|
|
|
| About JREF | Contact Us | JREF Shop | Topsites | Advertising | Sitemap | Help |
|
||||||||
| Kanji learning Practice and discuss Chinese characters here. |
![]() |
|
|
Thread Tools | Display Modes |
|
|
#1 |
|
Necromancer
![]() Join Date: Aug 16, 2005
Posts: 22
![]() ![]() |
Joyo Poster?
You know what I think might be a nice reference? A wall poster with all 1945 Joyo kanji, their main meaning in English, and both くんよみ and おんよみ. Perhaps the most common meaning and most common readings only, since even at wall size space might be tight. Or even limit it to the 1000 most common kanji.
Something like this on my office wall would be extremely handy. I tried google, eBay, etc. Anyone know if anyone makes these? Closest I can find are Japanese school kanji, arranged by grade per kanji and selling for a whopping $12 a piece (ouch)... Nevermind the fact that I don't have enough wall space for that many posters. Kep |
|
|
|
| Sponsored Links |
|
|
#2 |
|
Regular Member
![]() Join Date: Feb 1, 2005
Posts: 47
![]() ![]() |
Originally Posted by E-Arkham
How the heck would you fit all that on a poster?!? Why not just buy the grade level posters (skip grade one) & just replace them as you learn them? Besides, it wouldn't be a great learning tool.... rather overwhelming I would think. And how would you find a particular kanji?
I don't mean to be overly critical, but there is probably a reason that no one makes one
|
|
|
|
|
|
#3 |
|
Necromancer
![]() Join Date: Aug 16, 2005
Posts: 22
![]() ![]() |
Flooding myself with information is one of the best ways that I learn. I didn't even consider that it probably doesn't work for others. <g>
The idea is that as I walk into or out of the room, I glance at the poster, pick a handful and "replay" them in my head over and over as I refresh my tea, eat, read the newspaper, fiddle with projects in the workshop, etc, etc. All of them could easily fit on a poster... the size constraint is mostly based on balancing how large each is/how easy to read at a distance. Ah well. I'll probably just make my own anyway (maybe not poster sized, but many regular sheets, heh). That might be for the best since I'd have to review all of them as I print them out. Kep |
|
|
|
|
|
#4 |
|
Regular Member
![]() Join Date: Jun 3, 2005
Location: Wisconsin
Posts: 466
![]() ![]() ![]() |
That'd be a big poster...
__________________
これからも絶対頑張る〜 |
|
|
|
|
|
#5 |
|
Chukchi Salmon
![]() Join Date: Dec 22, 2004
Location: Sunny South Korea
Posts: 2,223
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Here's a touyou kanji jitai hyou and touyou kanji hyou. It also has the 常用, 教育, 人名, and comparison chart. I believe you can also download the big charts, too.
|
|
|
|
|
|
#7 |
|
Regular Member
![]() Join Date: Jun 3, 2005
Location: Wisconsin
Posts: 466
![]() ![]() ![]() |
This is random, but 常用漢字表 is fun to say.
|
|
|
|
|
|
#8 |
|
Necromancer
![]() Join Date: Aug 16, 2005
Posts: 22
![]() ![]() |
I think those links will be quite helpful. ありがとうございます!
Kep |
|
|
|
|
|
#9 |
|
Not Given Up Yet
![]() Join Date: Sep 28, 2005
Location: On a fold up chair
Posts: 26
![]() ![]() |
Study Methods and Techniques
I agree, if you don't have something grabbing your attention (like on your wall), it's easy to forget to study for days or weeks.
I have a chart on my wall which graphs my results for kanji tests. This motivates me to test myself on new kanji, better my average score and most importantly just to continue the line on the graph.
__________________
I'm making a website about Nova. Please email me with any suggestions or contributions. http://au.geocities.com/japannovateachers/ |
|
|
|
|
|
#10 |
|
Junior Member
![]() Join Date: Oct 3, 2005
Posts: 12
![]() ![]() |
|
|
|
|
|
|
#11 |
|
Necromancer
![]() Join Date: Aug 16, 2005
Posts: 22
![]() ![]() |
Yeah, wow, that's perfect! ありがとう!
Kep |
|
|
|
|
|
#12 |
|
Registered User
![]() Join Date: Jan 16, 2009
Posts: 1
![]() ![]() |
There's also this kanji poster with all 1945 joyo kanji at the website for White Rabbit Press. It looks big but really nice! And it has the ON and KUN readings too.
|
|
|
|
|
|
#13 |
|
不幸中の幸い. . . がない.
![]() Join Date: Nov 7, 2008
Location: NY
Posts: 692
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() Somehow I can't find the actual character Kanji for them on Wikipedia. Well never mind I found it; 要 I had to search yō...and the definition on Wiki is not close to the one given in my book. (book: main point, wiki: need) |
|
|
|
|
|
#14 |
|
The Hairy Wookie
![]() |
I've got that book as well. I have two really because I thought I lost one. I should really sort out my bookshelves.
__________________
![]() I've seen things you people wouldn't believe... Remember the Siruis Cybernetic Corportations motto: Share and Enjoy
|
|
|
|
|
|
#15 |
|
Regular Member
![]() Join Date: Jan 14, 2009
Posts: 55
![]() ![]() |
Originally Posted by xtremevillan
There's a good reason for that:
必要 = necessary, needed, essential 要る = to need but also 要因 = main factor, main cause 主要 = chief/principal/major/main, etc. In this case: 肝要 "essential, vital". (and sure enough, the English title of that book is "Essential Kanji") Last edited by nekojita; Jan 17, 2009 at 02:34. Reason: eta actual word used on the book cover |
|
|
|
|
|
#16 |
|
不幸中の幸い. . . がない.
![]() Join Date: Nov 7, 2008
Location: NY
Posts: 692
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
If I may try to name them:
必要 = hitsuyo 要る = yosuru I didn't learn the second kanji in your third example 主要 = shuyo? Hm. |
|
|
|
|
|
#17 |
|
Regular Member
![]() Join Date: Jan 14, 2009
Posts: 55
![]() ![]() |
要る = iru (you're thinking perhaps of 要する)
要因 = youin |
|
|
|
|
|
#18 |
|
不幸中の幸い. . . がない.
![]() Join Date: Nov 7, 2008
Location: NY
Posts: 692
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Ah, thanks very much. I was indeed thinking of that.
|
|
|
|
|
|
#19 |
|
松葉解禁
![]() Join Date: Feb 22, 2008
Posts: 1,252
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
It already announced that 文化審議会[ぶんかしんぎかい: Council for Cultural Affairs] will reform 常用漢字[じょうようかんじ] next year, a tentative plan now - add 191 characters, delete 5.
So, New 常用漢字 will be 2131... |
|
|
|
|
|
#20 |
|
不幸中の幸い. . . がない.
![]() Join Date: Nov 7, 2008
Location: NY
Posts: 692
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Oh god damn it!
|
|
|
|
|
|
#21 |
|
考え中
![]() Join Date: Jan 8, 2004
Posts: 5,544
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Originally Posted by Toritoribe
Right on. They could probably do with adding more, too, if you ask me.
By the way, 要 can also be read かなめ, and means the main part or something along those lines. 例:空軍力がその国の軍事政策の要となっている。 れい:くうぐんりょくが その くにの ぐんじせいさくの かなめと なっている。 Example: The focal point of that country's military policy is air force power. (must be Israel...) Also, xtremevillan, I strongly urge you to make it a point to get the vowels right -- 必要 is hitsuyou/hitsuyô, 要する is yousuru/yôsuru, 主要 is shuyou/shuyô, etc.
__________________
Avoid Mojibake! -- 文字化けを避ける! Dictionary at Goo - English-Japanese, Japanese-English, Japanese Language Teach Yourself Japanese and Teach Yourself Japanese Message Board Jim Breen's online dictionary and kanji lookup |
|
|
|
|
|
#22 |
|
不幸中の幸い. . . がない.
![]() Join Date: Nov 7, 2008
Location: NY
Posts: 692
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
I never did get those, with the extra vowels. I'll try to do that but it just looks weird...plus I always pronounce it wrong, I pronounce Mei as me and then an I, not a continuation of an e...but that's my error, lol.
Also come on! We already have to memorize 2000...now it's 2150! |
|
|
|
|
|
#23 |
|
考え中
![]() Join Date: Jan 8, 2004
Posts: 5,544
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
I'm already at or beyond that anyway, so it doesn't bother me. Granted, I'm not going to claim that I've completely mastered them all (or any of them, really), but seeing things like 台頭 and wondering what the hell that's supposed to mean, finding out, and then wondering why the hell it's written that way is confusing, especially when it could have just been written 擡頭, like it was intended to be, and all I would have had to do was learn one more character with a meaning that makes sense in the compound. I'd also prefer 繁盛 to be written 繁昌, because it just makes more sense that way to me, if not from a meaning standpoint, then at least from a reading standpoint. I get the impression that these aren't isolated incidents because I remember running across a few other words like them, I just can't think of them atm. But perhaps I'm a bit biased.
|
|
|
|
|
|
#24 |
|
不幸中の幸い. . . がない.
![]() Join Date: Nov 7, 2008
Location: NY
Posts: 692
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
I see dai, meaning a stand. The rest, I have no clue, except for the two suns meaning risk? (thank you RTK lol, from the ones that I did look at)
|
|
|
|
|
|
#25 |
|
考え中
![]() Join Date: Jan 8, 2004
Posts: 5,544
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
No, the two suns was "prosperous;" "risk" is eyes looking up at the sun: 冒.
|
|
|
|
![]() |
| Bookmarks |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Foreign crime 4.87 times more reported | thomas | Immigration & Foreigners | 11 | Sep 18, 2003 08:37 |