Results 1 to 6 of 6

Thread: Messed up when copying kanji from the board = trouble

  1. #1
    Regular Member
    Join Date Sep 16, 2003
    Location Germany
    Posts 169
    Germany

    Red face Messed up when copying kanji from the board = trouble


    国際交流パーティー - Tokyo International Party

    I was going to look up a bunch of kanji compounds I had written down in class last week, but something tells me I made a mistake when copying one of them.

    I simply can't find the second character anywhere. I'm not really sure which radical I messed up, either. Does anyone happen to know what this kanji compound was supposed to be if written correctly? Thanks in advance.


    Attached Images
    イケメンって日系メン!
  2. #2
    相変わらず不束者です Female
    Join Date Nov 10, 2004
    Location 都下
    Posts 4,289
    Japan-Tokyo
    It looks like 「放棄」(ほうき), meaning "to abandon."

    Hope this helps!
  3. #3
    Manga Psychic Male
    Join Date Jan 22, 2004
    Posts 2,018
    Originally Posted by fixelbrumpf
    I simply can't find the second character anywhere. I'm not really sure which radical I messed up, either. Does anyone happen to know what this kanji compound was supposed to be if written correctly?
    Well it took a bit of doing but it seems to be
    放棄
    not, as I originally thought it looked like,
    放葉

    [EDIT] Ooops, look like I was beaten to the 'post' button.
    and now I get to add
    放棄 【ほうき】 (n,vs) abandonment; renunciation; abdication (responsibility, right); (P)
    to my revision list.
  4. #4
    Banned
    Join Date Jul 17, 2004
    Age 20
    Posts 460
    United States
    It is (shadash-ka)???????????
  5. #5
    Regular Member
    Join Date Sep 16, 2003
    Location Germany
    Posts 169
    Germany
    I'm pretty sure it has to be 放棄. Thanks a lot, guys.

    By the way, perhaps I'll have amassed enough wisdom one day to figure out what Inuyasha-the-kid is trying to say. Here's hoping.
  6. #6
    一切皆苦 Male
    Join Date Jan 8, 2004
    Location BR, LA
    Posts 7,329
    United States
    The mistake that you made in the pic is that you added a stroke to the "buckle" part, i.e. the bundle in the middle that looks similar to 世. It should be five strokes, with three vertical strokes, not four.
    Avoid Mojibake! -- 文字化けを避ける!
    Jim Breen's online dictionary and kanji lookup
    Dictionary at Goo -- English-Japanese, Japanese-English, Japanese Language
    Weblio -- Multiple Japanese dictionary and encyclopedia simultaneous lookup
    Lang-8 -- Have native speakers correct your writing!

Similar Threads

  1. What are the kanjis for...
    By dasch in forum Learning Japanese
    Replies: 10
    Last Post: Sep 12, 2005, 22:20
  2. How kanji and kana are used together, a short introduction
    By David Hallgren in forum Learning Japanese
    Replies: 3
    Last Post: Nov 3, 2004, 10:27
  3. My thoughts on learning kanji
    By David Hallgren in forum Learning Japanese
    Replies: 14
    Last Post: Jul 1, 2004, 05:39
  4. FREE Kanji Wallpaper released!
    By Maktos in forum Learning Japanese
    Replies: 7
    Last Post: Dec 27, 2003, 00:44

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts

About JREF

JREF is a travel, language and study guide on all things Japanese, with a constantly growing travel section, a discussion forum, a section on Japanese language, a Japan gallery, a comprehensive directory, a Japan-related classifieds section and a place where you can find Japanese friends, pen pals, or more.
Copyright © 1999-2013 Japan Reference All Rights Reserved