Japan Forum
About JREF | Contact Us | JREF Shop | Topsites | Advertising | Sitemap | Help
Site NavigationJREF Top > Japan Forum

Go Back   Japan Forum > Nihongo Forum > 一般的なフォーラム > 自己紹介
Tokyo Thanksgiving Party, November 28! border=

自己紹介 新メンバーの紹介。

Reply
 
Thread Tools Display Modes
Old Jun 3, 2005, 20:55   #1
Gaijinian
Regular Member
 
Gaijinian's Avatar
 
Join Date: Jun 3, 2005
Location: Wisconsin
Posts: 466
Gaijinian deserves respectGaijinian deserves respect
Residing in United States Male
おはよう(

えぇーっとですね、何書こうかなあ・・・。ワシは、昨日から 高校一年生じゃなくなった。さあ、小学時代から日本語 の勉強をしてきたので、もう8年間学者なんだよねぇ! 15歳・男性ぃっす。んじゃ、全然うまい自工紹介が書 けないし、それでは、終わるんだ・・・。ごめんね

xxx

ああっ、間違えたら、絶対に治させてください!
ど〜もぅ!
Gaijinian is offline   Reply With Quote
Sponsored Links
Old Jun 3, 2005, 21:52   #2
ralian
長靴をはいた猫やねん
 
ralian's Avatar
 
Join Date: Sep 1, 2003
Location: Australia
Posts: 521
Blog Entries: 1
ralian has disabled reputation
Residing in Australia Female
Hi, Gaijinian. Welcome to the forum.
日本語が上手ですね。
私はラリアンです。よろしくね。
__________________
PEACE ON EARTH
ralian is offline   Reply With Quote
Old Jun 4, 2005, 02:24   #3
Ma Cherie
Your Goddess is here
 
Ma Cherie's Avatar
 
Join Date: Mar 24, 2004
Location: Kansas City, Missouri
Posts: 1,202
Ma Cherie has a reputation beyond reputeMa Cherie has a reputation beyond reputeMa Cherie has a reputation beyond reputeMa Cherie has a reputation beyond reputeMa Cherie has a reputation beyond reputeMa Cherie has a reputation beyond reputeMa Cherie has a reputation beyond repute
Residing in United States Female
はじめまして 

それでわまたあした 
__________________
"Persons attempting to find a motive in this narrative will be prosecuted; persons attempting to find a moral in it will be banished; persons attempting to find a plot in it will be shot."
The Adventures of Huckleberry Finn
by Mark Twain (Samuel Clemens)
Ma Cherie is offline   Reply With Quote
Old Jun 4, 2005, 04:56   #4
Glenn
考え中
 
Join Date: Jan 8, 2004
Posts: 5,544
Glenn is our spiritual leader to allGlenn is our spiritual leader to allGlenn is our spiritual leader to allGlenn is our spiritual leader to allGlenn is our spiritual leader to allGlenn is our spiritual leader to allGlenn is our spiritual leader to allGlenn is our spiritual leader to allGlenn is our spiritual leader to allGlenn is our spiritual leader to all
Residing in United States Male
こんにちは、Gaijinianさん!十五歳でそんな に日本語ができるなんてすごいですよ!感動しました。 是非このフォーラムで楽しんでくださいね!どうぞよろしくお願いしま す!
Glenn is offline   Reply With Quote
Old Jun 4, 2005, 11:33   #5
NANGI
Tutor
 
Join Date: Jan 8, 2003
Location: I live in Kansai.
Posts: 2,276
NANGI is a most admired celebrityNANGI is a most admired celebrityNANGI is a most admired celebrityNANGI is a most admired celebrityNANGI is a most admired celebrityNANGI is a most admired celebrity
Residing in Japan Male
こんにちわ Gaijinianさん!

はじめまして、わたしはなんぎと申します。よろしくね !
もう8年間学者なんだよねぇ!
「もう8年間勉強しています!」がいいですよ。

ああっ、間違えたら、絶対に治させてください!
「治させてください」ではなく、「直してください」で すね。
この部分以外は、とても上手です!

NANGI
NANGI is offline   Reply With Quote
Old Jun 4, 2005, 11:57   #6
Gaijinian
Regular Member
 
Gaijinian's Avatar
 
Join Date: Jun 3, 2005
Location: Wisconsin
Posts: 466
Gaijinian deserves respectGaijinian deserves respect
Residing in United States Male
そうなんですか。じゃ、書き直してくれてありがとう! 実は、気を付けずに「治す」と書いたんですね。でも、 「治す」のは、「癒す」みたに(病気など)良くするっ ていう意味なんですね。
まあ、「直させてください」も正しいでしょうか?それ が言いたいことだったのに・・・。

この掲示板はね、うまく喋れる人多くいますね。参加し てよかったですね。勉強になると思うんです。

じゃあ、皆様、よろしくお願いいたします!
Gaijinian is offline   Reply With Quote
Old Jun 4, 2005, 14:19   #7
Glenn
考え中
 
Join Date: Jan 8, 2004
Posts: 5,544
Glenn is our spiritual leader to allGlenn is our spiritual leader to allGlenn is our spiritual leader to allGlenn is our spiritual leader to allGlenn is our spiritual leader to allGlenn is our spiritual leader to allGlenn is our spiritual leader to allGlenn is our spiritual leader to allGlenn is our spiritual leader to allGlenn is our spiritual leader to all
Residing in United States Male
Originally Posted by Gaijinian
まあ、「直させてください」も正しいでしょうか?それ が言いたいことだったのに・・・。
それは「please let me correct  it」ではないかと思っているんですけどね。その意 味を意図したのではないはずです、ね?
Glenn is offline   Reply With Quote
Old Jun 5, 2005, 06:37   #8
Gaijinian
Regular Member
 
Gaijinian's Avatar
 
Join Date: Jun 3, 2005
Location: Wisconsin
Posts: 466
Gaijinian deserves respectGaijinian deserves respect
Residing in United States Male
Oh, そうなんですか。その「〜あ・させる」の意味は、何か Forceすることですね。で、〜せてくださいは、please make me be (のこ場合なら) correct かと思ったらしいですね。
Gaijinian is offline   Reply With Quote
Old Jun 6, 2005, 01:29   #9
Elizabeth
Regular Member
 
Elizabeth's Avatar
 
Join Date: Apr 22, 2003
Location: アメリカ
Posts: 8,509
Elizabeth has disabled reputation
Residing in United States Female
Originally Posted by Gaijinian
Oh, そうなんですか。その「〜あ・させる」の意味は、何か Forceすることですね。で、〜せてくださいは、please make me be (のこ場合なら) correct かと思ったらしいですね。
そうかもしれないし、違いかもしれないね。

直させてください。。。
こう言われると Please allow me to correct と言っていると日本人は考えます。
この場合、明らかに[allow]の意味で使われていますね。[force]の意味はないでしょう。

正しくしてください?が適当でしょうかな。もちろんMa ke me be correctとAllow/force it to be correctedで全然意味が違ってきますね。直訳ですが、 p語と一緒ではじめの訳が正しいと思います。 
__________________
たとえ辛くても、永遠に続く苦しみなどないでしょう。
Elizabeth is offline   Reply With Quote
Reply

Bookmarks

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off



All times are GMT +9. The time now is 20:25.



JREF Features
More JREF
Webmasters
Hosted Websites


vBulletin 3.8.3 Copyright © Jelsoft Enterprises Ltd.
About - Contact - Sitemap - Help - Privacy Statement - Terms of Use - Advertising
Copyright © 1999-2009 Japan Reference All Rights Reserved