Japan Forum
About JREF | Contact Us | JREF Shop | Topsites | Advertising | Sitemap | Help
Site NavigationJREF Top > Japan Forum

Go Back   Japan Forum > Nihongo Forum > Learning Japanese > Kanji learning
Tokyo Thanksgiving Party, November 28! border=

Kanji learning Practice and discuss Chinese characters here.

Reply
 
Thread Tools Display Modes
Old May 22, 2006, 20:43   #1
Gunny
Junior Member
 
Join Date: May 22, 2006
Posts: 3
Gunny is quite nice
Residing in United States
Check my Kanji please



I want it to say, "Life mirrors pain" Any input would by great.

Regards,

Gunny
Gunny is offline   Reply With Quote
Sponsored Links
Old May 22, 2006, 20:51   #2
DoctorP
Regular Member
 
DoctorP's Avatar
 
Join Date: Jun 3, 2004
Age: 39
Posts: 1,793
DoctorP is our spiritual leader to allDoctorP is our spiritual leader to allDoctorP is our spiritual leader to allDoctorP is our spiritual leader to allDoctorP is our spiritual leader to allDoctorP is our spiritual leader to allDoctorP is our spiritual leader to allDoctorP is our spiritual leader to allDoctorP is our spiritual leader to allDoctorP is our spiritual leader to allDoctorP is our spiritual leader to all
Residing in Japan Male
I'm guessing this is for a tatoo?
DoctorP is offline   Reply With Quote
Old May 22, 2006, 20:57   #3
Gunny
Junior Member
 
Join Date: May 22, 2006
Posts: 3
Gunny is quite nice
Residing in United States
yes it is.
Gunny is offline   Reply With Quote
Old May 22, 2006, 21:08   #4
Mikawa Ossan
一寸先は光
 
Mikawa Ossan's Avatar
 
Join Date: Sep 17, 2005
Location: 中西部
Posts: 3,520
Blog Entries: 51
Mikawa Ossan is beyond human apprehensionMikawa Ossan is beyond human apprehensionMikawa Ossan is beyond human apprehensionMikawa Ossan is beyond human apprehensionMikawa Ossan is beyond human apprehensionMikawa Ossan is beyond human apprehensionMikawa Ossan is beyond human apprehensionMikawa Ossan is beyond human apprehensionMikawa Ossan is beyond human apprehensionMikawa Ossan is beyond human apprehensionMikawa Ossan is beyond human apprehensionMikawa Ossan is beyond human apprehensionMikawa Ossan is beyond human apprehension
Residing in United States Male
What you have as it stands is "Life, Mirror, Pain". I don't know Chinese, so I don't know how to make a verb for you like that, but in Japanese, it would just be "Life, Mirror, Pain" as you have it now.
__________________
Chukyo Dai Chukyo bansai!!!!
Mikawa Ossan is offline   Reply With Quote
Old May 22, 2006, 21:14   #5
DoctorP
Regular Member
 
DoctorP's Avatar
 
Join Date: Jun 3, 2004
Age: 39
Posts: 1,793
DoctorP is our spiritual leader to allDoctorP is our spiritual leader to allDoctorP is our spiritual leader to allDoctorP is our spiritual leader to allDoctorP is our spiritual leader to allDoctorP is our spiritual leader to allDoctorP is our spiritual leader to allDoctorP is our spiritual leader to allDoctorP is our spiritual leader to allDoctorP is our spiritual leader to allDoctorP is our spiritual leader to all
Residing in Japan Male
Someone with more knowledge than myself will be by to help you. At least you had the forsight to ask...too many people don't and get a totally useless translation.
DoctorP is offline   Reply With Quote
Old May 22, 2006, 21:19   #6
RockLee
Hullu
 
RockLee's Avatar
 
Join Date: Apr 22, 2004
Location: Espoo
Age: 26
Posts: 3,084
RockLee is our awe-inspiring godRockLee is our awe-inspiring godRockLee is our awe-inspiring godRockLee is our awe-inspiring godRockLee is our awe-inspiring godRockLee is our awe-inspiring godRockLee is our awe-inspiring godRockLee is our awe-inspiring godRockLee is our awe-inspiring godRockLee is our awe-inspiring godRockLee is our awe-inspiring godRockLee is our awe-inspiring god
Residing in Finland Male
Hmm, putting 3 kanji signs in a row doesn't necessairily mean it means anything.

命(inochi)= (mortal) life, your own life
鏡(kagami) = mirror
苦(ku) = suffering,trial (this kanji is used in kurushii(苦しい) which means painful,difficult)

It doesn't mean "Life mirrors pain", it' just 3 kanji signs in a row. Nothing more. So basicly it would mean "life mirror suffering", not actually that cool to write on your arm init?
__________________
~ Parempi hullu kuin tylsä - Better crazy than boring ~
http://www.fin-style.be/blog -> My Blog about Finland and other random thingies.
RockLee is offline   Reply With Quote
Old May 22, 2006, 21:32   #7
Elizabeth
Regular Member
 
Elizabeth's Avatar
 
Join Date: Apr 22, 2003
Location: アメリカ
Posts: 8,509
Elizabeth has disabled reputation
Residing in United States Female
Maybe if the OP would clarify the meaning in English that would help. I do understand, though, the need for brevity of tattoos....
__________________
たとえ辛くても、永遠に続く苦しみなどないでしょう。
Elizabeth is offline   Reply With Quote
Old May 22, 2006, 22:36   #8
yukio_michael
Koyaniskatsi
 
yukio_michael's Avatar
 
Join Date: Mar 8, 2005
Location: Pittsburgh, Penn.
Age: 38
Posts: 1,990
yukio_michael is our spiritual leader to allyukio_michael is our spiritual leader to allyukio_michael is our spiritual leader to allyukio_michael is our spiritual leader to allyukio_michael is our spiritual leader to allyukio_michael is our spiritual leader to allyukio_michael is our spiritual leader to allyukio_michael is our spiritual leader to allyukio_michael is our spiritual leader to allyukio_michael is our spiritual leader to allyukio_michael is our spiritual leader to all
Residing in United States Male
Let me be the first person to explicity advise you not to get an english idiom[?] translated by yourself into a foreign language of which you are largely unknowledgeable tattooed permanantly on your body...
__________________
(flickr: pgh, japan & korea, santa cruz ) (blog: eyesonthewires) (j-rock)

Our greatest pretenses are built up not to hide the evil and the ugly in us, but our emptiness. The hardest thing to hide is something that is not there.
-Eric Hoffer.
yukio_michael is offline   Reply With Quote
Old May 22, 2006, 22:52   #9
JimmySeal
Tubthumper
 
JimmySeal's Avatar
 
Join Date: Mar 5, 2006
Location: Japan
Age: 27
Posts: 1,301
JimmySeal has a spectacular aura aboutJimmySeal has a spectacular aura aboutJimmySeal has a spectacular aura aboutJimmySeal has a spectacular aura aboutJimmySeal has a spectacular aura aboutJimmySeal has a spectacular aura aboutJimmySeal has a spectacular aura aboutJimmySeal has a spectacular aura aboutJimmySeal has a spectacular aura about
Residing in Japan-Tokushima Male
I think that for anyone interested in a Chinese character tattoo, this is always a good one:

我不可讀

It's short and gets right to the point.
What does "life mirrors pain" mean anyway? That doesn't even make sense before it's translated.
JimmySeal is offline   Reply With Quote
Old May 22, 2006, 23:00   #10
pipokun
Regular Member
 
Join Date: Feb 4, 2005
Posts: 2,499
pipokun has a reputation beyond reputepipokun has a reputation beyond reputepipokun has a reputation beyond reputepipokun has a reputation beyond reputepipokun has a reputation beyond reputepipokun has a reputation beyond reputepipokun has a reputation beyond repute
Residing in Japan Male
Since Monday is not the day when I drink, I cannot coin good words. I picked up words from Chinese mirror-related words.
1. 破鏡不照 A broken mirror does not reflect. No way to return to your ex-partner.
2. 破鏡重円 A broken mirror fixs again. This has the opposite of No.1.
3. 明鏡止水 A mind as serene as a polished mirror and as still water.
No.3 is the most popular words from Zhuangzi, I suppose most Chinese and Japanese understand the meaning, though it is positive words.
pipokun is offline   Reply With Quote
Old May 22, 2006, 23:16   #11
Gaijinian
Regular Member
 
Gaijinian's Avatar
 
Join Date: Jun 3, 2005
Location: Wisconsin
Posts: 466
Gaijinian deserves respectGaijinian deserves respect
Residing in United States Male
Originally Posted by JimmySeal
I think that for anyone interested in a Chinese character tattoo, this is always a good one:
我不可讀
Seconded (but I think you should add 中文, also...)
__________________
これからも絶対頑張る〜

Last edited by Gaijinian; May 23, 2006 at 11:51.
Gaijinian is offline   Reply With Quote
Old May 22, 2006, 23:35   #12
yukio_michael
Koyaniskatsi
 
yukio_michael's Avatar
 
Join Date: Mar 8, 2005
Location: Pittsburgh, Penn.
Age: 38
Posts: 1,990
yukio_michael is our spiritual leader to allyukio_michael is our spiritual leader to allyukio_michael is our spiritual leader to allyukio_michael is our spiritual leader to allyukio_michael is our spiritual leader to allyukio_michael is our spiritual leader to allyukio_michael is our spiritual leader to allyukio_michael is our spiritual leader to allyukio_michael is our spiritual leader to allyukio_michael is our spiritual leader to allyukio_michael is our spiritual leader to all
Residing in United States Male
Originally Posted by JimmySeal
I think that for anyone interested in a Chinese character tattoo, this is always a good one:
我不可讀
Seems pretty apt.
yukio_michael is offline   Reply With Quote
Old May 23, 2006, 00:11   #13
4321go
Happy
 
4321go's Avatar
 
Join Date: Jul 19, 2004
Posts: 356
4321go is a name known to all4321go is a name known to all4321go is a name known to all
Residing in China Male
我不可讀 ? =我不会读?


Life mirrors pain = 生活反映痛苦
__________________
http://it.icxo.com/100bbs/ (List of the best BBS in China)

答案是无畏! ^_^
4321go is offline   Reply With Quote
Old May 23, 2006, 00:36   #14
Elizabeth
Regular Member
 
Elizabeth's Avatar
 
Join Date: Apr 22, 2003
Location: アメリカ
Posts: 8,509
Elizabeth has disabled reputation
Residing in United States Female
Originally Posted by JimmySeal
I think that for anyone interested in a Chinese character tattoo, this is always a good one:
我不可讀
It's short and gets right to the point.
What does "life mirrors pain" mean anyway? That doesn't even make sense before it's translated.
"Pain is a mirror of life" (苦は命の鏡) I think is a more standard (???)
way of rendering it.
Elizabeth is offline   Reply With Quote
Old May 23, 2006, 01:21   #15
Glenn
考え中
 
Join Date: Jan 8, 2004
Posts: 5,544
Glenn is our spiritual leader to allGlenn is our spiritual leader to allGlenn is our spiritual leader to allGlenn is our spiritual leader to allGlenn is our spiritual leader to allGlenn is our spiritual leader to allGlenn is our spiritual leader to allGlenn is our spiritual leader to allGlenn is our spiritual leader to allGlenn is our spiritual leader to all
Residing in United States Male
Originally Posted by 4321go
我不可讀 ? =我不会读?
Life mirrors pain = 生活反映痛苦
I was thinking that 会 would be better too, but my Chinese is pretty miniscule.

And that translation into Chinese brings up a point I was going to make about the language being mostly disyllabic now. If you want something more terse you'd have to go with Classical Chinese, which seems to consist mostly of four-character idioms.

I would think that 人生は苦を映す or 人生は苦しみを映す would be the Japanese version. I would think that the latter would be more natural and colloquial, but the former does seem to be possible.
Glenn is offline   Reply With Quote
Old May 23, 2006, 02:33   #16
Elizabeth
Regular Member
 
Elizabeth's Avatar
 
Join Date: Apr 22, 2003
Location: アメリカ
Posts: 8,509
Elizabeth has disabled reputation
Residing in United States Female
I would think that 人生は苦を映す or 人生は苦しみを映す would be the Japanese version. I would think that the latter would be more natural and colloquial, but the former does seem to be possible.
@Gunny Stick with the Chinese is my greatest advice !

These Japanese versions are giving me a pounding headache that I have no time to deal with now -- does this become in effect the pain that is mirrored (reflected) in an individual life ?
Elizabeth is offline   Reply With Quote
Old May 23, 2006, 02:36   #17
Glenn
考え中
 
Join Date: Jan 8, 2004
Posts: 5,544
Glenn is our spiritual leader to allGlenn is our spiritual leader to allGlenn is our spiritual leader to allGlenn is our spiritual leader to allGlenn is our spiritual leader to allGlenn is our spiritual leader to allGlenn is our spiritual leader to allGlenn is our spiritual leader to allGlenn is our spiritual leader to allGlenn is our spiritual leader to all
Residing in United States Male
Hahahaha, a little 苦痛 for you, eh?

Originally Posted by Glenn
I was thinking that 会 would be better too, but my Chinese is pretty miniscule.
I was just thinking I should have said that I was thinking that 會 would be better, as in 我不會說中文.
Glenn is offline   Reply With Quote
Old May 23, 2006, 04:39   #18
Mike Cash
Delusions of Adequacy
 
Mike Cash's Avatar
 
Join Date: Mar 15, 2002
Location: Japan
Posts: 5,417
Mike Cash is beyond human apprehensionMike Cash is beyond human apprehensionMike Cash is beyond human apprehensionMike Cash is beyond human apprehensionMike Cash is beyond human apprehensionMike Cash is beyond human apprehensionMike Cash is beyond human apprehensionMike Cash is beyond human apprehensionMike Cash is beyond human apprehensionMike Cash is beyond human apprehensionMike Cash is beyond human apprehensionMike Cash is beyond human apprehensionMike Cash is beyond human apprehensionMike Cash is beyond human apprehensionMike Cash is beyond human apprehensionMike Cash is beyond human apprehensionMike Cash is beyond human apprehension
Residing in Japan-Gunma Male
Important point here, Gunny, so listen up.

The word "mirror" in your "Life mirrors pain" is a verb. The word "mirror" in your three kanji string is not a verb. It's a noun. Hence, the string is not only grammatically incorrect, it renders the intended meaning entirely impenetrable to anyone.

Come to think of it...."Life mirrors pain" is pretty impenetrable in English as well. Is that supposed to be deeply profound? Or am I just a dumbass?
__________________
Kiva: Loans That Change Lives
Mike Cash is offline   Reply With Quote
Old May 23, 2006, 04:48   #19
leonmarino
Back
 
leonmarino's Avatar
 
Join Date: May 19, 2006
Location: Rotterdam - ロッテ
Posts: 1,070
leonmarino has a reputation beyond reputeleonmarino has a reputation beyond reputeleonmarino has a reputation beyond reputeleonmarino has a reputation beyond reputeleonmarino has a reputation beyond reputeleonmarino has a reputation beyond reputeleonmarino has a reputation beyond repute
Residing in Netherlands Male
Pff..

I just don't get why on earth people would get words tattood on their body without being able to read it!!

And I'm pretty clueless too on what you're trying to express with "life mirrors pain"..
leonmarino is offline   Reply With Quote
Old May 23, 2006, 06:08   #20
Fehrant
勘弁してくれ〜!
 
Join Date: Feb 10, 2006
Location: アルゼンチン
Posts: 130
Fehrant is quite nice
Residing in Argentina Male
Um, I find the English meaning of "life mirrors pain" quite obvious actually, although I expect a certain skepticism for not being native.

Life reflects pain -- life is the equivalent of pain.

Something among those lines. I don't see why such a big deal is done about the (english) grammatical sense of that sentence. I find it perfectly clear, perhaps too pompous or poetic like Mike inadvertedly suggested.
Fehrant is offline   Reply With Quote
Old May 23, 2006, 06:48   #21
Elizabeth
Regular Member
 
Elizabeth's Avatar
 
Join Date: Apr 22, 2003
Location: アメリカ
Posts: 8,509
Elizabeth has disabled reputation
Residing in United States Female
Originally Posted by Fehrant
Um, I find the English meaning of "life mirrors pain" quite obvious actually, although I expect a certain skepticism for not being native.
Life reflects pain -- life is the equivalent of pain.
Something among those lines. I don't see why such a big deal is done about the (english) grammatical sense of that sentence. I find it perfectly clear, perhaps too pompous or poetic like Mike inadvertedly suggested.
Hmmm....perhaps there is an attempt being made here at being deliberately paradoxical. Pick any other emotion or value as if it were a generative force that came from outside, stands apart from, life itself and to which life is somehow acting in response to as a foreign stimulus. Does it become clearer for instance to replace 'pain' with "Life mirrors joy" "Life mirrors peace" "Life mirrors/reflects/is the equivilant of happiness." ?? It still sounds to me like something a beginning literature student would misuse, not that getting the phrase tattooed in any language will clarify the inconsistency.
Elizabeth is offline   Reply With Quote
Old May 23, 2006, 07:25   #22
Fehrant
勘弁してくれ〜!
 
Join Date: Feb 10, 2006
Location: アルゼンチン
Posts: 130
Fehrant is quite nice
Residing in Argentina Male
Then you are saying that in a grammatical sense the phrase is ok, yet the meaning of it all someone falls short of what intends to say? It could be the case, but I still stand by my original statement.

I have taken the liberty of checking up the word on dictionary.com, in which it reads (let's, of course, omit the unnecessary meanings of the word "mirror"):

To reflect in or as if in a mirror: “The city mirrors many of the greatest moments of Western culture” (Olivier Bernier).
Could it not be said that life is an expression of joy and/or sadness? Is it invalid to say that life is about sadness and joy? I would not use "mirror" as my choice of words either, but the intent and the meaning attributed due to context is pretty clear for me, despite the fact that I will agree with you in that the phrase does sound a bit okashii.

Originally Posted by Elizabeth
not that getting the phrase tattooed in any language will clarify the inconsistency.
本当に
Fehrant is offline   Reply With Quote
Old May 23, 2006, 10:19   #23
Elizabeth
Regular Member
 
Elizabeth's Avatar
 
Join Date: Apr 22, 2003
Location: アメリカ
Posts: 8,509
Elizabeth has disabled reputation
Residing in United States Female
Originally Posted by Fehrant
Then you are saying that in a grammatical sense the phrase is ok, yet the meaning of it all someone falls short of what intends to say? It could be the case, but I still stand by my original statement.
I have taken the liberty of checking up the word on dictionary.com, in which it reads (let's, of course, omit the unnecessary meanings of the word "mirror"):
Could it not be said that life is an expression of joy and/or sadness? Is it invalid to say that life is about sadness and joy? I would not use "mirror" as my choice of words either, but the intent and the meaning attributed due to context is pretty clear for me, despite the fact that I will agree with you in that the phrase does sound a bit okashii.
本当に
I agree with you in that life reveals, manifests, and shows pain, joy, happiness or any other emotion (those qualities being reflected intrinsically by and through being alive). Pain mirrors life may be the more logical analogy ?
Because 'to mirror' to me suggests the more realistic process of a reflecting agent or source (pain) projecting or giving out a largely recognizable image of itself in some other, usually lesser, form (life?). The only analogy that comes to mind where "life mirrors" anything makes sense is a phrase like as "Life mirrors art" to refer to a situation in which a series of events or story has been captured in art also then later comes to pass in reality (more commonly it is the reverse : "Art mirrors life"). Stating without any elaboration a City 'mirrors Western Culture' still feels weird, but at least in this instance we're speaking of two entities with common attributes and that are similiar in kind, one of which can be a envisioned as model 'version' of the other. There is a parallel reasoning that isn't there with 'pain' and 'life.' Pain is a part of life but it can't by itself produce or cause it to be reflected as a mirror.
Elizabeth is offline   Reply With Quote
Old May 23, 2006, 10:38   #24
Fehrant
勘弁してくれ〜!
 
Join Date: Feb 10, 2006
Location: アルゼンチン
Posts: 130
Fehrant is quite nice
Residing in Argentina Male
Because 'to mirror' to me suggests the more realistic process of a reflecting agent or source (pain) projecting or giving out a largely recognizable image of itself in some other, usually lesser, form (life?)
Very good observation, Elizabeth.

If we think of life as an abstract entity by itself rather than just a term to define the period of time that we human beings live throughout, perhaps this way we can say that this entity out of all the emotions it can reflect, the most powerful one, or at least the one the author of the thread feels touched about, is sadness. As we stand in front of life (life, as the forementioned abstract entity), the only part of life we see (reflection) is its sadness.

Perhaps too far-fetched, eh? I guess I'm starting to sound like a lame poet.
Fehrant is offline   Reply With Quote
Old May 23, 2006, 11:34   #25
Bucko
Master of the Universe
 
Bucko's Avatar
 
Join Date: Feb 4, 2005
Location: ロンドン
Posts: 788
Bucko is a splendid one to beholdBucko is a splendid one to beholdBucko is a splendid one to beholdBucko is a splendid one to behold
Residing in United Kingdom Male
Would probably more closely to "a life mirror pain" rather than "life mirrors pain". Of course, a 'life mirror pain' is complete nonsense too.
Bucko is offline   Reply With Quote
Reply

Bookmarks

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off


Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Check This Out And Tell Me What You Think!!! SIR-MOJ Japan on the Web 6 Aug 20, 2005 04:24
Non-joyo kanji, perhaps ? (Image of kanji submitted) gotoh Learning Japanese 3 Jul 29, 2005 21:21
Kanji benkyou shimasu Study Kanji question Inter Learning Japanese 6 Mar 4, 2004 12:02


All times are GMT +9. The time now is 10:43.



JREF Features
More JREF
Webmasters
Hosted Websites


vBulletin 3.8.3 Copyright © Jelsoft Enterprises Ltd.
About - Contact - Sitemap - Help - Privacy Statement - Terms of Use - Advertising
Copyright © 1999-2009 Japan Reference All Rights Reserved