Japan Forum
About JREF | Contact Us | JREF Shop | Topsites | Advertising | Sitemap | Help
Site NavigationJREF Top > Japan Forum

Go Back   Japan Forum > Nihongo Forum > Learning Japanese
Join the Valentine Party Tokyo!

Learning Japanese Discuss and post your questions about Japanese language here.

Reply
 
Thread Tools Display Modes
Old May 4, 2003, 16:05   #1
kisu
Regular Member
 
kisu's Avatar
 
Join Date: May 4, 2003
Location: Russian Canadian
Age: 20
Posts: 101
kisu is quite nice
Residing in Canada
Heart need help translating some odd words, please

Hi, I'm a new member...Im not that bad at japanese but I'm not quite sure how to say these odd words in japanese becuase they are no too common..

if you could tell me the best japanese equivelant to what im trying to say (in romanji) it would be much appritiated.

rain spirit/ spirit of the rain
forgotten memory
moonlight
split personality
someone who likes to be alone
someone who is alone
secret
mysterious

thanks, it will help my story for japanese class if i can get these translated.

arigatougozaimasu!

~kisu
__________________
~spirited little usagi~
kisu is offline   Reply With Quote
Sponsored Links
Old May 4, 2003, 22:40   #2
mdchachi
Taicho
 
mdchachi's Avatar
 
Join Date: Mar 6, 2003
Location: USA (Detroit area)
Posts: 687
mdchachi has disabled reputation
Residing in United States
I'm not a native speaker so take whatever I say with a grain of salt. My best guesses:

> rain spirit/ spirit of the rain
ame no kami
ame no kokoro
ame no konjyu

> forgotten memory
wasureta omoide

> moonlight
tsuki no hikari
gekkou

> split personality
nijyuu jinkaku

> someone who likes to be alone
hitori-bocchi ga suki na hito

> someone who is alone
hitori-bocchi

> secret
himitsu

>mysterious
fushigi(na)
mdchachi is offline   Reply With Quote
Old May 5, 2003, 04:35   #3
Elizabeth
Regular Member
 
Elizabeth's Avatar
 
Join Date: Apr 22, 2003
Location: アメリカ
Posts: 8,581
Elizabeth has disabled reputation
Residing in United States Female
Originally posted by mdchachi
I'm not a native speaker so take whatever I say with a grain of salt. My best guesses:

> someone who likes to be alone
hitori-bocchi ga suki na hito

> someone who is alone
hitori-bocchi)
Can you also say 'hitori de iru no ga sukina hito' or 'hitori de iru hito'? Would that be more appropriate for a temporary condition -- like someone is alone/by themselves in the house or traveling alone, etc.?

Also if 'Jibun jishin' is reflexive for yourself/myself (?) and 'jibuntachi' themselves, I wonder if there is a more direct translation for people who tend to keep to his/her/your themselves or prefer this way of being?


Last edited by Elizabeth; May 5, 2003 at 12:40.
Elizabeth is offline   Reply With Quote
Old May 5, 2003, 10:49   #4
mdchachi
Taicho
 
mdchachi's Avatar
 
Join Date: Mar 6, 2003
Location: USA (Detroit area)
Posts: 687
mdchachi has disabled reputation
Residing in United States
Either of those look fine to me. I think you can also say "hitori ga suki" though this might be a little aimai.
mdchachi is offline   Reply With Quote
Reply

Bookmarks

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off


Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Katakana foreign words used as furigana for kanji? fixelbrumpf Learning Japanese 3 May 30, 2004 22:47
Inverted Words alsoTom Learning Japanese 16 Apr 15, 2004 10:56
Japanese words with numerous English translations Maciamo Learning Japanese 19 Aug 20, 2003 15:19
Japanese express emotions by facial expressions and music rather than words Maciamo Culture Shock 30 Jul 28, 2003 17:07
NYT arcticle on English loan words thomas Learning Japanese 1 Oct 25, 2002 00:51


All times are GMT +9. The time now is 01:33.



JREF Features
More JREF
Webmasters
Hosted Websites


vBulletin 3.8.3 Copyright © Jelsoft Enterprises Ltd.
About - Contact - Sitemap - Help - Privacy Statement - Terms of Use - Advertising
Copyright © 1999-2010 Japan Reference All Rights Reserved