ものども "you guys"

者共の共

osamu_ys
Jun 13, 2009, 20:18
者共 ものども "you guys"

者共の共

共同(cooperation) の 同

orochi
Jun 13, 2009, 20:45
同伴 どうはん When a hostess tricks you to take her out on a "date", but it's just a ploy to lure you back to her place of employment and buy loads of drinks.

同伴の伴

osamu_ys
Jun 13, 2009, 21:31
同伴 どうはん When a hostess tricks you to take her out on a "date", but it's just a ploy to lure you back to her place of employment and buy loads of drinks.

同伴の伴

Have you done 同伴?:blush:

伴侶( a life partner)の 伴:bluush:

Elizabeth
Jun 14, 2009, 00:09
Have you done 同伴?:blush:
伴侶( a life partner)の 伴:bluush:
This is getting strange...:relief:

同伴出勤の勤  

ASHIKAGA
Jun 14, 2009, 09:11
Have you done 同伴?:blush:
伴侶( a life partner)の 伴:bluush:

伴侶 の 侶 でしょ?:blush:

I will just go with Elizabeth's 同伴出勤 here.

勤務 の 務!

Elizabeth
Jun 14, 2009, 09:24
伴侶 の 侶 でしょ?:blush:
I will just go with Elizabeth's 同伴出勤 here.
勤務 の 務!
頭に「侶」を付けられる言葉があるかな。。。:relief:

ASHIKAGA
Jun 14, 2009, 09:46
頭に「侶」を付けられる言葉があるかな。。。:relief:

じゃ、osamuさんの勝ちっていうことでw  いや、誰 ゥが絶対に探してくる!

orochi
Jun 14, 2009, 13:53
侶伴 りょはん partner, friend

侶伴の伴

osamu_ys
Jun 15, 2009, 20:53
伴奏 accompaniment

伴奏の 奏 !

Elizabeth
Jun 16, 2009, 18:59
伴奏 accompaniment
伴奏の 奏 !
奏功 SUCCESS !!! :cool: :sing: :dance: :music:

______________
奏功 の 功 ! :)

osamu_ys
Jun 16, 2009, 21:13
功名(a great exploit) の 名 :cool:

これはいくらでもあるでしょう。

Putrefaction
Jun 16, 2009, 21:22
名称 (name or title)  の称

orochi
Jun 16, 2009, 23:49
称賛 しょうさん praise

称賛の賛

Putrefaction
Jun 17, 2009, 10:51
Ah, I just learned this yesterday.

賛成 (to approve)の成

(side note: 称賛 = shousan = homonym for 賞賛! sorry you prolly knew that, I just remembered...)

ASHIKAGA
Jun 17, 2009, 11:24
成田国際空港 なりたこくさいくうこう Narita International Airport

成田国際空港 の 港!

メガーナ
Jun 17, 2009, 13:52
港町(みなとまち) port city

港町の町

Putrefaction
Jun 18, 2009, 03:40
^ Banned, after one post?

町村 (chouson, towns and villages) の 村

Elizabeth
Jun 23, 2009, 06:49
村雨 Passing shower :umbrella:  

村雨 の 雨

Putrefaction
Jun 23, 2009, 09:20
Hey, one that I don't have to look up in WWWJDIC!

雨戸 (amado) の戸

ASHIKAGA
Jun 23, 2009, 10:44
戸籍 こせき koseki = a family/household register

Here, the kanji 戸 is pronounced KO rather than TO.

戸籍 の 籍 !

Alma
Jun 23, 2009, 18:48
may I join the game even if I have to look for word in dictionary? :? :bluush:
籍船 (せきせん) ship registry
籍船 の 船
oh, this is good way to learn something :bluush: (even I am sure I will not register any boats :D)

Putrefaction
Jun 23, 2009, 22:23
I have to look at the dictionary all the time, so it's all good!

船室 (senshitsu) = cabin の 室

Alma
Jun 23, 2009, 23:18
yey, this one I know :blush: but simple one :sorry:

室内 (しつない)(indoors, interior) の 内

Putrefaction
Jun 23, 2009, 23:40
Mine's simple as well, because I have to work with them all the time.

内科 (ないか) (physician) の科

Should be easy :)

Alma
Jun 24, 2009, 12:00
科学小説 (かがくしょうせつ) (scienece fiction) の 説 

:bluush:

Putrefaction
Jun 24, 2009, 13:08
Very nice. I think I'll have to go with: 説明(setsumei, explanation) の 明

This is helping my vocabulary!

aardwolf
Jun 25, 2009, 00:46
I honestly have to look in the dictionary to come up with some ><;
but its fun and it helps me learn new words! :D

明治 メイジ Meiji (as in the era)
hope this is okay?.. :relief:


明治の治

osamu_ys
Jun 25, 2009, 22:05
治安(safe, peace and order) の 安

I have to look up the word in Japanese-English Dic.:relief:

Putrefaction
Jun 25, 2009, 23:57
Is that jian?

I knew this before looking it up: 安全 (same meaning as yours: safety, order, peace) の 全

osamu_ys
Jun 26, 2009, 00:14
It's chian.:wave:

Putrefaction
Jun 26, 2009, 00:21
Chian, so close, so close...I thought that 治 was ji, as in seiji (politics), looking at Wiki I see it has two On's. :D


の 全

aardwolf
Jun 26, 2009, 09:51
yay!!! one i dont have to look up!

全部! all, entirety など
全部の部!!!

ooh, and i have one for the next :D
wheee, i feel so accomplished XD

ASHIKAGA
Jun 26, 2009, 10:26
部屋 へや heya = a room

部屋 の 屋!

Now, shake it like a Polaroid Camera!

aardwolf
Jun 26, 2009, 12:24
Now, shake it like a Polaroid Camera!

isn't it the picture you shake? :blush::sorry:

that reminds me of the song "hey ya" by Outkast do you know it?
the music video is awesome :P


屋外 【オクガイ】 outdoor

屋外の外 

Alma
Jun 26, 2009, 19:19
^ lol, I am quite sure thats why he wrote it, just mixed a bit with camera :blush:


外気 (fresh air) の 気

ASHIKAGA
Jun 26, 2009, 19:26
ohhhhh and all this time I've been singing "shake it like a polaroid camera"! :D

気球 ききゅう kikyuu = a hot air balloon

気球 の 球!

Mikawa Ossan
Jun 26, 2009, 23:44
球根 きゅうこん a plant bulb. You know, the kind that's in the ground.

Putrefaction
Jun 27, 2009, 00:08
根性 (will) の こんじょう 性

This wasn't in wwwjdic, and whenever I look I can never find a compound with the searching kanji in front! Frustrating.

Elizabeth
Jun 27, 2009, 09:13
根性 (will) の こんじょう 性

This wasn't in wwwjdic, and whenever I look I can never find a compound with the searching kanji in front! Frustrating.
前方一致検索 [漢字限定]
↑ Check this box. ;-). Each entry is overflowing with usefullness....there's just a ridiculous number of them in absolutely no particular order. :-)

性根 -- Character, personality

性根 の 根 !! :bluush:

undrentide
Jun 27, 2009, 10:05
根菜(こんさい) - root like vegetables such as daikon (raddish), ninjin (carrot), gobou (burdock).

根菜の 菜!

ASHIKAGA
Jun 27, 2009, 10:58
菜食主義者 さいしょくしゅぎしゃ saishokushugisha = a vegetarian

菜食主義者 の 者!

Alma
Jun 28, 2009, 10:25
I don't know and cannot find any compounds that starts with 者 :?

aardwolf
Jun 28, 2009, 10:38
ohhhhh and all this time I've been singing "shake it like a polaroid camera"! :D
><;

I don't know and cannot find any compounds that starts with 者

I dont either :relief:
Orochi used 者共 but i dont want to take his, but i dont know any others..

Putrefaction
Jun 28, 2009, 11:23
I was going to post that I didn't know any but I figured it'd be bad. Also, i got the "vegetarian" 's reading right!

Elizabeth
Jun 29, 2009, 00:47
??者択一 (The numbers in front will vary. So ignore that. XD One choice out of ____) の 一。

:relief:

Putrefaction
Jun 29, 2009, 04:44
一年生 (1st year) の生

aardwolf
Jun 29, 2009, 07:11
生気 spirit, vigor!

生気 ノ 気! 

Alma
Jun 29, 2009, 09:17
気楽 きらく carefree, easygoing


ASHIKAGA
Jun 29, 2009, 10:29
楽勝 らくしょう rakushou = an easy win/victory

楽勝 の 勝! 

Putrefaction
Jun 29, 2009, 10:36
勝ち気 かちき (winning spirit) の 気

If this is cheating, ignore the post and begin with 勝:?

Alma
Jun 29, 2009, 10:56
what do you mean by "cheating" ? because of hiragana? I don't think it is... but maybe we should check rules :blush:


however, I will continue (and apparently, learn all compounds with 気 :-) yey! )

気候 きこう climate


ASHIKAGA
Jun 29, 2009, 11:10
候補 こうほ candidate/s, or a thing/things that is/are being considered for something

大統領候補 
a presidential candidate

ザック・エフロンは、アカデミー賞最優秀主演男優賞の候補です。
Zach Efron is up for the best leading actor Oscar.

候補 の 補!

Alma
Jun 29, 2009, 11:34
補正 ほせい correction, revision

補正 の 正

ASHIKAGA
Jun 29, 2009, 11:59
正義 せいぎ seigi = justice

正義の味方 せいぎのみかた seigi no mikata
Someone who is on the side of /a champion of justice = a superhero

私はあなたの味方です わたしはあなたのみかたです  watashi wa anata no mikata desu
I am on your side.

正義 の 義!

aardwolf
Jun 29, 2009, 15:56
義務 ギム duty, responsibility
義務ノ務!

and to clarify the rules, lets stick with only kanji compounds, or take a vote?..

Putrefaction
Jun 30, 2009, 10:59
Yeah, only compounds, I couldn't find anything else so I put that.

務所, prison. (むしょ)の 所

ASHIKAGA
Jun 30, 2009, 11:12
務所 is just a slangy way of saying 刑務所. Now, is THAT allowed? Hmmm? lol

所轄 しょかつ shokatsu = a jurisdiction

しょかつ の つ!

Putrefaction
Jun 30, 2009, 11:20
Oh, I don't know! I looked it up with WWWJDIC (as usual).

But this one I knew. 一日(ついたち: First day) の ち

Elizabeth
Jul 1, 2009, 21:32
日頃 (ひごろ: daily, routine, normal)

の 頃 !

Putrefaction
Jul 1, 2009, 23:17
頃刻 けいこく (short period, WWWJDIC) の 刻!

aardwolf
Jul 3, 2009, 07:59
Oh, I don't know! I looked it up with WWWJDIC (as usual).

But this one I knew. 一日(ついたち: First day) の ち

lol, isnt this the kanji one..? :relief:

刻印 コクイン Carved Seal (wwJDICから)

刻印の印!!!

Elizabeth
Jul 3, 2009, 08:51
lol, isnt this the kanji one..? :relief:
刻印 コクイン Carved Seal (wwJDICから)
刻印の印!!!
一日 (ついたち) is one of those where if you look up the readings for any of the kunyomi / onyomi /, none of the mixed combinations make "tuitachi" come together.. It's a purely idiosyncratic form of 当て字 where kanji characters are used for their meaning and have developed a new pronounciation no longer reflective of standard usage. Sometimes also いちじつ。

And the game must go on...:-)


印刷 (いんさつ; printing)  之  刷 !

aardwolf
Jul 3, 2009, 12:25
oh no, i understand it, but the one before his was 所轄の轄 not 一..

刷新 「サッシン」 Renovation

刷新乃新!
中国の文か四字熟語のようですよね! XD

以上の文はどうですか? 

Elizabeth
Jul 3, 2009, 18:25
oh no, i understand it, but the one before his was 所轄の轄 not 一
Because the head kanji for 轄 doesn't exist most likely. :relief:

It's OK, though. I never check on mine either. :P

Elizabeth
Jul 4, 2009, 05:38
新芽 (しんめ、young bud, sprout, shoot) の 芽!   

warakawa
Jul 5, 2009, 12:03
^ that is a hard one, cant think of anything...

Mikawa Ossan
Jul 5, 2009, 12:16
芽生え めばえ a sprouting

Is this acceptable for an entry?

Elizabeth
Jul 6, 2009, 04:41
It's been a busy week...how about take your pick between spore and life insurance ??? :hihi:

A.芽胞 (がほう) の 胞 !

B.生命保険 (せいめいほけん) の 険 !

osamu_ys
Jul 6, 2009, 19:03
It's been a busy week...how about take your pick between spore and life insurance ??? :hihi:

A.芽胞 (がほう) の 胞 !

B.生命保険 (せいめいほけん) の 険 !

I don't know why there are A and B.

A 胞子(a spore) の 子

B 険悪(a foul temper ?) の 悪

Alma
Jul 6, 2009, 22:20
悪夢 - nightmare


aardwolf
Jul 8, 2009, 07:53
夢路 ユメジ
dreaming

夢路の路

Alma
Jul 8, 2009, 10:45
路用 - ろよう - travelling expenses


Putrefaction
Jul 10, 2009, 03:59
Alert! This site will be down for 3 days from 10 July 2009. No amendments or new entries will be available. Please use a mirror site during that period. :(

用意 ようい - Preparation



I know one for this one already!

orochi
Jul 10, 2009, 21:05
意識不明 いしきふめい knocked out cold

意識不明の明

osamu_ys
Jul 14, 2009, 10:16
明治維新 の 新
(the Meiji Restoration)

Putrefaction
Jul 14, 2009, 12:52
新聞 (newspaper) の 聞

aardwolf
Jul 15, 2009, 09:41
Wow i didnt even notice the site was down ><

聞知 (http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E8%81%9E%E7%9F%A5&dtype=0&stype=0&dname=0ss&pagenum=1&index=117496800000) 【ブンチ】 To learn of (through ask ing or hearing?) 

聞知の知

Elizabeth
Jul 20, 2009, 00:52
知事 (ちじ) Provincial governor の 事 !

pinewoodpine
Jul 20, 2009, 20:07
事件 [じけん] - Incident

事件 の 件

Elizabeth
Jul 26, 2009, 01:32
件数(けんすう) number of cases/items/things の 数


Pinewoodpine さんへ
ちょっと訂正ね。:

日本語は本当に難しいね。でも、断念しない。夢を実現させる為に。私の時間を犠牲にしてまでも成功したい!  

がんばってね! 何が起こってもあきらめてはいけません! :D

neokai
Jul 26, 2009, 10:55
数学 (すうがく)

次は「学」です。

Putrefaction
Jul 29, 2009, 08:17
学生 - がくせい, student - 生

aardwolf
Jul 29, 2009, 15:23
生花 【イケバナ】

花ですよ!

ASHIKAGA
Jul 29, 2009, 17:13
花火 hanabi

花火 の 火!

aardwolf
Jul 31, 2009, 14:03
火事! 「カジ」

火事の事です。

neokai
Jul 31, 2009, 16:22
事件 「じけん」

「件」です。

Putrefaction
Aug 4, 2009, 23:46
件数 - けんすう - number of things!

Elizabeth
Aug 13, 2009, 08:55
数奇屋 (tea ceremony pavillion/hut/arbour/room/house...) の 屋!

Putrefaction
Aug 15, 2009, 03:34
屋外 - おくがい- outside.


samurai0607
Aug 23, 2009, 01:16
外見 - がいけん、そとみ - appearance


Putrefaction
Aug 30, 2009, 21:38
見世物 - みせもの - show; exhibition


harryfht
Sep 2, 2009, 08:56
物品税 (ぶっぴんぜい) Excise

次は 「税」

Elizabeth
Sep 2, 2009, 09:35
税関 (ぜいかん) の 関

Customs (Border Protection)

Ryan-
Sep 5, 2009, 15:10
関西
Kansai

(15 characters)

orochi
Sep 5, 2009, 19:46
西遊記, saiyuki, Journey to the West

西遊記の記

Ryan-
Sep 6, 2009, 03:15
記念日の日
Annivesary, Memorial Day

orochi
Sep 6, 2009, 10:00
日没, nichibotsu, sundown

日没の没

Ryan-
Sep 6, 2009, 16:57
没後, ぼつご
posthumously

orochi
Sep 6, 2009, 19:03
後遺症, koisho, aftereffects

後遺症の症

Ryan-
Sep 10, 2009, 15:27
症状
Symptom

症状の状

Putrefaction
Sep 13, 2009, 12:28
状況 -じょうきょう state of affairs


Ryan-
Sep 15, 2009, 16:07
I think you killed the game with that one. :?

Putrefaction
Sep 19, 2009, 00:53
Then let's pretend that I said this: 墓地

Ryan-
Sep 19, 2009, 04:07
地獄 (じごく) Hell

地獄の獄

Elizabeth
Sep 20, 2009, 06:27
獄道 (ごくどう) wicked underworld、 つまりヤクザ 

の 道!

Ryan-
Sep 20, 2009, 14:14
道化師 「どうけし」 - Clown

道化師の師

Putrefaction
Sep 21, 2009, 07:03
師家 - teacher's house.

家!

Ryan-
Sep 21, 2009, 08:48
家賃 - (やちん) 
Rent

家賃の賃

Casey4825
Sep 21, 2009, 09:11
賃金 [ちんぎん]
wages

Ryan-
Sep 21, 2009, 13:52
金魚 「きんぎょ」

Goldfish!


Putrefaction
Sep 22, 2009, 07:27
魚市場 うおいちば (fish market)


Ryan-
Sep 22, 2009, 11:56
場面 「ばめん」 - Scene


Putrefaction
Oct 26, 2009, 03:17
面会 - めんかい - interview.

会!

Alma
Oct 27, 2009, 22:31
会費 - かいひ - membership fee


Putrefaction
Nov 8, 2009, 00:38
費用 - spending usages.