Japan Forum
About JREF | Contact Us | JREF Shop | Topsites | Advertising | Sitemap | Help
Site NavigationJREF Top > Japan Forum

Go Back   Japan Forum > Nihongo Forum > Learning Japanese > Grammar & Sentences
Tokyo Thanksgiving Party, November 28! border=

Grammar & Sentences Grammatical questions and sentence translations.

Reply
 
Thread Tools Display Modes
Old Jul 23, 2004, 19:21   #1
jabalsad
Junior Member
 
Join Date: Jul 23, 2004
Posts: 4
jabalsad is quite nice
Residing in South_Africa
Please need some help with english to romanji translation

If anyone is willing to help me please (the online translators are a bit unreliable). i have about 5 lines of english text that i need translated to romanji. please if you could send me an e-mail jaco@videoafrica.co.za . any help will be greatly appreciated. thanks
jabalsad is offline   Reply With Quote
Sponsored Links
Old Jul 23, 2004, 19:43   #2
PaulTB
Manga Psychic
 
PaulTB's Avatar
 
Join Date: Jan 22, 2004
Posts: 2,111
PaulTB has disabled reputation
Residing in Male
Originally Posted by jabalsad
If anyone is willing to help me please (the online translators are a bit unreliable). i have about 5 lines of english text that i need translated to romanji. please if you could send me an e-mail jaco@videoafrica.co.za . any help will be greatly appreciated. thanks
There is no romanji.

I also think that the least you could do is post the text here.
PaulTB is offline   Reply With Quote
Old Jul 26, 2004, 22:22   #3
jabalsad
Junior Member
 
Join Date: Jul 23, 2004
Posts: 4
jabalsad is quite nice
Residing in South_Africa
Smile

umm... my bad entirely. i was a bit confused about the n in roma[n]ji :\ well the thing is, i'm writing a birthday card. when i use translators like babelfish to get kanji then convert it to romaji and then back to english i have no idea what i just said (well i made the text a little more simple but still didnt work)... so i'd appreciate a decent translation:

You have been a part of my life for many years and without you I would not have been the person I am today. The lessons you taught me are invaluble and therefore I will be with you until I can be no more. You will have all of my blessings into the depths of eternity, for you have made me stronger, wiser and happier. I will always love you. Happy birthday!

well there you go- i hope its not too complicated :\ many thanks for the input
jabalsad is offline   Reply With Quote
Old Jul 27, 2004, 11:38   #4
wakaP
Regular Member
 
wakaP's Avatar
 
Join Date: Jul 17, 2004
Location: Nagasaki
Age: 44
Posts: 235
wakaP has disabled reputation
Residing in Japan
OK, I will try it, but I need more information to transelate.
Could you tell me who you are going to send the card to, your teacher or friend ?
__________________
wakaP
wakaP is offline   Reply With Quote
Old Jul 27, 2004, 16:23   #5
jabalsad
Junior Member
 
Join Date: Jul 23, 2004
Posts: 4
jabalsad is quite nice
Residing in South_Africa
female friend
jabalsad is offline   Reply With Quote
Old Jul 27, 2004, 17:59   #6
wakaP
Regular Member
 
wakaP's Avatar
 
Join Date: Jul 17, 2004
Location: Nagasaki
Age: 44
Posts: 235
wakaP has disabled reputation
Residing in Japan
I thought the parson should be your teacher.
At any rate, this is my translation. Here you are.
(If the friend is a Japanese and is not older than you,
you can replace "anata" with "kimi".)

Anata ha mohaya boku no jinsei no ichibu desu. Anata ga inakereba ima no boku wa nakatta de syou. Anata ha boku ni totemo taisetsuna koto wo oshiete kuremashita. Anata to dekiru kagiri issyo ni itai to omotte imasu. Anata ha boku ni tuyosa to chie to shiawase wo ataete kure mashita. Kokoro kara kansya shimasu. Soshite, itumademo anata no koto wo taisetsu ni omoi tsuzuke masu. Tanjoubi omedetou!

Ganbatte ne.
wakaP is offline   Reply With Quote
Old Aug 2, 2004, 19:39   #7
jabalsad
Junior Member
 
Join Date: Jul 23, 2004
Posts: 4
jabalsad is quite nice
Residing in South_Africa
hey thanks a million

seeing my japanese is still at the single word level i hope its all good

but, ta once again i hope i can learn more from this forum and possibly help someone else
jabalsad is offline   Reply With Quote
Old Aug 4, 2004, 06:26   #8
Sessha
Kikenna Sinshi
 
Sessha's Avatar
 
Join Date: Aug 1, 2004
Posts: 15
Sessha is quite nice
Residing in Germany
Wow. I think it sounds so great in japanese. It sounds kinda cheesy in english (no offence, cause it would probably be the same in german), but in Japanese...!
__________________
sesshaha musha da to omotteruyo!
Sessha is offline   Reply With Quote
Reply

Bookmarks

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off


Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
english translation into romanji ken Learning Japanese 15 Apr 25, 2008 11:37
Write English in Kanji ! Maciamo Learning Japanese 23 Feb 27, 2005 09:24
english to romanji question kizoku Grammar & Sentences 2 Jun 20, 2004 02:06
Japanese words with numerous English translations Maciamo Learning Japanese 19 Aug 20, 2003 15:19
translate english to romanji please Supreme Neo Learning Japanese 2 May 11, 2003 13:24


All times are GMT +9. The time now is 22:20.



JREF Features
More JREF
Webmasters
Hosted Websites


vBulletin 3.8.3 Copyright © Jelsoft Enterprises Ltd.
About - Contact - Sitemap - Help - Privacy Statement - Terms of Use - Advertising
Copyright © 1999-2009 Japan Reference All Rights Reserved