|
|
|
| About JREF | Contact Us | JREF Shop | Topsites | Advertising | Sitemap | Help |
|
||||||||
| Grammar & Sentences Grammatical questions and sentence translations. |
![]() |
|
|
Thread Tools | Display Modes |
|
|
#1 |
|
Regular Member
![]() Join Date: Jan 3, 2004
Age: 19
Posts: 163
![]() ![]() |
2 questions
Hey guys. I have 2 questions I was hoping someone could answer. The first is about adjective conjugation. Not to fit in with the sentence, like making it the adj. negative and stuff, but I mean -ier, -iest, etc. In particular, the adj. easier (易い). The next is how to conjugate desu with -keba (If you don't understand, I'm making a 'cause, effect/if, then' sentence. The conjugation I mean is like aruku, to walk, changes to arukeba.). The sentence I am trying to make is:
If it is easier, please write in Japanese. So far I have: もし、易い-ier でけば(?)、日本語に書きます。 Please make any corrections and stuff. Thanks. |
|
|
|
| Sponsored Links |
|
|
#2 |
|
Manga Psychic
![]() Join Date: Jan 22, 2004
Posts: 2,111
![]() ![]() |
Originally Posted by SkaKid0911
やすい, 超やすい, 超スーパーやすい
No seriously there is no -ier, -iest, etc. in Japanese. 超 can sometimes be used, but in general you get by with __より__のほうが__ or maybe いちばんやすい.
Originally Posted by SkaKid0911
Well I wouldn't start from there.
|
|
|
|
|
|
#3 |
|
Regular Member
![]() Join Date: Jan 3, 2004
Age: 19
Posts: 163
![]() ![]() |
Thanks. I didn't know adjectives didn't have forms like that. What do you mean by "Well I wouldn't start from there"?
|
|
|
|
|
|
#4 |
|
Tutor
![]() Join Date: Jan 8, 2003
Location: I live in Kansai.
Posts: 2,276
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Konnichiwa SkaKid0911-san!
This problem is easy. この問題は易しい。 And "-keba" means conditional clause. This problem is easier than that. この問題はあの問題より易しい。 Don't mix "-desu" and "-keba" as like "-dekeba". If it is easier, please write in Japanese. もしより易しければ、日本語で書いてください。 NANGI |
|
|
|
|
|
#5 |
|
Regular Member
![]() Join Date: Jan 3, 2004
Age: 19
Posts: 163
![]() ![]() |
Thank you very much, Nangi-san!
What does ければ mean? Thank you. |
|
|
|
|
|
#6 |
|
Hi
![]() Join Date: Mar 9, 2003
Posts: 818
![]() ![]() |
ければ is the ば-form (if) for adjectives ending with i.
If easy: 易しければ If good: よければ If hard: 難しければ
__________________
K1 |
|
|
|
|
|
#7 |
|
Regular Member
![]() Join Date: Jan 3, 2004
Age: 19
Posts: 163
![]() ![]() |
Ahhh. So rather than conjugating the 'is' in "if it is easier", you have to conjugate the easier. Thank you!
|
|
|
|
|
|
#8 |
|
Manga Psychic
![]() Join Date: Jan 22, 2004
Posts: 2,111
![]() ![]() |
Originally Posted by SkaKid0911
I mean I wouldn't start from "If it is easier, please write in Japanese." (I'm assuming this is to somebody Japanese). I'd start from "If you want to, feel free to write in Japanese." or something.
|
|
|
|
|
|
#9 |
|
Junior Member
![]() Join Date: Jul 15, 2004
Age: 24
Posts: 11
![]() ![]() |
Originally Posted by SkaKid0911
Well, "desu" is an abbrevation of "de arimasu", so you could say "de areba". I'm sure there is more to add to this, but I'll just leave it like this
|
|
|
|
|
|
#10 |
|
Hi
![]() Join Date: Mar 9, 2003
Posts: 818
![]() ![]() |
I don't think anyone using "de aru" these days where "desu" is suppose to be, and it's an old form, but I'm not sure.
|
|
|
|
|
|
#11 |
|
Manga Psychic
![]() Join Date: Jan 22, 2004
Posts: 2,111
![]() ![]() |
Originally Posted by Keiichi
It is used - but mostly in written works and in narration.
|
|
|
|
|
|
#12 |
|
Regular Member
![]() Join Date: Jan 3, 2004
Age: 19
Posts: 163
![]() ![]() |
Thank you very much everyone!
|
|
|
|
|
|
#13 |
|
考え中
![]() Join Date: Jan 8, 2004
Posts: 5,544
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
A couple of notes:
1) Japanese adjectives act more like verbs than they do adjectives in English. So in plain form the sentence "this is easy" would just be これは易しい. 2) The である copula is mostly used in writing nowadays, but it has its place in speech as well. It is used in relative clauses: あいつは俺が世界一だってことは知らんようだな, and when making the ば conditional: 新人であれば、きっと自己紹介してくださいね。
__________________
Avoid Mojibake! -- 文字化けを避ける! Dictionary at Goo - English-Japanese, Japanese-English, Japanese Language Teach Yourself Japanese and Teach Yourself Japanese Message Board Jim Breen's online dictionary and kanji lookup Last edited by Glenn; Jul 27, 2004 at 16:57. Reason: spelling; I'm slipping |
|
|
|
|
|
#14 |
|
Delusions of Adequacy
![]() Join Date: Mar 15, 2002
Location: Japan
Posts: 5,417
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Originally Posted by Keiichi
Read almost any Japanese book.
|
|
|
|
![]() |
| Bookmarks |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Questions about housing in Japan | Wang | Japan Practical | 6 | Jul 10, 2004 13:13 |
| Some questions I missed... | rquethe | Learning Japanese | 28 | Jun 4, 2004 14:14 |
| Before asking your questions, read this | Maciamo | Learning Japanese | 0 | Feb 1, 2004 23:24 |
| Questions... | Newb | Learning Japanese | 6 | Jan 29, 2004 01:10 |
| NOVA & Laundry questions... | dadio | All Things Japanese | 6 | Aug 26, 2003 16:34 |