Results 1 to 13 of 13

Thread: さん、 san

  1. #1
    Junior Member Male
    Join Date Jun 18, 2012
    Location Baghdad
    Posts 3
    Iraq

    Cool さん、 san


    国際交流パーティー - Tokyo International Party

    Hi,
    my name Amir and i'm from Iraq.
    I just start learning Japanese using audio course and i stumbled in this word (さん、)(san) it's came after names!
    for more explain, when someone ask me a question starting with me name (Amir) he say:-
    アミール さん、どこからきましか
    the (san) come after my name! i tried Google and Babylon translators but it did not make any sense! it translate it as (three) or (acid)!
    anyone can help? thank you very much
  2. #2
    Recommissioned admin Male
    Join Date Mar 14, 2002
    Location 神奈川
    Posts 6,027
    Japan-Kanagawa
    Remember what the dormouse said, feed your head, feed your head!
  3. #3
    Junior Member Male
    Join Date Jun 18, 2012
    Location Baghdad
    Posts 3
    Iraq
    Thank you Thomas for the fast and helpful reply.
    どうもありがとうございました
  4. #4
    Junior Member Male
    Join Date May 27, 2012
    Location Tasmania
    Posts 4
    Australia
    Having 'san' after a name is like giving them a title sort of, like perhaps closish to Mr or Mrs. The same way that saying -sensei after a name indicates teacher or -sama after a name indicates king/ruler. So Amir-san is like Mr Amir kinda.
  5. #5
    Delusions of Adequacy Male
    Join Date Mar 15, 2002
    Location Japan
    Posts 8,775
    Japan-Gunma
    -sama after a name indicates king/ruler.
    It does?
  6. #6
    Junior Member Male
    Join Date May 27, 2012
    Location Tasmania
    Posts 4
    Australia
    Sort of yeah, but I suppose more accurate would be to use it when showing respect for someone much higher in the social hierarchy. Stuff like "Lord" or "King" is often used. Like a character for example the Hokage off Naruto (Tsunade) would be Tsunade-sama.
    Kinda means like "the esteemed" Tsunade.

    Apparently (i just googled this bit), fan girls use it also when referring to someone of their adoration.
  7. #7
    Delusions of Adequacy Male
    Join Date Mar 15, 2002
    Location Japan
    Posts 8,775
    Japan-Gunma
    Oh.....excuse me. I didn't realize we were discussing Japanese honorifics usage in the context of escapist fantasy cartoons. I'm all squared away now, thanks.
  8. #8
    禁漁期 Male
    Join Date Feb 22, 2008
    Location under the new green leaves
    Posts 5,367
    Japan
    I'm often called by my fimily name with "-sama" at a store, bank or the reception desk of a hotel, just like 「Family Name様、大変お待たせいたしました」"Family Name-sama, taihen omatase itashimashita." or 「Family Name様でいらっしゃいますね」"Family Name-sama de irasshaimasu ne." I'm neither a king nor a ruler, of course.
  9. #9
    Junior Member Male
    Join Date May 27, 2012
    Location Tasmania
    Posts 4
    Australia
    Oh.....excuse me. I didn't realize we were discussing Japanese honorifics usage in the context of escapist fantasy cartoons. I'm all squared away now, thanks.
    I'm not sure if you seem mad or something at me. It's here too it seems, still sounds about right (lol i'm not looking for arguments or anything, i honestly didn't think it would bring up that sort of question).

    Japanese honorifics - Wikipedia, the free encyclopedia
  10. #10
    Delusions of Adequacy Male
    Join Date Mar 15, 2002
    Location Japan
    Posts 8,775
    Japan-Gunma
    I read the link. Didn't see the part where "sama" means "king" or "ruler".

    The point is that basing one's notions of Japanese usage on escapist fantasy cartoons (or comic books) is not a good idea, although it is harmless unless one attempts to answer real-world Japanese usage questions based on it.
  11. #11
    Junior Member Male
    Join Date Jun 25, 2012
    Location Stavanger
    Posts 5
    Norway
    To AmirQ: just for info, san also means 3. But of course, this is not the case in this context.
  12. #12
    Delusions of Adequacy Male
    Join Date Mar 15, 2002
    Location Japan
    Posts 8,775
    Japan-Gunma
    To AmirQ: just for info, san also means 3. But of course, this is not the case in this context.
    That's certainly helpful.

    You forgot to mention it can also refer to acid, giving birth, and mountains, among other things entirely irrelevant to the question at hand.
  13. #13
    Junior Member Male
    Join Date Jun 18, 2012
    Location Baghdad
    Posts 3
    Iraq
    Thank you all .. i appreciate your kindness and answers.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts

About JREF

JREF is a travel, language and study guide on all things Japanese, with a constantly growing travel section, a discussion forum, a section on Japanese language, a Japan gallery, a comprehensive directory, a Japan-related classifieds section and a place where you can find Japanese friends, pen pals, or more.
Copyright © 1999-2013 Japan Reference All Rights Reserved