Sister Boys (HOMODACHI) ??? [Archive] - Japan Forum

PDA

View Full Version : Sister Boys (HOMODACHI) ???


Uncle Frank
Oct 7, 2003, 10:14
These terms from the 70's still used in Japan today ???

Frank

mdchachi
Oct 7, 2003, 13:03
I've heard "homodachi" before but not frequently.

budd
Oct 8, 2003, 08:43
naw that's some western mess
i ain't never heard it anyway
i have heard pots and pans in an anime, but that's about it also
all about the tatemae and honne, e?

homodachi
Aug 16, 2007, 19:39
There is now a new website using the term "homodachi" -
homodachi.jp
Tagline: Gay Social Networking for Japan :-)

chickie
Aug 16, 2007, 20:31
I've never heard of "sister boys"...
I googled a bit and found out that they used to call Miwa Akihiro "Sister boy".

I've heard the word "homodachi" and I myself used the term sometimes but it's out of date:souka:

Hiroyuki Nagashima
Aug 16, 2007, 20:43
Kuso Miso Technique:relief:
http://en.wikipedia.org/wiki/Kuso_Miso_Technique

epigene
Aug 16, 2007, 21:01
These terms from the 70's still used in Japan today ???
Frank
Those terms are post-WWII terms that have long been dead since your days in Japan, Frank.

I'm pretty sure there are many slang terms in Japanese to describe them, but male homosexuals are collectively called "gay" (in Japanese) and drag queens, especially older ones, called "o-nee" (from onee-san meaning elder sister).

Pachipro
Aug 23, 2007, 22:09
Thanks for bringing up a long lost memory Frank. We used to have a lot of fun with that word back in the day!

I'm pretty sure there are many slang terms in Japanese to describe them, but male homosexuals are collectively called "gay" (in Japanese) and drag queens, especially older ones, called "o-nee" (from onee-san meaning elder sister).
Recently while in Japan I watched a TV show about transvestites and drag queens who would go into a clinic to get vitiman B12 shots to give them more "energy". (The TV show was more about showing their naked butts). In that show they were called "New Hafu" meaning, I guess, half woman/half man.

Could you please explain, if you know, the context and meaning of the word "New hafu"? And why is the English word "new" used?

Mars Man
Aug 23, 2007, 22:50
As far as I know, 'new half' refers to those who have added 'female' breasts to make a kind of upper half female-like look, with the lower half being male as usual. This medical procedure is fairly new, and having it done as commonly as it is, is fairly new, so. . . new.

It's not going the whole transvestite 10 yards.

I recall that last year, or so, in one of these 'muscle man' physical-strength-testing obsticle course races on TV, one 'new half' competed. Unlike almost all the others, he wore more of a bra-like top. He looked a bit, well, gross? is the right word? Not femine at all, except for the breasts. Oh...well,...that's new halves for you, かなぁ. . . ?

Pachipro
Aug 23, 2007, 23:45
As far as I know, 'new half' refers to those who have added 'female' breasts to make a kind of upper half female-like look, with the lower half being male as usual. This medical procedure is fairly new, and having it done as commonly as it is, is fairly new, so. . . new.

It's not going the whole transvestite 10 yards.

I recall that last year, or so, in one of these 'muscle man' physical-strength-testing obsticle course races on TV, one 'new half' competed. Unlike almost all the others, he wore more of a bra-like top. He looked a bit, well, gross? is the right word? Not femine at all, except for the breasts. Oh...well,...that's new halves for you, ‚©‚È‚Ÿ. . . ?

LOL MM! Thanks for your explaination and it does seem to make sense especially in the way the Japanese use English words.