help with translation.... [Archive] - Japan Forum

PDA

View Full Version : help with translation....


KickAss_Danieru
Jun 1, 2004, 05:57
a good friend of mine is goin back to japan soon, and im tryin to write her a short letter in japanese.. i got it all except for these lines.. can ne 1 help me out here? :?
stuck on these lines..

this: I hope you enjoyed Your stay here.

this: I will miss you lots.

this: Good luck for your english study.

and this: I hope that we meet again, and I wish i could see you when i get the chance to go to japan.


thnx alot

KickAss_Danieru
Jun 1, 2004, 23:24
..anyone?.. or even sumthing close to it??

PaulTB
Jun 1, 2004, 23:33
..anyone?.. or even sumthing close to it??
OK, OK I'll have a go. (I'm not so good at the English -> Japanese side ...)

"I hope you enjoyed Your stay here."
こちらはお気に召しましたかしら。

"I will miss you lots."
[Name]さんと離れて寂しくなります。

"Good luck for your english study."
英語の勉強でがんばってください!

"I hope that we meet again, and I wish i could see you when i get the chance to go to japan."
また逢えるように。
日本に行く機会があったら、[name]さんと会うでいいですな。

KickAss_Danieru
Jun 2, 2004, 08:08
thnx very much :)

eh sorry ... but. dont wanna sound dumb but.. in [name] .. whos name? mine or hers?

Glenn
Jun 2, 2004, 08:32
Definitely hers. You aren't going to say that you will be lonely when you are parted from yourself. ;-)

Elizabeth
Jun 2, 2004, 09:43
OK, OK I'll have a go. (I'm not so good at the English -> Japanese side ...)
"I will miss you lots."
[Name]さんと離れて寂しくなります。
I suppose [Name]さんがいなくなると(or just inakute or inai to) とても寂しくなります。
is also fairly standard.