I gotta translate these kanji [Archive] - Japan Forum

PDA

View Full Version : I gotta translate these kanji


GoldCoinLover
May 27, 2004, 12:22
こんにちは。

ここに投稿しちゃっていいのかな。(^^;;

外国に住んでいる友達に洋服を届けようと思っているの ですが、
国際郵便とか利用したことないので全然分からないんで すよね。

取りあえず手紙を届けようと思っているのですが・・・
私の辞書に書き方などが書いてあるのでだいたい分かる のですが・・・
どんな封筒でもいいのでしょうか?それでただ切手を貼 って
普通のポストに入れちゃえばいいんですかね?(^^;;;

どなたか手紙を郵便で届けた方いらっしゃいますか?
もしいましたらいろいろ教えてください。(> <)


-----
It's my destiny to translate this tangled block of japanese. My friend Mac wrote it, although I have no clue what it means. if I figured out the kanji I could probably decode it though ... :?

Hmm well ... let's see:

I know 国 = country.

What is 投? Hmm..

Wow, I can't find the meaning of 投 anywhere..

Elizabeth
May 27, 2004, 12:23
If you know how to send an airmail letter or package (for sending clothes) to Japan (particularly what kind of stamp and envelope), please explain this process to Mac. :)

GoldCoinLover
May 27, 2004, 12:40
Elizabeth, could you please explain what 投 means?

Mac
May 27, 2004, 12:45
私はこのフォーラムに投稿していいだろうか。(^^;
I wonder if I can post to this forum.

投稿(とうこう)means "contribution".
投稿する means "contribute to". I guess. (^^;;

GoldCoinLover
May 27, 2004, 12:50
Ah, so you think, 投 = to contribution?

ども ありがとう, Mac. :)

Mac
May 27, 2004, 13:20
石を投げる
いしをなげる
throw a stone.

投げる = throw

投+稿 = とうこう
It means "contribution". ;)
~ に+投稿+する = contribute to ~

I guess... :sorry: