|
|
|
| About JREF | Contact Us | JREF Shop | Topsites | Advertising | Sitemap | Help |
|
||||||||
| Learning Japanese Discuss and post your questions about Japanese language here. |
![]() |
|
|
Thread Tools | Display Modes |
|
|
#1 |
|
Junior Member
![]() Join Date: Apr 12, 2002
Location: Tucson, Arizona
Age: 63
Posts: 19
![]() ![]() |
Idiomatic expressions
I often enjoy attempting to translate some of my favorite English Country Music songs into Japanese as I am listening to them on the radio, for example. I have often wondered what appropriate idomatic equivalents might be to some phrases in English, both in music and in print.
For example: We sometimes sign a letter "Love". What would be the equivalent in Japanese? Japanese letter formats are totally different from the English. What are some of the terms of endearment in Japanese? "Darling", "Sweetheart", etc? I like to perform and sing; I need some help, occasionally with some phrases..... of course, there are often significant cultural differences, too, that make simple translation somewhat awkward, to say the least! Thanks! Tachi |
|
|
|
| Sponsored Links |
|
|
#2 |
|
Decommissioned ex-admin
![]() Join Date: Jul 17, 2002
Location: Austrasia
Posts: 6,647
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Japanese doesn't have so many terms of endearment. They usually come straight from English :
darling = da-ringu sweetheart = suito ha-to
__________________
Over 100 destinations in the Japan Sightseeing Guide + detailed Tokyo Guide and Kyoto Guide Eupedia : Your Guide to Europe in English Read the "Maciamo FAQ" "What is the use of living, if it be not to strive for noble causes and to make this muddled world a better place for those who will live in it after we are gone?", Winston Churchill. |
|
|
|
|
|
#3 |
|
Junior Member
![]() Join Date: Feb 24, 2003
Age: 27
Posts: 1
![]() ![]() |
hitomebore@love at first sight..
kataomoijunrequitted love kubittake@head over heels in love mi wo kogasu --so in love with someone naresomejbeginning of love ![]() nareai you are too familiar with the other person..so ... the feeling of first love is not there |
|
|
|
|
|
#4 |
|
Junior Member
![]() Join Date: Apr 12, 2002
Location: Tucson, Arizona
Age: 63
Posts: 19
![]() ![]() |
Thanks for the suggestions on "terms of endearment"! Please keep those phrases coming. I can use them in translations of songs. I work mostly with Country & Western music. Thank you.
Regards, Tachi |
|
|
|
![]() |
| Bookmarks |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Parallel Expressions | Golgo_13 | Learning Japanese | 6 | Apr 3, 2004 12:24 |
| Japanese express emotions by facial expressions and music rather than words | Maciamo | Culture Shock | 30 | Jul 28, 2003 17:07 |
| Rainy expressions | Maciamo | Learning Japanese | 8 | May 16, 2003 00:32 |
| the difference of praise expressions between each countries | meverie | History & Traditions | 9 | Mar 30, 2003 04:44 |