|
|
|
| About JREF | Contact Us | JREF Shop | Topsites | Advertising | Sitemap | Help |
|
||||||||
| 英語勉強フォーラム - Learning English 英語か他の言語を習いたい日本人はここで質問できます。 |
![]() |
|
|
Thread Tools | Display Modes |
|
|
#1 |
|
upside-down cake
![]() Join Date: Jun 19, 2004
Posts: 33
![]() ![]() |
I would like to know about this phrase
Hi! I am interested to know about this phrase:
"Easy peasy Japanesey" Please forgive my spelling. I have no idea about how to spell this phrase correctly. I heard someone say this on a TV show and I wanted to know: Is it a common phrase used in English speaking countries? Why do you use this phrase? Does it just mean something is "very easy" or is there other meaning? Thanks! |
|
|
|
| Sponsored Links |
|
|
#2 |
|
Delusions of Adequacy
![]() Join Date: Mar 15, 2002
Location: Japan
Posts: 5,417
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Sounds like nonsense or baby talk.
__________________
Kiva: Loans That Change Lives
|
|
|
|
|
|
#3 |
|
Manga Psychic
![]() Join Date: Jan 22, 2004
Posts: 2,111
![]() ![]() |
Originally Posted by mikecash
It's probably close to both - but 'easy peasy' is a very well known phrase in my parts.
|
|
|
|
|
|
#4 |
|
Occasional visitor
![]() Join Date: May 21, 2004
Posts: 118
![]() ![]() |
A simple Google search showed that it's certainly used in New Zealand by kids:
http://www.vuw.ac.nz/lals/research/P...docs/lip40.pdf I don't hear it at all in Ireland, nor do I recall it in Canada or the US, in fact, but also see from the search results that it was used in the movie "The Shawshank Redemption". |
|
|
|
|
|
#5 |
|
無限馬鹿
![]() Join Date: Jun 23, 2004
Location: Yokohama
Age: 26
Posts: 69
![]() ![]() |
It's just a phrase that means something--usually assumed to be very difficult--was or will be easy. The ideal situation for its use is talking about something simple that produces a big result. I've heard it used probably once or twice in real life and probably a couple of times in movies and TV, but it's an older phrase that's not used nowadays; I've never used it. If you as a Japanese person used it, it might lose some of its meaning and be funnier than you intended.
So in other words, don't worry about it ;) |
|
|
|
|
|
#6 |
|
夜露死苦!
![]() Join Date: Mar 4, 2004
Location: orz.eu
Age: 27
Posts: 2,044
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
god.. I read this thread yesterday and now i'm telling everyone that stuff is easy peasy japanesey!
... "YOUR LANGUAGE IS SILLY!" i love that ava.. that's machall right?
__________________
夜露死苦! www.orz.eu I find affence at your post as I ware eyeglass and have lmited site. Sankyuu~! http://japan.orz.eu - A site for my trip to Japan. |
|
|
|
|
|
#7 |
|
atama ga okashii
![]() Join Date: Sep 2, 2004
Location: aus
Posts: 50
![]() ![]() |
It was a common phrase when I was a kid, but people dont often use it anymore unless they are trying to be funny.
__________________
「今年最後の雪の日」 |
|
|
|
|
|
#8 |
|
Junior Member
![]() Join Date: Sep 9, 2004
Posts: 1
![]() ![]() |
"easy peasy japanesey" doesnt mean anything. it is used to say something's easy, but the "japanesey" is meaningless. it is there because it rhymes.
in england (though hardly anyone says it), a phrase i have heard, and probably said dozens of times, is "easy peasy lemon-squeezy", which has the same effect, which is simply that it rhymes. -end transmission- |
|
|
|
|
|
#9 |
|
Regular Member
![]() Join Date: Sep 18, 2004
Posts: 20
![]() ![]() |
I'm pretty sure it comes from 'cockney rhyming' slang, which is a centuries old slang originating in London's West End (apples and pears - stairs, dog and bone - phone, skin and blister - sister). Easy-peasy must have been the original phrase (you'll probably hear The Artful Dodger say it in Oliver Twist), but I suppose people have added their own extra words that rhyme with easy over many years like 'easy-peasy-lemon-squeezy', or easy-peasy-japanese.....y. Ok, that doesn't really help, but the slang comes from a deeply rooted culture, so it's not easily explained with words.
I hope this helps |
|
|
|
|
|
#10 |
|
I am paper.
![]() Join Date: Sep 9, 2004
Location: I live inside all beings, i am the force and the greatness that comes with free will.
Age: 23
Posts: 66
![]() ![]() |
That quote is old. It sounds like something i would hear or listen to, from a 1950's movie or television show. This quote was thrown out during the "you're a racist for saying something like that" wars. Perhaps the quote that is still used is "because they are jewish." Usually inferring to "that person won't give me something, or they are a jerk because they are jewish." Allthough the person may not be jewish. It's just something stupid people say. The quote easy peasy japanesey rhymed which may have made people use it. It has no value now a days to people so they rarely use it.
__________________
Are you Sarah Connor?
|
|
|
|
|
|
#11 |
|
rebmem yzarc a
![]() Join Date: Sep 24, 2004
Location: Tokyo, Japan
Posts: 104
![]() ![]() |
hi!i'm new to this forum.
and sorry for my poor English. back on(to?*) topic, that phrase is from the song "easy breesy'', written by Hikaru Utada I'm a fan of Hikaru Utada. Actually, this phrase is, "you are Easy Breezy , and I'm Japaneesy~" I dont know what does phrase mean. But, I heared that this phrase is a little bit erotic. * hehe, i'm very poor at preposition, in this case, To or ON, which is correct? Last edited by Pox; Sep 24, 2004 at 23:43. |
|
|
|
|
|
#12 |
|
Hullu
![]() Join Date: Apr 22, 2004
Location: Espoo
Age: 26
Posts: 3,084
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Pox you beat me to it !!! Pox is right, it's from Hikaru's song Easy Breazy
!! back ON TOPIC is said
__________________
~ Parempi hullu kuin tylsä - Better crazy than boring ~![]() http://www.fin-style.be/blog -> My Blog about Finland and other random thingies. |
|
|
|
|
|
#13 |
|
rebmem yzarc a
![]() Join Date: Sep 24, 2004
Location: Tokyo, Japan
Posts: 104
![]() ![]() |
Thank you for your correcting, Rock Lee!
Why do you know Hikaru Utada? She is going to release English album"Exodus", which is including "easy breesy" , in USA, and I hope this album sells well, but I think it can't do... Last edited by Pox; Sep 25, 2004 at 01:42. |
|
|
|
|
|
#14 |
|
Ever have tastie wheats?
![]() Join Date: Sep 9, 2004
Posts: 20
![]() ![]() |
.... does the song have the line..
easey peasey? |
|
|
|
|
|
#15 |
|
rebmem yzarc a
![]() Join Date: Sep 24, 2004
Location: Tokyo, Japan
Posts: 104
![]() ![]() |
No, it does't have.
its lyrics starts from below "I still remember the ways that you touched me/ Now I know I dont mean anything to you/ You are Easy Breezy, and I'm Japaneesy/ Soon you'll mean nothing to me" I can understand 1st, 2nd, and last sentences.But i cant do 3rd sentence. 3rd sentence means "you are like a wind, and I am Japanese", right? Last edited by Pox; Sep 25, 2004 at 02:30. |
|
|
|
|
|
#16 |
|
Regular Member
![]() Join Date: Apr 22, 2003
Location: アメリカ
Posts: 8,503
![]() ![]() |
Originally Posted by Pox
('Back to the topic' or 'Back on topic....' are both correct.)
ところで、日本語でそれはなんていうのかな? 「元の話題を続けましょう」とかになりますか? または、「本投稿に戻して話題を続けましょう」がよいでしょうか?
__________________
たとえ辛くても、永遠に続く苦しみなどないでしょう。 |
|
|
|
|
|
#17 |
|
Junior Member
![]() Join Date: Feb 3, 2008
Posts: 1
![]() ![]() |
Originally Posted by Saing
dailyscript.com/scripts/shawshank.html
|
|
|
|
|
|
#18 |
|
Banned
![]() |
Without being rascist, this follows the sorts of things you hear at school when aged 9-11 years:
Easy peasy japanesey My mum is chinese, my dad is Japanese, look at the state of me (when chinese is said, the corners of the eyes are pulled up, when japanese is said, pulled up, and when 'me' is said, one eye is pulled down and the other up. These kind of things show the strange fascination that kids have with asia - it is very different from us so it must be bad or wrong. Stupid, I know. Easy peasy japanesey, I think, is meant to be the same as 'piece of cake' or 'piece of pie'. Basically, yeah, these kind of things are just childish remarks or rhymes on the schoolyard. |
|
|
|
|
|
#20 |
|
Calcifer
![]() |
Originally Posted by chompy
im from the US
this is used more often if at all. its also more likely to use the ´lemon-squeezy´ one. its something maybe a mom would say to her little kid. Its definitly something yo DON´T have to worry about!
__________________
Out of the abundance of the heart speaks the mouth
|
|
|
|
![]() |
| Bookmarks |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Need a word or phrase translated? | Buntaro | Learning Japanese | 8254 | Nov 19, 2009 13:43 |
| Do You Have a Favorite Japanese Word or Phrase? | Golgo_13 | Learning Japanese | 43 | Oct 24, 2004 12:56 |
| Favorite Japanese word or phrase | samuraitora | Learning Japanese | 46 | Sep 6, 2004 18:58 |
| Odd phrase in my textbook | fixelbrumpf | Learning Japanese | 5 | Jun 3, 2004 06:38 |
| Question on phrase!!! | Keeni84 | Grammar & Sentences | 20 | Jan 30, 2004 21:45 |