|
|
|
| About JREF | Contact Us | JREF Shop | Topsites | Advertising | Sitemap | Help |
|
||||||||
| 英語勉強フォーラム - Learning English 英語か他の言語を習いたい日本人はここで質問できます。 |
![]() |
|
|
Thread Tools | Display Modes |
|
|
#1 |
|
Regular Member
![]() Join Date: Sep 28, 2003
Location: germany
Posts: 1,655
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
"being not sth./so." vs. "being no sth./so."
This came up in a seminar today:
"He is not a teacher." vs. "He is no teacher." I would like to have some opinions from native speakers whether you see a difference in meaning here & if so, whether you see this as a general difference between "being not..." & "being no...". |
|
|
|
| Sponsored Links |
|
|
#2 |
|
Lovely Angel
![]() Join Date: May 5, 2004
Location: Savannah, GA
Age: 26
Posts: 218
![]() ![]() |
Well, technically I guess that they can be the same thing, but to me it sounds more dramatic to say "he is no teacher" than "he is not a teacher." You could be implying that he is a very bad teacher, by the "no teacher" thing also. I really think it's just a thing of style, like in LOTR, it wouldn't be the same if Eowyn said, "I am not a man" as it is when she says, "I am no man" (or, even more dramatic, "No (living) man am I!" like in the book).
__________________
New sig coming soon! |
|
|
|
|
|
#3 |
|
考え中
![]() Join Date: Jan 8, 2004
Posts: 5,544
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
I have the same feeling as Brenna. "He is not a teacher" is an objective statement of fact, but "he is no teacher" is a subjective statement offering opinion on the quality of teacher he is, not necessarily denying that he is a teacher.
__________________
Avoid Mojibake! -- 文字化けを避ける! Dictionary at Goo - English-Japanese, Japanese-English, Japanese Language Teach Yourself Japanese and Teach Yourself Japanese Message Board Jim Breen's online dictionary and kanji lookup |
|
|
|
|
|
#4 |
|
You SPAM/We BAN !
![]() ![]() Join Date: May 21, 2003
Location: State of Maine
Age: 59
Posts: 6,715
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
I Agree !!
Originally Posted by Glenn
That's the way a New Englander would say it.
Frank
__________________
TAKE WHAT I SAY WITH A GRAIN OF SUGAR !! I USED TO BE FUNNY, BUT MY WIFE HAD ME NEUTERED! |
|
|
|
|
|
#5 |
|
Regular Member
![]() Join Date: Sep 28, 2003
Location: germany
Posts: 1,655
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Originally Posted by Glenn
This goes in the direction the lecturer suggested, although he was quite sure that "he is no teacher" only means "not a good teacher." But it's obviously a bit more ambiguous than that.
Thanks, guys! |
|
|
|
|
|
#6 |
|
観察するのが好きです
![]() Join Date: Jul 22, 2003
Location: マングリ島
Age: 28
Posts: 533
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Yup, if I'm not correct I believe that was what Glenn meant also. And as Frank suggested (not knowingly?) it feels dialectal. "He ain't no teacha!" <--how was that Frank?
|
|
|
|
|
|
#7 |
|
Chukchi Salmon
![]() Join Date: Dec 22, 2004
Location: Sunny South Korea
Posts: 2,223
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Originally Posted by cacawate
Hi, Cacawate! What's with the neck ? Whiplash from the rear ?
You're saying that if you are wrong, that Glenn and Frank can be two ? ![]() Anyway, I agree with everybody including you, Cacawate. So that would mean, in other words; *clears throat* for instance let me draw an example... 1-1. He is not a good person.=> SVNegCn, Cn: noun complement 2-1. He is not good.========> SVNegCadj, Cadj: adjectival complement Different syntax, but same sense. The following are emphatic. 1-2. *there's no way to emphsize 1-1 in formal English* 2-2. He is not any good.=====> SVNegAdvCadj But the emphatic negation "not any" can contract to become "no." So we have 1-3. *there's no way to contract a negative emphsis* 2-3. He is no good..=====> SVNegcontCadj Let's turn 2-2. into slang. 1-4. *there's no way to slangify a negative emphsis* 2-4. He ain't any good.].=====> SVNegAdvCadj Let's doubly emphasize the slang. 1-5. *there's no way to emphasize the slangified negative emphsis* 2-5. He ain't no good..].=====> SVNegNegcontCadj The double negation is not allowed in school grammar, but is used in casual speech. Because normally "teacher" is not an adjective, it shouldn't be possible to use patterns 2-3. or 2-5. in school grammar; however casual speech allows it. You could say that this is a case of a noun being used as an adjective, borrowing the syntax of 2-3. SVNegcontCadj, where Cadj is filled by an noun-adjective "teacher" meaning "having the qualities of a teacher" instead of an adjective. Therefore "He is no teacher" should mean "He is a very bad teacher" or "He emphatically does not qualify for a teacher." This should not exclude that he might be holding a teaching job at the moment, but only that he sucks greatly-greatly at it.
__________________
Z: The fish in the water are happy. H: How do you know ? You're not fish. Z: How do you know I don't ? You're not me. H: True I am not you, and I cannot know. Likewise, I know you're not, therefore I know you don't. Z: You asked me how I knew implying you knew I knew. In fact I saw some fish, strolling down by the Hao River, all jolly and gay. --Zhuangzi Last edited by lexico; Mar 18, 2005 at 11:22. |
|
|
|
|
|
#8 |
|
目録
![]() Join Date: Feb 26, 2005
Posts: 541
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
I agree with Glenn.
|
|
|
|
![]() |
| Bookmarks |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|