Note that this thread was started 806 days ago and might not be up-to-date anymore. Please consider creating a new thread before posting.
Results 1 to 6 of 6
1 Likes
  • 1 Post By Toritoribe

Thread: kureru,morau,ageru

  1. #1
    先輩 Male
    Join Date Oct 22, 2011
    Location Quezon City
    Posts 33
    Philippines

    kureru,morau,ageru


    国際交流パーティー
    Tokyo International Party

    can anyone here explain me of how to use those words in tandem with verbs...
    cause in anime i'm hearing morau and kureru in tandem with verbs...
    like mitekureru...
    when i googled it it shows that ageru has the same function as the two...
    so can someone here explain to me of the proper usage of those words when they're added after a verb..
    also when to use it and when not??


    oopps another question..
    is there other verbs that are added to verbs just like those 3??
    Last edited by naark; May 9, 2012 at 14:36. Reason: added question
    MIETA ZO, ENDING GA
  2. #2
    禁漁期 Male
    Join Date Feb 22, 2008
    Location under the clear sky
    Posts 7,700
    Japan
    See the thread linked below.
    http://www.jref.com/forum/learning-j...#12427;-46511/


    The verbs attached to the -te form of a verb are called 補助動詞[hojodoushi] "subsidiary verb" in Japanese grammar. There is another category 後項動詞[koukoudoushi] "second compound verb", which is attached to the -masu stem of a verb. Plus, some adjectives also perform the same rolls.

    examples of subsidiary verbs/adjectives
    iru, aru, iku, kuru, shimau, oku, yaru, miru, miseru, hoshii,,,

    examples of second compound verbs/adjectives
    hajimeru, dasu, tsuzukeru, owaru, oeru, yamu, sugiru, au, kakeru, komu, nasaru, kaneru, yasui, nikui, zurai, gatai, gachida,,,,

    Grammatically, these verbs and adjectives can be considered a kind of auxiliary verb, since they lose the original meanings and/or can attach to many verbs relatively freely. Besides these ones, there are so many compound verbs that simply combines two verbs without changing the original meanings, just like yomimachigau(yomu "to read" + machigau "to make a mistake" = "misread"), kakiwasureru(kaku "to write" + wasureru "to forget" = "to forget to write").
    Last edited by Toritoribe; May 10, 2012 at 00:35. Reason: correct URL
  3. #3
    先輩 Male
    Join Date Oct 22, 2011
    Location Quezon City
    Posts 33
    Philippines
    @Toritoribe
    thanks for the reply...
    also i just want to add another question but this one
    has nothing to do of the topic...
    i just want to ask about how to conjugate
    verbs or nouns to form words like these
    iku = ichau, owari/owaru = owachai(non so sure of these one ,just heard it)
    also the proper usage of adding the letter "N" like iin ja nai, fuzaken ja ne zo(this one kinda omitted the ru then added n)...
    thanks
    hope for the explanation of how to properly use those and whats its function....
  4. #4
    禁漁期 Male
    Join Date Feb 22, 2008
    Location under the clear sky
    Posts 7,700
    Japan
    行っちゃう[Icchau] is a colloquial form of 行ってしまう[itteshimau]. Similarly, 終わっちゃい[owacchai] is the -masu stem of 終わっちゃう. I can't think of any other examples than 終わっちゃいます(and its conjugated froms) for 終わっちゃい, though. 終わっちゃい is an incomplete word and doesn't make sense by itself.
    終わっちゃう is from 終わる. Nouns never conjugate.


    Those ん/の are from what's called the explanatry の.
    Noun-related particles - Tae Kim's Japanese grammar guide
  5. #5
    先輩 Male
    Join Date Oct 22, 2011
    Location Quezon City
    Posts 33
    Philippines
    thanks for the reply...
    on the owaru = owachai...
    i reviewed and listened to where i heard it again and it said
    "owachainai" i just thought its just owachai then nai(separate words)
    just like mondai nai they're separate...
    anyways i think its the negative of owachaimasu...
    thank you...
  6. #6
    禁漁期 Male
    Join Date Feb 22, 2008
    Location under the clear sky
    Posts 7,700
    Japan
    No. 終わっちゃいない has nothing to do with 終わっちゃいます. That's a negative of 終わっている. Sorry, there's another possibility for 終わっちゃい. See the difference between the two words.


    終わってしまう
    casual
    original form --> colloquial form
    終わってしまう --> 終わっちゃう

    polite
    終わってしまいます --> 終わっちゃいます

    casual negative
    終わってしまわない --> 終わっちゃわない

    polite negative
    終わってしまいません --> 終わっちゃいません


    終わっている
    casual
    終わっている --> 終わってる

    polite
    終わっています --> 終わってます

    casual negative
    終わっていない --> 終わってない

    polite negative
    終わっていません --> 終わってません

    another casual negative
    終わってはいない --> 終わっちゃいない

    another polite negative
    終わってはいません --> 終わっちゃいません


    Thus, if it's a polite form 終わっちゃいません, it can be a negative of 終わってしまう. (These two 終わっちゃいません, the colloquial form of 終わってしまいません and the colloquial form of 終わってはいません, have different pitch accent, though. Further, 終わっちゃ from 終わっては is often pronounced 終わっちゃあ, like as 終わっちゃあいない and 終わっちゃあいません.)

Similar Threads

  1. Replies: 11
    Last Post: Jul 6, 2004, 12:07

User Tag List

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts

About JREF

JREF is a travel, language and study guide on all things Japanese, with a constantly growing travel section, a discussion forum, a section on Japanese language, a Japan gallery, a comprehensive directory, a Japan-related classifieds section and a place where you can find Japanese friends, pen pals, or more.
Copyright © 1999-2014 Japan Reference All Rights Reserved