View Full Version : is?
Kenkaku musei
Jun 3, 2004, 07:57
"Ne" a particle in sentance strcture. and if so when is it used?
and is there anyone fluent in nihongo that would be willing to help me learn. i will continue to ask questions but pronuciation is kinda hard to get over the internet. ya kno!!
:P
thanks with honor-
Kenkaku Musei :-)
Try this page (http://www.sf.airnet.ne.jp/~ts/japanese/emotion.html) for an explanation of ne. For pronunciations of single kana, try looking under the "standard hiragana" section of this page (http://www.sf.airnet.ne.jp/~ts/japanese/index.html).
Elizabeth
Jun 3, 2004, 09:09
For anyone that can read a little Japanese, here's an explanation I received a while back on three usages of 'ne.'
彼の返事はとても自然な日常会話です。教科書に出てく るようなお手本のような文ではなくもっと砕けた親しい 人が話すような感じです。この「ね」自体にはあまり意 味はありません。エリザベスさんに同意を求めてるわけ でもないし、エリザベスさんが知っていると思っている わけでもありません。ただ会話を柔らかくしています。 ただ「あまり行きません。」と言うより「あまりいきま せんね。」といった方が優しい感じがします。日常会話 では自然に使われています。
For Kenkaku musei (I'm not sure whether you can read Japanese), this is basically saying that ne can be used: 1)to seek the agreement of the listener, 2)because the speaker thinks that the listener already knows what he is saying, or 3)to soften the effect of the sentence.
Kenkaku musei
Jun 3, 2004, 09:48
sore wa omoshiro yo!!,
:-)
did i say thst right?
it/that was interesting!!(in my opinion)
Close. It should have been omoshiroi.
Kenkaku musei
Jun 3, 2004, 09:55
i think i 'm getting it
i ablolutely love languages!!
:balloon:
what is the difference between omoshiro and omoshioi? just curious
Elizabeth
Jun 3, 2004, 10:01
And doumo, not domo. :) Omoshiro is the noun form that takes various endings to become a verb or adverb.
Omoshiro is the root of the adjective omoshiroi. It also seems to be the noun form "to be interesting," but I guess that that's either old or it's highly formal written language. Here is what the 大辞林 (http://dictionary.goo.ne.jp) has for 面白(おもしろ) (http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%CC%CC%C7%F2&kind=je&mode=0&jn.x=24&jn.y=9).
Kenkaku musei
Jun 3, 2004, 10:19
ok so omoshiro is the root and +i makes it the verb omoshiroi
new Question... When is the suffix massu used properly and how does it apply itself i n japanese sentance structure
ok so omoshiro is the root and +i makes it the verb omoshiroi
Omoshiroi is an adjective (形容詞).
new Question... When is the suffix massu used properly and how does it apply itself i n japanese sentance structure
Masu is a polite suffix that is added to verbs to, guess what? make them polite (or formal). Check out this page (http://www.sf.airnet.ne.jp/~ts/japanese/verb.html) for the rules to inflect the verbs. More specific to your question, polite forms are here (http://www.sf.airnet.ne.jp/~ts/japanese/verb.html#polite).
Elizabeth
Jun 3, 2004, 10:28
Actually omoshiroi (面白い) is an adjective. And domo arigatou may be used in song lyrics or poetry when you need a more compressed sound, I'm not really sure. Although some of my Japanese friends are quite fond of the song "Mr. Roboto" by Styx, which is the only place I'm seen it as domo instead of doumo that wasn't an error.
Kenkaku musei
Jun 3, 2004, 11:12
ok .. i see i'm used toreading it in some books with romanji as the spelling ... it's im my book as domo with an accent over the last o stating that it should be held longer. but i ubderstand what you mean
doumo! :-)
is mt name correct?
Kenkaku musei
silent swordsman....
The order is reversed. It should be 無声の剣客 (むせい の けんかく). Just in case you're wondering, here is the grammar of の (http://www.sf.airnet.ne.jp/~ts/japanese/counter.html#no).
Kenkaku musei
Jun 4, 2004, 00:19
i thought the subject was first and the verb last or is that just in sentance structure and not in names
p.s i can't read hiragana or katakana yet
i'm learnig though.i'm teaching my self.. so it'll take a while*LOL*
looking for a course at a local college though.
thanks for being patient !!all of you!!!
this place is great.
With honor- Kenkaku Musei
Try reading the link that I posted. I'll transcribe the hiragana into romaji for you.
...無声の剣客 (むせい の けんかく).
That says musei no kenkaku.
...the grammar of の
That says "the grammar of no."
Kenkaku musei
Jun 4, 2004, 07:35
I actually drew out the hirigana chart today while i was at work. so i cxan practice what it looks like and i can translate hiragana hopefully ^^
hey glen can i add you to my list on msn yahoo and aol?
Making a chart sounds like a good idea. Also, it would be good to write each one over and over again, so that you get used to seeing them more while practicing how to write them.
You may add me to your contact list, but I'm not on all that often.
vBulletin® v3.7.4, Copyright ©2000-2008, Jelsoft Enterprises Ltd.