Japan Forum
About JREF | Contact Us | JREF Shop | Topsites | Advertising | Sitemap | Help
Site NavigationJREF Top > Japan Forum

Go Back   Japan Forum > Nihongo Forum > Learning Japanese > Kanji learning
Tokyo Thanksgiving Party, November 28! border=

Kanji learning Practice and discuss Chinese characters here.

Reply
 
Thread Tools Display Modes
Old May 13, 2006, 14:43   #1
KeithZJ
Newbie...xD
 
KeithZJ's Avatar
 
Join Date: May 13, 2006
Location: Singapore
Age: 17
Posts: 7
KeithZJ is quite nice
Residing in Singapore
Im Confused...

see... 山 is the kanji for 'yama' and 元 is for 'moto' and so on...

Are all the chinese characters a kanji for japanese words or only some...
KeithZJ is offline   Reply With Quote
Sponsored Links
Old May 13, 2006, 14:57   #2
nice gaijin
Resident Realist
 
nice gaijin's Avatar
 
Join Date: Aug 8, 2005
Posts: 3,686
nice gaijin is our awe-inspiring godnice gaijin is our awe-inspiring godnice gaijin is our awe-inspiring godnice gaijin is our awe-inspiring godnice gaijin is our awe-inspiring godnice gaijin is our awe-inspiring godnice gaijin is our awe-inspiring godnice gaijin is our awe-inspiring godnice gaijin is our awe-inspiring godnice gaijin is our awe-inspiring godnice gaijin is our awe-inspiring godnice gaijin is our awe-inspiring god
Residing in United States Male
if you are referring to the way they are read, there are more often than not several ways to read kanji; onyomi (音読み) is based on the chinese pronunciation of the character, and kunyomi (訓読み) is the Japanese pronunciation (such as the examples you gave). The character still means the same thing, but its reading is changed depending on how it is used. By themselves, 山 and 元 are read as yama and moto, but in words such as 山地 and 元気, they change to the onyomi readings.

Names are a special case, and sometimes have a special reading called nanori (名乗り), which can be combined with the other types of reading. Names are a subject unto themselves, as they are sometimes difficult even for Japanese people to know how to read or pronounce.

By doing a google search for these terms, you can find more detailed explanations. A good kanji dictionary will tell you all the possible readings for kanji. If you're looking for a free online dictionary, i recommend Jim Breen's WWWJDIC: http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/wwwjdic.html
nice gaijin is offline   Reply With Quote
Old May 14, 2006, 01:10   #3
Buntaro
運動不足
 
Buntaro's Avatar
 
Join Date: Dec 27, 2003
Location: Westmorland, California, USA
Posts: 802
Buntaro is a splendid one to beholdBuntaro is a splendid one to beholdBuntaro is a splendid one to beholdBuntaro is a splendid one to beholdBuntaro is a splendid one to behold
Residing in United States Male
Keith,

Many, but not all Japanese words have a kanji. And, as the centuries go by, the number of kanji used in Japanese continues to change.
__________________
Tada yori, takai mono wa nai.
"There is no such thing as a free lunch."
Buntaro is offline   Reply With Quote
Old May 15, 2006, 11:44   #4
KeithZJ
Newbie...xD
 
KeithZJ's Avatar
 
Join Date: May 13, 2006
Location: Singapore
Age: 17
Posts: 7
KeithZJ is quite nice
Residing in Singapore
Oh... i know the chinese pronunciation...

Thx for the explanation

how to prononuce じん べ べし ゆき すぐ.れる
KeithZJ is offline   Reply With Quote
Old May 15, 2006, 14:41   #5
nice gaijin
Resident Realist
 
nice gaijin's Avatar
 
Join Date: Aug 8, 2005
Posts: 3,686
nice gaijin is our awe-inspiring godnice gaijin is our awe-inspiring godnice gaijin is our awe-inspiring godnice gaijin is our awe-inspiring godnice gaijin is our awe-inspiring godnice gaijin is our awe-inspiring godnice gaijin is our awe-inspiring godnice gaijin is our awe-inspiring godnice gaijin is our awe-inspiring godnice gaijin is our awe-inspiring godnice gaijin is our awe-inspiring godnice gaijin is our awe-inspiring god
Residing in United States Male
Originally Posted by KeithZJ
how to prononuce じん べ べし ゆき すぐ.れる
..... what?

hiragana and katakana are syllabaries, you've answered your own question.
nice gaijin is offline   Reply With Quote
Old May 15, 2006, 16:51   #6
KeithZJ
Newbie...xD
 
KeithZJ's Avatar
 
Join Date: May 13, 2006
Location: Singapore
Age: 17
Posts: 7
KeithZJ is quite nice
Residing in Singapore
i mean the pronounciation in english letters.... xD

(sry im curious)
KeithZJ is offline   Reply With Quote
Old May 15, 2006, 18:26   #7
nice gaijin
Resident Realist
 
nice gaijin's Avatar
 
Join Date: Aug 8, 2005
Posts: 3,686
nice gaijin is our awe-inspiring godnice gaijin is our awe-inspiring godnice gaijin is our awe-inspiring godnice gaijin is our awe-inspiring godnice gaijin is our awe-inspiring godnice gaijin is our awe-inspiring godnice gaijin is our awe-inspiring godnice gaijin is our awe-inspiring godnice gaijin is our awe-inspiring godnice gaijin is our awe-inspiring godnice gaijin is our awe-inspiring godnice gaijin is our awe-inspiring god
Residing in United States Male
じん jin
べ be
べし beshi
ゆき yuki
すぐ sugu
れる reru

I would recommend learning hiragana and katakana before worrying too much about kanji; they're not that tough and they'll make understanding pronunciation keys much easier.
nice gaijin is offline   Reply With Quote
Old May 15, 2006, 22:09   #8
JimmySeal
Tubthumper
 
JimmySeal's Avatar
 
Join Date: Mar 5, 2006
Location: Japan
Age: 27
Posts: 1,301
JimmySeal has a spectacular aura aboutJimmySeal has a spectacular aura aboutJimmySeal has a spectacular aura aboutJimmySeal has a spectacular aura aboutJimmySeal has a spectacular aura aboutJimmySeal has a spectacular aura aboutJimmySeal has a spectacular aura aboutJimmySeal has a spectacular aura aboutJimmySeal has a spectacular aura about
Residing in Japan-Tokushima Male
Originally Posted by KeithZJ
Are all the chinese characters a kanji for japanese words or only some...
Thousands of chinese characters are used as kanji in Japanese. Most people learn about 3000 throughout the course of their education but there are probably about 6000 that come up with some degree of frequency in Japanese writings. Many Chinese characters do not exist as Kanji, such as the "ni" in "ni hao," and some are used almost exclusively in simplified form, such as 売 (buy), and 国 among many others. Kanji also includes 国字 (kokuji) which are not technically Chinese characters, such as 畑 and 働.
JimmySeal is offline   Reply With Quote
Reply

Bookmarks

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off


Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
I'm so confused! 512kb All Things Japanese 10 Jun 11, 2005 20:33
I'm Confused... sadakoyamamura Site Feedback/Admin Contact 2 Sep 6, 2004 18:30
r u confused with this 1?... KickAss_Danieru Grammar & Sentences 2 May 26, 2004 19:38


All times are GMT +9. The time now is 09:03.



JREF Features
More JREF
Webmasters
Hosted Websites


vBulletin 3.8.3 Copyright © Jelsoft Enterprises Ltd.
About - Contact - Sitemap - Help - Privacy Statement - Terms of Use - Advertising
Copyright © 1999-2009 Japan Reference All Rights Reserved