a little doubt [Archive] - Japan Forum

PDA

View Full Version : a little doubt


M10
Jan 9, 2004, 09:22
since Chiisai (小さい) means "little, small"
what Chiisa na means?
ie: "Chiisa na hikari"
would be little light/ small light ?
why the "i" (い)disappear in the sentence?
thanks :happy:

SacredBlue
Jan 9, 2004, 09:26
If I'm not mistaking, Chiisai is already an -i adjective. Therefore 小さい光 itself would mean something along 'little light'. Not sure how you got chiisa na.

Elizabeth
Jan 9, 2004, 09:28
Chiisai is one of those "i" adjectives that can also take "na."

M10
Jan 9, 2004, 09:35
so both have the same meaning, huh?
thank u ^^

SacredBlue
Jan 9, 2004, 09:39
Is there a grammatical rule on which -i adjectives can take -na?
omoshiroi, oishii, tanoshii, abunai, hiroi, omoi, samui etc...

Elizabeth
Jan 9, 2004, 10:03
The only others I can only think of offhand would be ookii and kiiroi (so likely at least some other color words as well). Omoshiroi I'm not sure about. There's no hard and fast rule to dictate which ones apply, although it is most likely related at some point to their derivation history since adjectives which take na are almost without exception combinations of ON readings while the "i's" are KUN, born of natural Japanese with all the regular verb inflections.

SacredBlue
Jan 9, 2004, 10:07
そうか。。イリザべふ先生、ありがとうございました。
:bow:

Elizabeth
Jan 9, 2004, 10:59
こんにちわ SacredBlueさん!

どう致しまして。

教えてエリザベス、ありがとうございました という風 に文でもいいと思うけど。これから、このようになるべ く日本語で話しましょうね。 
出来る限りやってみます。
 
:note:
 

Glenn
Jan 9, 2004, 13:33
Originally posted by Elizabeth
これから、このようになるべく日本語で話しましょうね 。 
出来る限りやってみます。

私もそう思いますが、日本語限定コーナーで話してみませんか。最近よく訪問されていないフォラ ムのようですがどう思いますか。お返事まで楽しみにし ていますよ。それでは。

Elizabeth
Jan 9, 2004, 16:47
多分最近でこの日本語フォラムに参加しているほとんど の人は日本語の初心者なので、限定コーナーはその人にはまったく引き付けるものがないそうです。
でも悲しいことに、前ほど日本人やよく日本語ができる メンバーもここに載せていないですよ。Glennさんが言ったよう ノあらゆるチャンスを利用して練習しなさいのでしょう ヒ。
今週末返事をしたいと思います。楽しみです。

Glenn
Jan 9, 2004, 17:08
Originally posted by Elizabeth
多分最近でこの日本語フォラムに参加しているほとんど の人は日本語の初心者なので、限定コーナーはその人にはまったく引き付けるものがないそうです。
でも悲しいことに、前ほど日本人やよく日本語ができる メンバーもここに載せていないですよ。Glennさんが言ったよう ノあらゆるチャンスを利用して練習しなさいのでしょう ヒ。
今週末返事をしたいと思います。楽しみです。

確かにElizabethさんの言った通り、残念なことです。 上手になりたいのならば練習しかないでしょう。多分こ のように投稿し続ければ他の方々が参加するかもしれま せん。それでいいですがね。では、また今週末。元気で ね!

文字化けなしように祈っています!

Elizabeth
Jan 9, 2004, 21:30
これはかなり前に見つけた文字化けしたメールの修復ソフトです。
でもこんな文字化けを直してもらわないでしょう。
注意深く読み直してあったけど自分のメールはいつも訂正の必要があるようです(笑)。仕方がな いですよ。ゴメンね。


http://www.kanzaki.com/docs/jis-recover.html

Glenn
Jan 10, 2004, 09:57
Originally posted by Elizabeth
これはかなり前に見つけた文字化けしたメールの修復ソフトです。
でもこんな文字化けを直してもらわないでしょう。
注意深く読み直してあったけど自分のメールはいつも訂正の必要があるようです(笑)。仕方がな いですよ。ゴメンね。


http://www.kanzaki.com/docs/jis-recover.html

こんなソフトはあるとは全く知りませんでしたよ。その リンクでありがとうございました!

Elizabeth
Jan 11, 2004, 01:01
どう致しまして。いつもの通り、そのサイトが偶然見つ かりましたね。
多分まだ完成されていないけど。ですから、どんなプロ グラムでもそうですが、このソフトにも不便な事があり ます。しかしそのことについて知っているだけで有難う と思っています。

ところで、誰かがここで文字化けがどうしてしたのか知 っていますか?   私にとって任意に突然それが現れ るみたいですよ。:bow: