<?xml version="1.0" encoding="x-sjis"?>

<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
	<channel>
		<title>Japan Forum</title>
		<link>http://www.jref.com/forum/</link>
		<description>Japan Forum - Discussion about Japanese travel, culture, society, people, news and hot topics</description>
		<language>ja</language>
		<lastBuildDate>Sat, 21 Nov 2009 03:33:16 GMT</lastBuildDate>
		<generator>vBulletin</generator>
		<ttl>60</ttl>
		<image>
			<url>http://www.jref.com/forum/images/misc/rss.jpg</url>
			<title>Japan Forum</title>
			<link>http://www.jref.com/forum/</link>
		</image>
		<item>
			<title>matcha (koicha or usucha)</title>
			<link>http://www.jref.com/forum/showthread.php?t=43665&amp;goto=newpost</link>
			<pubDate>Fri, 20 Nov 2009 18:33:10 GMT</pubDate>
			<description><![CDATA[Hi, 
 
   I have heard there are two kinds of japanese green tea powder "matcha"...Koicha and Usucha. Now, I'd like to purchase this http://www.japancentre.com/?cmd=itm&cid=&id=854 
 
I was wondering if it is koicha or usacha. Just for the record, I am not going to have any tea ceremony I'd just...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div>Hi,<br />
<br />
   I have heard there are two kinds of japanese green tea powder &quot;matcha&quot;...Koicha and Usucha. Now, I'd like to purchase this <a href="http://www.japancentre.com/?cmd=itm&amp;cid=&amp;id=854" target="_blank">http://www.japancentre.com/?cmd=itm&amp;cid=&amp;id=854</a><br />
<br />
I was wondering if it is koicha or usacha. Just for the record, I am not going to have any tea ceremony I'd just like to have a nice bowl of matcha!<br />
<br />
btw, do I have to buy this as well to properly mix the matcha?<br />
<br />
<a href="http://www.o-cha.com/green-tea/koicha-tea-whisk-48.html" target="_blank">http://www.o-cha.com/green-tea/koicha-tea-whisk-48.html</a><br />
<br />
Finally, any suggestions on how to prepare matcha is highly apprecieted!<br />
<br />
thanks:wave:</div>

]]></content:encoded>
			<category domain="http://www.jref.com/forum/forumdisplay.php?f=92"><![CDATA[Japanese Food & Recipes]]></category>
			<dc:creator>Laughing Larry</dc:creator>
			<guid isPermaLink="true">http://www.jref.com/forum/showthread.php?t=43665</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[i'm a student who wants to study in Japan , any help ?]]></title>
			<link>http://www.jref.com/forum/showthread.php?t=43661&amp;goto=newpost</link>
			<pubDate>Fri, 20 Nov 2009 01:07:44 GMT</pubDate>
			<description><![CDATA[*hello everyone =) 
how you do you do ? 
here my question .. 
i'm a student in a dintistry college ,, after graduating .. i want to complete my specialty in Japan .. so .. is there any college there that teaches in English ? 
*]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div><b><div align="center"><font color="DarkRed">hello everyone =)<br />
how you do you do ?<br />
here my question ..<br />
i'm a student in a dintistry college ,, after graduating .. i want to complete my specialty in Japan .. so .. is there any college there that teaches in English ?</font></div></b></div>

]]></content:encoded>
			<category domain="http://www.jref.com/forum/forumdisplay.php?f=181">Studying in Japan</category>
			<dc:creator>SHO4</dc:creator>
			<guid isPermaLink="true">http://www.jref.com/forum/showthread.php?t=43661</guid>
		</item>
		<item>
			<title>jewellery design / art school in japan for international students</title>
			<link>http://www.jref.com/forum/showthread.php?t=43654&amp;goto=newpost</link>
			<pubDate>Thu, 19 Nov 2009 07:00:31 GMT</pubDate>
			<description>Hi, im looking for a jewellery course in japan. Does anybody know or maybe can recommend   the best design school in japan? Im still searching the websites and the school names, and i couldnt find any school that offers english as the first language.</description>
			<content:encoded><![CDATA[<div>Hi, im looking for a jewellery course in japan. Does anybody know or maybe can recommend   the best design school in japan? Im still searching the websites and the school names, and i couldnt find any school that offers english as the first language.</div>

]]></content:encoded>
			<category domain="http://www.jref.com/forum/forumdisplay.php?f=43"><![CDATA[Literature & Arts]]></category>
			<dc:creator>grita</dc:creator>
			<guid isPermaLink="true">http://www.jref.com/forum/showthread.php?t=43654</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Sophia University FLA</title>
			<link>http://www.jref.com/forum/showthread.php?t=43644&amp;goto=newpost</link>
			<pubDate>Wed, 18 Nov 2009 22:06:33 GMT</pubDate>
			<description><![CDATA[I'm a US student and I want to apply to Sophia University's Faculty of Liberal Arts department next year after I graduate high school. Is it difficult for foreigners to get accepted there? I know that they only accept 130 students each year, so is it next to impossible to get in? Do they pay a lot...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div>I'm a US student and I want to apply to Sophia University's Faculty of Liberal Arts department next year after I graduate high school. Is it difficult for foreigners to get accepted there? I know that they only accept 130 students each year, so is it next to impossible to get in? Do they pay a lot of attention to SAT scores? Also, how important is the essay? Any help would be great.</div>

]]></content:encoded>
			<category domain="http://www.jref.com/forum/forumdisplay.php?f=181">Studying in Japan</category>
			<dc:creator>LynnM</dc:creator>
			<guid isPermaLink="true">http://www.jref.com/forum/showthread.php?t=43644</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Japanese forms of you</title>
			<link>http://www.jref.com/forum/showthread.php?t=43643&amp;goto=newpost</link>
			<pubDate>Wed, 18 Nov 2009 19:50:05 GMT</pubDate>
			<description><![CDATA[I have started to learn Japanese and had come to a part of the book where they show some forms of "you", but I don't understand them fully.So can you help me: 
omae, kimi, anata... 
Perhaps you can tell me which forms to use in special cases...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div>I have started to learn Japanese and had come to a part of the book where they show some forms of &quot;you&quot;, but I don't understand them fully.So can you help me:<br />
omae, kimi, anata...<br />
Perhaps you can tell me which forms to use in special cases...</div>

]]></content:encoded>
			<category domain="http://www.jref.com/forum/forumdisplay.php?f=64">Learning Japanese</category>
			<dc:creator>whitemann</dc:creator>
			<guid isPermaLink="true">http://www.jref.com/forum/showthread.php?t=43643</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Evidence of God's existence]]></title>
			<link>http://www.jref.com/forum/showthread.php?t=43641&amp;goto=newpost</link>
			<pubDate>Wed, 18 Nov 2009 13:35:52 GMT</pubDate>
			<description>hi all 
 
i would like to point out following evidence, that God exists : 
 
*1) Ontological -* 
 
P1. God is, by definition, the greatest being conceivable. 
P2. God exists in the mind. 
P3. To exist in reality and in the mind is greater than to exist in the mind alone. 
C: Therefor God must exist...</description>
			<content:encoded><![CDATA[<div>hi all<br />
<br />
i would like to point out following evidence, that God exists :<br />
<br />
<b>1) Ontological -</b><br />
<br />
P1. God is, by definition, the greatest being conceivable.<br />
P2. God exists in the mind.<br />
P3. To exist in reality and in the mind is greater than to exist in the mind alone.<br />
C: Therefor God must exist in reality as well as the mind; if God did not, then God would not be the greatest being conceivable.<br />
<br />
<b>2) Moral -</b><br />
<br />
P1. If God does not exist, objective moral values do not exist.<br />
P2. Objective moral values exist.<br />
C: Therefor God exists.<br />
3) Teleological (Design) -<br />
P1. X is too complex, orderly, adaptive, apparently purposeful or beautiful to have occurred randomly or accidentally. <br />
C1: Therefor, X must have been created by a sentient, intelligent, wise, or purposeful being. <br />
P2. God is a sentient, intelligent, wise, or purposeful being. <br />
C2: Therefor, God exists. <br />
<br />
<b>4) Cosmological (Kalaam) -</b><br />
<br />
P1. Everything that &quot;begins&quot; to exist has a cause.<br />
P2. The universe began to exist.<br />
C1: Therefore, the universe must have a cause.<br />
<br />
<b>5) Contingency -</b><br />
<br />
&quot;Holds that God is the best explanation of why anything at all exists, rather than nothing.&quot;<br />
<br />
<b>6) Personal Experience -</b><br />
<br />
&quot;In the same way that one can know that the external world exists or that the past is real, one can know that God exists in that same sort of immediate non-inferential way.&quot;</div>

]]></content:encoded>
			<category domain="http://www.jref.com/forum/forumdisplay.php?f=188">Serious Discussions</category>
			<dc:creator>Eljah702</dc:creator>
			<guid isPermaLink="true">http://www.jref.com/forum/showthread.php?t=43641</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Heavy Metal fans,Aura Azul releases their new album</title>
			<link>http://www.jref.com/forum/showthread.php?t=43640&amp;goto=newpost</link>
			<pubDate>Wed, 18 Nov 2009 13:06:03 GMT</pubDate>
			<description>Puerto Rican  Heavy metallers Aura Azul gets a deal with Eric la bestia(Dantesco) new label Jurakan Records,they have posted 3 songs from their upcoming debut album out now on iTunes and shockhound.com they uploaded 3 songs from their new album at myspace.com/auraazulband 
Aura Azul was formed in...</description>
			<content:encoded><![CDATA[<div>Puerto Rican  Heavy metallers Aura Azul gets a deal with Eric la bestia(Dantesco) new label Jurakan Records,they have posted 3 songs from their upcoming debut album out now on iTunes and shockhound.com they uploaded 3 songs from their new album at myspace.com/auraazulband<br />
Aura Azul was formed in 2003 heavily influenced by the likes of IRON MAIDEN,SANCTUARY and RIOT .Since their early beginnings and numerous line up changes ,they have build up a strong reputation sharing stage with bands like,DANTESCO,SACRILEGIO,FAST TAKER and ATHAXIA plus numerous festivals around the country.</div>

]]></content:encoded>
			<category domain="http://www.jref.com/forum/forumdisplay.php?f=176">Bands and Groups</category>
			<dc:creator>Hommy Maiden</dc:creator>
			<guid isPermaLink="true">http://www.jref.com/forum/showthread.php?t=43640</guid>
		</item>
		<item>
			<title>on, giri, ittaikan</title>
			<link>http://www.jref.com/forum/showthread.php?t=43639&amp;goto=newpost</link>
			<pubDate>Wed, 18 Nov 2009 12:14:23 GMT</pubDate>
			<description><![CDATA[*On-Giri-Ittaikan* 
 
On &#24681;:&#12288;debt of gratitude 
 
Giri &#32681;&#29702;&#65306; duty and obligation 
 
Ittaikan &#19968;&#20307;&#24863;&#65306;&#12288;feeling of being part of a body 
 
These concepts used to be very important to Japanese society and played a vital role in helping Japan develop to the stage it is today.  They were part of the moral...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div><b>On-Giri-Ittaikan</b><br />
<br />
On &#24681;:&#12288;debt of gratitude<br />
<br />
Giri &#32681;&#29702;&#65306; duty and obligation<br />
<br />
Ittaikan &#19968;&#20307;&#24863;&#65306;&#12288;feeling of being part of a body<br />
<br />
These concepts used to be very important to Japanese society and played a vital role in helping Japan develop to the stage it is today.  They were part of the moral code.  People made great sacrifices for the sake of improving society because of these ideals.  However, I don't see it much in today's society (at least in Tokyo).  Are these concepts still relevant?  Even the sense of &quot;haji&quot; (shame) seems to be disappearing.  <br />
<br />
Is the weakening of these old values the cause behind much of the social breakdown we see?</div>

]]></content:encoded>
			<category domain="http://www.jref.com/forum/forumdisplay.php?f=49"><![CDATA[Society & Gender]]></category>
			<dc:creator>Dogen Z</dc:creator>
			<guid isPermaLink="true">http://www.jref.com/forum/showthread.php?t=43639</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Need a little help</title>
			<link>http://www.jref.com/forum/showthread.php?t=43638&amp;goto=newpost</link>
			<pubDate>Wed, 18 Nov 2009 11:54:45 GMT</pubDate>
			<description>I have been sent these two images asking for a translation on the Kanji and Katakana. As mine is limited could some-one help me on a translation? 
Image: http://dl3.glitter-graphics.net/pub/863/863673uyhgfw5bjw.png   
 
and this one: 
Image:...</description>
			<content:encoded><![CDATA[<div>I have been sent these two images asking for a translation on the Kanji and Katakana. As mine is limited could some-one help me on a translation?<br />
<img src="http://dl3.glitter-graphics.net/pub/863/863673uyhgfw5bjw.png" border="0" alt="" onload="NcodeImageResizer.createOn(this);" /> <br />
<br />
and this one:<br />
<img src="http://dl9.glitter-graphics.net/pub/1013/1013979blurmxi6vr.jpg" border="0" alt="" onload="NcodeImageResizer.createOn(this);" /><br />
<br />
Thanks</div>

]]></content:encoded>
			<category domain="http://www.jref.com/forum/forumdisplay.php?f=64">Learning Japanese</category>
			<dc:creator>Mycernius</dc:creator>
			<guid isPermaLink="true">http://www.jref.com/forum/showthread.php?t=43638</guid>
		</item>
		<item>
			<title>as ... as possible</title>
			<link>http://www.jref.com/forum/showthread.php?t=43635&amp;goto=newpost</link>
			<pubDate>Wed, 18 Nov 2009 03:01:51 GMT</pubDate>
			<description>hello  
 
I am wondering about numerous ways to say - as much as possible... なるべく; なるたけ; なるだけ ... what is the difference? are these OK to write or they are just for conversation? 
 
:? 
 
also, how to say - as fast as possible... or simmilar things... 
 
so far I was using mainly できるだけ :souka:</description>
			<content:encoded><![CDATA[<div>hello <br />
<br />
I am wondering about numerous ways to say - as much as possible... なるべく; なるたけ; なるだけ ... what is the difference? are these OK to write or they are just for conversation?<br />
<br />
:?<br />
<br />
also, how to say - as fast as possible... or simmilar things...<br />
<br />
so far I was using mainly できるだけ :souka:</div>

]]></content:encoded>
			<category domain="http://www.jref.com/forum/forumdisplay.php?f=106"><![CDATA[Grammar & Sentences]]></category>
			<dc:creator>Alma</dc:creator>
			<guid isPermaLink="true">http://www.jref.com/forum/showthread.php?t=43635</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Garden Desing</title>
			<link>http://www.jref.com/forum/showthread.php?t=43634&amp;goto=newpost</link>
			<pubDate>Tue, 17 Nov 2009 23:49:25 GMT</pubDate>
			<description>Hi, well im really interested in study about 
Garden Desing 
 
I have heard that Kyoto is a good place. 
 
But im looking for a short curse of 1-2-3 months. 
 
What school do you recommend me? 
 
thankyou!!!</description>
			<content:encoded><![CDATA[<div>Hi, well im really interested in study about<br />
Garden Desing<br />
<br />
I have heard that Kyoto is a good place.<br />
<br />
But im looking for a short curse of 1-2-3 months.<br />
<br />
What school do you recommend me?<br />
<br />
thankyou!!!</div>

]]></content:encoded>
			<category domain="http://www.jref.com/forum/forumdisplay.php?f=181">Studying in Japan</category>
			<dc:creator>Pohl</dc:creator>
			<guid isPermaLink="true">http://www.jref.com/forum/showthread.php?t=43634</guid>
		</item>
		<item>
			<title>How to learn chinese for free</title>
			<link>http://www.jref.com/forum/showthread.php?t=43633&amp;goto=newpost</link>
			<pubDate>Tue, 17 Nov 2009 11:07:44 GMT</pubDate>
			<description>Hello, 
I am using a multimedia online FREE course to learn mandarin. 
I recommed it to everybody. 
The course have 10 units and is available in 6 languages. 
Hope you enjoy it. 
This is the link: chinesecom.eu 
Hope you enjoy it =)</description>
			<content:encoded><![CDATA[<div>Hello,<br />
I am using a multimedia online FREE course to learn mandarin.<br />
I recommed it to everybody.<br />
The course have 10 units and is available in 6 languages.<br />
Hope you enjoy it.<br />
This is the link: chinesecom.eu<br />
Hope you enjoy it =)</div>

]]></content:encoded>
			<category domain="http://www.jref.com/forum/forumdisplay.php?f=145">Chinese language</category>
			<dc:creator>Melinda Rozas</dc:creator>
			<guid isPermaLink="true">http://www.jref.com/forum/showthread.php?t=43633</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Need Quick Help Proof Reading a Manga Translation Project</title>
			<link>http://www.jref.com/forum/showthread.php?t=43632&amp;goto=newpost</link>
			<pubDate>Tue, 17 Nov 2009 11:00:18 GMT</pubDate>
			<description>Hello! I tried translating this manga for fun and practice but I have a feeling I may have a few mistakes from here to there. I substituted certain words with others to capture a more colloquial English style for this, but I was wondering if there was anything I was really off on. I feel a little...</description>
			<content:encoded><![CDATA[<div>Hello! I tried translating this manga for fun and practice but I have a feeling I may have a few mistakes from here to there. I substituted certain words with others to capture a more colloquial English style for this, but I was wondering if there was anything I was really off on. I feel a little so so on translations for pages 1, 10, and 12. Any advice or pointers would also be greatly appreciated. Thanks!<br />
<br />
-pedroami<br />
<br />
==========<br />
&#65298;&#65303;&#65297;&#26178;&#38291;&#30446;&#12539;&#31406;&#22320;&#65281;&#20253;&#35500;&#12398;&#20653;&#20853;&#21091;&#22763;<br />
Period 271: Dilemna! Legendary Mercenary Soldier<br />
<br />
Page 1:<br />
&#12521;&#12459;&#12531;: &#20474;&#12364;&#12390;&#12417;&#12359;&#12395;&#12288;&#21213;&#12390;&#12397;&#12359;&#12384;&#12392;?<br />
&#12501;&#12455;&#12452;&#12488;: &#12381;&#12358;&#8230;&#32118;&#23550;&#12395;&#12397;<br />
&#12521;&#12459;&#12531;: &#12495;&#12483;&#12479;&#12522;&#12376;&#12419;&#12397;&#8230;&#12388;&#12363;&#12371;&#12356;&#12388;&#12399;&#21069;&#12363;&#12425;&#12495;&#12483;&#12479;&#12522;&#12392;&#12363;&#12356;&#12358;&#12461;&#12515;&#12521;&#12376;&#12419;&#12394;&#12363;&#12387;&#12383; <br />
&#12501;&#12455;&#12452;&#12488;: J&#12539;&#12521;&#12459;&#12531;&#8230;&#12354;&#12394;&#12383;&#12399;&#26412;&#24403;&#12395;&#24375;&#12356;&#30906;&#12363;&#12395;&#21315;&#12398;&#12362;&#21610;&#25991;&#12398;&#30007;&#12395;&#20006;&#12406;&#12384;&#12429;&#12358;&#8230;&#12381;&#12398;&#12300;&#24375;&#12373;&#12301;&#12434;&#12300;&#12507;&#12531;&#12514;&#12531;&#12301;&#12392;&#35328;&#12387;&#12390;&#12356;  &#12356;&#12398;&#12363;&#12381;&#12428;&#12392;&#12418;&#12288;&#12383;&#12384;&#12398;&#12496;&#12464;&#12394;&#12398;&#12363;&#20693;&#12395;&#12399;&#12431;&#12363;&#12425;&#12394;&#12356;&#12369;&#12428;&#12393;&#8230;<br />
<br />
<b>Page 1:</b><br />
Rakan: Looks like / I've beaten ya huh?<br />
Fate: Yes... quite utterly, no?<br />
Rakan: (Heh, no bluff... since the beginning this kind of guy wasn't the type to bluff)<br />
Fate: You are truly strong Jack Rakan. There is no mistaking that you stand on par with the Thousand Master, is there? / Whether or not that fact of your strength has been well documented is something I cannot concur, however<br />
<br />
Page 2<br />
Text: &#38914;&#19978;&#23550;&#27770;&#12289;&#27770;&#30528;&#12398;&#26178;!!<br />
&#12501;&#12455;&#12452;&#12488;&#65306;&#20693;&#33258;&#36523;&#12399;&#12354;&#12394;&#12383;&#12398;&#21147;&#12395;&#25964;&#24847;&#12434;&#34920;&#12377;&#12427;&#12539;&#12381;&#12428;&#12364;&#24187;&#12391;&#12418;<br />
&#12521;&#12459;&#12531;&#65306;&#26454;&#8230;&#37749;&#65311;&#20999;&#12426;&#26413;&#12387;&#12390;&#35379;&#12363; / &#12373;&#12390;&#12393;&#12358;&#12377;&#8230;<br />
<br />
<b>Page 2:</b><br />
[Text: The final showdown! Moment of truth!]<br />
Fate: I would like to express my admiration for your strength, it's god-like.<br />
Rakan: (A staff... key? Some kind of trump card? Well... lets see...)<br />
<br />
Page 3<br />
&#12521;&#12459;&#12531;: &#12356;&#12420;&#8230; / &#35438;&#32034;&#12399;&#12356;&#12356; / &#12420;&#12427;&#12384;&#12369;&#12384;!!<br />
<br />
<b>Page 3:</b><br />
Rakan: (Nah...) / (Curiosity's swell) / ( I'll just do it!)<br />
<br />
Page 4<br />
(Illustrations)<br />
<br />
<b>Page 4:</b><br />
(Illustrations)<br />
<br />
Page 5<br />
(Illustrations)<br />
<br />
<b>Page 5:</b><br />
(Illustrations)<br />
<br />
Page 6:<br />
&#12521;&#12459;&#12531;&#65306;&#12416;?!<br />
<br />
<b>Page 6:</b><br />
(Wha?!)<br />
<br />
Page 7:<br />
&#12521;&#12459;&#12531;&#65306;&#20309;&#12384;&#12371;&#12398;&#36949;&#21644;&#24863;&#12399;?! / &#12396;&#12435;&#12387; / &#12371;&#12356;&#12388;&#12398;&#21177;&#26524;&#12363;!! / &#12371;&#12428;&#12391;&#23376;&#32048;&#24037;&#12418;&#12394;&#12375;! / &#12471;&#12513;&#12384;!! &#12501;&#12456;&#12488;&#12539;&#12450;&#12540;&#12454;&#12452;&#12523;&#12531;&#12463;&#12473;!!<br />
<br />
<b>Page 7:</b><br />
Rakan: (The hell - whats with this uneasy feeling?!) / Ugh! / (Is this comin' from an effect of his?!) / (This ought to stop it!) / *huge sfx* / (THIS IS IT!! FATE AVERRUNCUS!!)<br />
<br />
Page 8-9:<br />
&#12521;&#12459;&#12531;&#65306;&#38646;&#36317;&#38626;&#12539;&#20840;&#38283;!!! / &#12521;&#12459;&#12531; &#12452;&#12531;&#12497;&#12463;&#12488;!!!<br />
Girl1: &#12381;&#12435;&#12394;&#12387;&#8230;&#12288;&#12501;&#12455;&#12452;&#12488;&#27096;!<br />
Girl2&#65306;&#12501;&#12456;&#12452;&#12488;&#12373;&#12414;&#12353;&#12435;&#12484;?!<br />
Girl3: &#20309;&#12392;&#12356;&#12358;&#21147;&#8230;<br />
Girl4: &#12501;&#12455;&#12452;&#12488;&#8230;&#27096;<br />
<br />
<b>Page 8-9:</b><br />
Rakan: (Point Blank Full Throttle!!! RAKAN IMPACT!)<br />
Girl1 (pigtailed loli): That's-- Fate sama!!<br />
Girl2 (cat ears): Fata Samaaa?!<br />
Girl3 (violinist): What kind of power is this... *mutters something*<br />
Girl4 (tan one): Fate...sama...<br />
<br />
Page 10:<br />
&#12521;&#12459;&#12531;&#65306;&#24746;&#12356;&#12394;&#12412;&#12540;&#12378; / &#12521;&#12452;&#12496;&#12523;&#12434;&#22890;&#12387;&#12385;&#12414;&#12387;&#12390;&#12424; / &#12414;&#12354;&#8230;&#12288;&#25325;&#12365;&#27531;&#12375;&#12392;&#25126;&#12426;&#21512;&#12358;&#12371;&#12392;&#12418;&#12354;&#12427;&#12414;&#12356;&#8230;?! / &#12373;&#12387;&#12365;&#12398;&#12418;&#12381;&#12358;&#12384;&#12371;&#12428;&#12399;&#20309;&#12363;&#21029;&#12398;... &#12416;&#12363;&#12375;...<br />
<br />
<b>Page 10:</b><br />
Rakan: Too bad, huh, kid? / Looks like I annihilated ya... / Ah well... if I didn't all his left over parts might've all come back together. / ...?!<br />
<br />
Page 11:<br />
&#12521;&#12459;&#12531;&#65306;&#12371;&#12371;&#12399;&#8230;<br />
&#12501;&#12455;&#12452;&#12488;&#65306;&#12424;&#12358;&#12371;&#12381;&#12288;J&#12539;&#12521;&#12459;&#12531; / &#12467;&#12540;&#12498;&#12540;&#12391;&#12418;&#12393;&#12358;&#12384;&#12356;&#65311;<br />
Girl: &#12450;&#12484;&#12288;&#12450;&#12524;? &#12467;&#12467;&#12393;&#12371;?<br />
Girl: &#12501;&#12455;&#12452;&#12488;&#27096;&#12387;! &#12405;&#26381;&#12414;&#12391;?<br />
Girl: &#12521;&#12459;&#12531;&#65306;&#12390;&#12417;&#12359;&#8230; / &#12501;&#12449;&#12531;&#12479;&#12474;&#12510;&#12468;&#12522;&#12450;&#12363;&#65311;&#12356;&#12420;&#12288;&#36949;&#12358;&#12288;&#12371;&#12398;&#24863;&#35226;&#12399;&#30906;&#12363;&#12395;&#8230;<br />
<br />
<b>Page 11:</b><br />
Rakan: This is...<br />
Fate: Welcome, Jack Rakan. How about some coffee or the sort?<br />
Girl2: Wh - WHA? WHERE IS THIS?!<br />
Girl1: Fate sama!<br />
Girl3: Even... his clothes?<br />
Rakan: You... / (This some sort of phantasmagoria? No... thats wrong. This feeling... its certainly...)<br />
<br />
Page 12:<br />
&#12501;&#12455;&#12452;&#12488;: &#12381;&#12398;&#36890;&#12426;&#12371;&#12428;&#12399;&#24187;&#12376;&#12419;&#12394;&#12356; / &#12373;&#12387;&#12365;&#12398;&#21213;&#36000;&#12418;&#29694;&#23455;&#8230;&#12371;&#12398;&#26223;&#33394;&#12418;&#12507;&#12531;&#12514;&#12531;&#12384;&#12424; / &#12356;&#12420;&#8230; / &#12424;&#12426;&#24615;&#26684;&#12395;&#12399; / &#12381;&#12418;&#12381;&#12418;&#12371;&#12398;&#19990;&#30028;&#20840;&#12390;&#12364;&#24187;&#12394;&#12398;&#12384; / &#12392;&#12288;&#35328;&#12356;&#30452;&#12379;&#12427;&#12418;&#12375;&#12428;&#12394;&#12356;&#12369;&#12393;&#12397;<br />
&#12521;&#12459;&#12531;: &#12501;&#12455;&#12452;&#12488;&#65306;&#12288;&#32654;&#12375;&#12356;&#12400;&#12375;&#12423;&#12384;&#12397; / &#12371;&#12398;&#26223;&#33394;&#12364;&#25126;&#28779;&#12395;&#12424;&#12387;&#12390;&#12418;&#12358;&#23384;&#22312;&#12375;&#12394;&#12356;&#12392;&#12356;&#12358;&#12398;&#12399;&#27531;&#24565;&#12384;&#12424;.&#12288;&#12371;&#12398;&#26223;&#33394;&#12364;&#12394;&#12367;&#12394;&#12387;&#12383;&#12398;&#12399;&#12381;&#12358;&#8230;  &#22235;&#21313;&#24180;&#21069;<br />
<br />
<b>Page 12:</b><br />
Fate: That's correct, this is no illusion. / This is the reality from that victory from some time ago / But no... this entire world has been nothing but an illusion. to begin with. / if I may correct myself.<br />
Jack: (He says all of this without a care as he's sipping some tea? / No, that's not it / Whats with this uneasy feeling... / There's something off about this place and the place from some time ago... / tsk- this guy has quite the skill...)<br />
Fate: It's a beautiful area, is it not? / According to the war it was the scenery of no existence, of bad luck. / This scenery has been no more... for forty years.<br />
<br />
Page 13:<br />
&#12501;&#12455;&#12452;&#12488;: &#12354;&#12394;&#12383;&#12364;&#22900;&#38583;&#25331;&#38360;&#22763;&#12392;&#12375;&#12390;&#12487;&#12502;&#12517;&#12540;&#12375;&#12383;&#24180;&#8230;<br />
&#12521;&#12459;&#12531;: &#12414;&#12384;&#21213;&#36000;&#12398;&#26368;&#20013;&#12384;&#12288;&#20154;&#12398;&#36942;&#21435;&#12434;&#35223;&#12367;&#12398;&#12399;&#12354;&#12435;&#12414;&#12356;&#12356;&#36259;&#21619;&#12376;&#12419;&#12397;&#12359;&#12394;<br />
Girl: &#65281;<br />
<br />
<b>Page 13:</b><br />
Fate: As for you, it was the years of your debut as a prizefighting servant gladiator.<br />
Rakan: We're still in the middle of our battle. Peeking into people's past isn't a very good hobby, eh, kid?<br />
(Transition)<br />
Girl2: !<br />
<br />
Page 14:<br />
Girl: !!??<br />
Girl: &#12354;&#8230;&#20309;&#65311;&#65281;&#12371;&#12428;&#12399;&#8230;<br />
Girl: &#12354;&#12394;&#12383;&#12399;&#12300;???&#12301;&#12434;&#12388;&#12363;&#12356;&#12414;&#12375;&#12383;&#12363;&#65311;<br />
Girl: &#12388;&#20351;&#12387;&#12390;&#12394;&#12356;&#12424;&#65311;<br />
&#12521;&#12459;&#12531;&#65306;&#12394;&#12435;&#8230;&#12384;&#12288;&#12467;&#12524;&#12399;&#20474;&#12399;&#30906;&#12363;&#12395;&#22900;&#12398;&#32937;&#12395;&#25163;&#12434;&#12363;&#12369;&#12390;&#8230;<br />
&#12521;&#12459;&#12531;&#65306;&#12356;&#12388;&#26381;&#12434;&#30528;&#12383;&#65311;&#12356;&#12388;&#24231;&#12387;&#12383;&#65311;&#12356;&#12388;&#12371;&#12398;&#12459;&#12483;&#12503;&#12434;&#25163;&#12395;&#21462;&#12387;&#12383;&#65311;&#24187;&#35226;&#12288;&#35352;&#25014;&#25805;&#20316;&#26178;&#38291;&#25805;&#20316;&#8230;<br />
&#12521;&#12459;&#12531;&#65306;&#12381;&#12398;&#31243;&#24230;&#12394;&#12425;&#12288;&#12362;&#12428;&#12395;&#12399;&#12288;&#12431;&#12363;&#12427;&#8230;&#12381;&#12358;&#12376;&#12419;&#12397;&#12360; / &#12390;&#12417;&#12359;&#8230; / &#12371;&#12398;&#24863;&#35226;&#8230;&#12288;&#12371;&#12398;&#24863;&#35226;&#12399;&#12420;&#12399;&#12426;&#8230;<br />
&#12501;&#12455;&#12452;&#12488;&#65306;&#20309;&#12434;&#12375;&#12420;&#12364;&#12387;&#12383;&#8230; / &#21213;&#36000;&#12399;&#8230;&#12288;&#27005;&#12375;&#12363;&#12387;&#12383;&#12424; / &#12391;&#12418;&#12288;&#20693;&#12395;&#12399;&#20351;&#21629;&#12364;&#12354;&#12427;&#12288;&#12384;&#12363;&#12425;&#12288;&#12354;&#12394;&#12383;&#12364;&#23550;&#25239;&#20986;&#26469;&#12394;&#12356;&#12288;&#21807;&#19968;&#32118;&#23550;&#12398;&#21147;&#12434;&#20351;&#12431;&#12379;&#12390;&#12418;&#12425;&#12387;&#12383;<br />
<br />
<b>Page 14:</b><br />
Rakan: !!?<br />
Girl1: Ah... what?! This is...<br />
Girl3: ...did you use...<br />
Girl2: I didn't use it?!<br />
Rakan: (The... hell. This is... surely I had my hand on that guy's shoulder... / When did I suddenly wear this? When did I sit? When did I even take this cup in my hand?) / (To manipulate a hallucination to this degree in both time and one's memory... I don't get it...) / You... / (This sensation... this sensation is... after all...)<br />
Fate: What's on your mind... the battle was... enthralling, yes? / But I have a mission, so therefore, you cannot be an opposition. / It is your sole power that we must absolutely use... and have<br />
<br />
<b>Page 15:</b><br />
&#12501;&#12455;&#12452;&#12488;&#65306;&#19990;&#30028;&#12398;&#32066;&#12431;&#12426;&#12392;&#22987;&#12414;&#12426;&#12398;&#39764;&#27861; / &#12522;&#12521;&#12452;&#12488;<br />
&#12521;&#12459;&#12531;&#65306;&#19990;&#30028;&#12398;&#8230;&#12381;&#12356;&#12388;&#12353;&#8230;!!<br />
&#12501;&#12455;&#12452;&#12488;&#65306;&#12354;&#12394;&#12383;&#12399;&#20693;&#12434;&#20154;&#24418;&#12392;&#21628;&#12435;&#12384;&#12369;&#12428;&#12393;&#23455;&#12398;&#25152;&#12540;&#12288;&#12354;&#12394;&#12383;&#12418;&#20154;&#24418;&#12394;&#12435;&#12384;&#24754;&#12375;&#12356;&#12369;&#12428;&#12393;&#12397;<br />
<br />
Page 15:<br />
Fate: To destroy the world and begin a new one of magic. To rewrite.<br />
Rakan: The end of the world... that's...!!<br />
Fate: You may call me a puppet, but, the reality is... you too, are a sad and pitiful puppet...<br />
<br />
Page 16:<br />
&#12501;&#12455;&#12452;&#12488;&#65306;&#20154;&#24418;&#12399;&#20154;&#24418;&#24107;&#12395;&#36870;&#12425;&#12360;&#12394;&#12356;<br />
<br />
<b>Page 16:</b><br />
Fate: And puppets cannot oppose, or defy, the puppet master...<br />
<br />
Text&#65288;Katakana):&#12288;Code of the Life Maker!<br />
Text: Code of the Lifemaker!!<br />
<br />
&#24819;&#20687;&#12398;&#22495;&#12434;&#36229;&#12360;&#12383;&#12300;&#32118;&#23550;&#12394;&#12427;&#21147;&#12301;&#12434;&#33310;&#12360;&#12395;&#12521;&#12459;&#12531;&#12399;&#8230;?!<br />
&quot;After crossing over this imaginary realm, will the absolute power of Rakan dance to it-?!&quot;</div>

]]></content:encoded>
			<category domain="http://www.jref.com/forum/forumdisplay.php?f=64">Learning Japanese</category>
			<dc:creator>pedroami</dc:creator>
			<guid isPermaLink="true">http://www.jref.com/forum/showthread.php?t=43632</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Is ''NA'' a japanese name and if so what's it meaning?]]></title>
			<link>http://www.jref.com/forum/showthread.php?t=43631&amp;goto=newpost</link>
			<pubDate>Tue, 17 Nov 2009 03:34:37 GMT</pubDate>
			<description><![CDATA[babynology said it's both a chinese,japanese,greek,dutch. but it only says the chinese meaning is ''GRACEFUL'']]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div>babynology said it's both a chinese,japanese,greek,dutch. but it only says the chinese meaning is ''GRACEFUL''</div>

]]></content:encoded>
			<category domain="http://www.jref.com/forum/forumdisplay.php?f=64">Learning Japanese</category>
			<dc:creator>gunblade007</dc:creator>
			<guid isPermaLink="true">http://www.jref.com/forum/showthread.php?t=43631</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Japanese age of consent (misinterpreted fact or blatant lie?)</title>
			<link>http://www.jref.com/forum/showthread.php?t=43629&amp;goto=newpost</link>
			<pubDate>Mon, 16 Nov 2009 11:02:40 GMT</pubDate>
			<description>I just found an article detailing the 10 stupidest British Laws. 
 
Underneath, there was a section detailling the 10 stupidest foreign laws. 
 
Number 9 on this list claims that there is no age of consent in Japan. However, further research has told me that the age of consent is 13 and, in some...</description>
			<content:encoded><![CDATA[<div>I just found an article detailing the 10 stupidest British Laws.<br />
<br />
Underneath, there was a section detailling the 10 stupidest foreign laws.<br />
<br />
Number 9 on this list claims that there is no age of consent in Japan. However, further research has told me that the age of consent is 13 and, in some prefectures, 16. I was wondering how people felt about this comment. Is it just a &quot;fact&quot; that the writers didn't think to look into, or is it a blatent lie to further the stereotype of Japan as an extremely perverted nation?<br />
<br />
Here is a link to the original article, <a href="http://www.telegraph.co.uk/news/uknews/1568475/Ten-stupidest-laws-are-named.html" target="_blank">Ten stupidest laws are named - Telegraph.co.uk</a></div>

]]></content:encoded>
			<category domain="http://www.jref.com/forum/forumdisplay.php?f=4"><![CDATA[Japanese News & Hot Topics]]></category>
			<dc:creator>Kirie_Maiden</dc:creator>
			<guid isPermaLink="true">http://www.jref.com/forum/showthread.php?t=43629</guid>
		</item>
	</channel>
</rss>
