|
|
|
| About JREF | Contact Us | JREF Shop | Topsites | Advertising | Sitemap | Help |
|
||||||||
| Kanji learning Practice and discuss Chinese characters here. |
![]() |
|
|
Thread Tools | Display Modes |
|
|
#1 |
|
捨て猫
![]() Join Date: Apr 27, 2004
Location: California
Posts: 11
![]() ![]() |
Question about kanji (亡神)
Hi
It's been a while since I've posted. I've learned a lot over the past year or so and have learned the basic meanings of just over 1000 kanji.I'm trying to form a compound now for something akin to "deadgod"; loosely, "a dead god". It doesn't need to be literal or verbose; for example "deadgod" in english is still a bit ambiguous. Is 亡神 close enough? Also, how would this be pronounced? (ぼうしん?) Thanks ^^;
__________________
Abandoned cat. |
|
|
|
| Sponsored Links |
|
|
#2 |
|
Resident Realist
![]() Join Date: Aug 8, 2005
Posts: 3,688
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
in the sense that it's a deceased deity? or a god of death?
|
|
|
|
|
|
#3 |
|
捨て猫
![]() Join Date: Apr 27, 2004
Location: California
Posts: 11
![]() ![]() |
In the sense of a deceased deity.
Thanks ^^; |
|
|
|
|
|
#4 |
|
Resident Realist
![]() Join Date: Aug 8, 2005
Posts: 3,688
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
by the individual meanings it seems ok, though it doesn't really make sense. If you intend this for a creative work or something like that, it's probably acceptable.
|
|
|
|
|
|
#5 |
|
捨て猫
![]() Join Date: Apr 27, 2004
Location: California
Posts: 11
![]() ![]() |
Thanks. Does it not make sense in the same way as an english speaker would probably say "a god that's dead" rather than "deadgod", or doesn't make sense in terms of it being total gibberish?
This is for a creative project that has nothing to do with gods or death. The english name is "deadgod"; I wanted a close approximation with kanji. I guess I'd like it to make as much sense in Japanese as if I were to go up to an english speaker and say "deadgod" and nothing else. Thanks again ^^; |
|
|
|
|
|
#6 |
|
Resident Realist
![]() Join Date: Aug 8, 2005
Posts: 3,688
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
I wouldn't call it total gibberish, nor would I call it exactly coherent. As long as the context make things clear it doesn't matter as much, even moreso since it's clearly a made-up name.
It depends on your audience. Someone who knows Japanese will recognize it as a non-word, whereas someone who doesn't know Japanese will just see asian characters they don't understand. If your target demographic is the latter, it doesn't make any difference what kanji you use. |
|
|
|
|
|
#7 |
|
捨て猫
![]() Join Date: Apr 27, 2004
Location: California
Posts: 11
![]() ![]() |
Cool, thanks again for your help. One last question (I'm taking advantage of your generosity!):
If a Japanese speaker saw it as a made-up word, how would he try to pronounce it? Thanks again ^^; |
|
|
|
|
|
#8 |
|
Resident Realist
![]() Join Date: Aug 8, 2005
Posts: 3,688
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
probably onyomi, so boushin most likely.
|
|
|
|
|
|
#9 |
|
捨て猫
![]() Join Date: Apr 27, 2004
Location: California
Posts: 11
![]() ![]() |
Yay! I guessed right ^^;
|
|
|
|
![]() |
| Bookmarks |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Question about kanji | Usagi | Learning Japanese | 1 | Aug 28, 2004 20:07 |
| Kanji question | mgrant | Learning Japanese | 5 | Mar 11, 2004 01:11 |
| Kanji benkyou shimasu Study Kanji question | Inter | Learning Japanese | 6 | Mar 4, 2004 12:02 |
| Kanji question? | Inter | Learning Japanese | 2 | Feb 4, 2004 00:28 |
| Kanji Question | Zenmasterbeta | Learning Japanese | 3 | Aug 10, 2003 02:51 |