Japan Forum
About JREF | Contact Us | JREF Shop | Topsites | Advertising | Sitemap | Help
Site NavigationJREF Top > Japan Forum

Go Back   Japan Forum > Nihongo Forum > Learning Japanese > 日本語の勉強
Tokyo Thanksgiving Party, November 28! border=

日本語の勉強 日本語限定コーナー ; 日本語の質問、会話と練習

View Poll Results: Do you like this game? - このゲームが好きですか
Yes - はい 6 100.00%
No - いいえ 0 0%
Voters: 6. You may not vote on this poll

Reply
 
Thread Tools Display Modes
Old Jun 15, 2006, 07:55   #1
Tomii515
やった〜!
 
Tomii515's Avatar
 
Join Date: Feb 16, 2006
Location: Virginia, USA
Age: 16
Posts: 1,061
Tomii515 is a name known to allTomii515 is a name known to allTomii515 is a name known to all
Residing in United States Male
ストーリーゲーム

SUTOORII GEEMU

!RULES!

1. 2 or more players.

2. the 1st person who goes has to make a beginning of a sentence in Japanese…there can only be 3 words per person (or less, not including particles)Also, words in Japanese that are more than one word (otoko no ko) that mean one word (boy) are counted as 1 word.

Ex: This was a little boy’s… = kore wa chiisa na no otoko no ko no…

Since Japanese sentence order is different, the last person to go for that sentence makes the verb. That means that the last person can make “was” “is” or something else that fits.

3. Only 3 people per sentence.

Ex:
1st person: kore wa chiisa na no otoko no ko no…
2nd person: …okaasan no inu no…
3rd person: …udon deshita.

The sentence has to make sence, not THAT much sence, but not something like, “The dog was a nose’s chicken little.” It CAN be something like, “The cat ate the toilet’s pet.”

4. PLEASE write in Hiragana/Katakana/Kanji. If you write in Kanji, in ( ) put the hiragana.
__________________
トミーです

井の中の蛙大海を知らず

Facebook

Last edited by Tomii515; Jun 15, 2006 at 08:47.
Tomii515 is offline   Reply With Quote
Sponsored Links
Old Jun 15, 2006, 08:19   #2
Gaijinian
Regular Member
 
Gaijinian's Avatar
 
Join Date: Jun 3, 2005
Location: Wisconsin
Posts: 466
Gaijinian deserves respectGaijinian deserves respect
Residing in United States Male
Originally Posted by Tomii515
[CENTER][B]SUTOORII GEEMU
Ex: This was a little boy’s… = kore wa sukoshi no otoko no ko no…
Good translation. (皮肉)

Okay, I'll play along: Aru hi, chiisa na...
__________________
これからも絶対頑張る〜
Gaijinian is offline   Reply With Quote
Old Jun 15, 2006, 08:21   #3
Gaijinian
Regular Member
 
Gaijinian's Avatar
 
Join Date: Jun 3, 2005
Location: Wisconsin
Posts: 466
Gaijinian deserves respectGaijinian deserves respect
Residing in United States Male
...kodomo ga hashi wo watattara,
post #400
Gaijinian is offline   Reply With Quote
Old Jun 15, 2006, 08:25   #4
Gaijinian
Regular Member
 
Gaijinian's Avatar
 
Join Date: Jun 3, 2005
Location: Wisconsin
Posts: 466
Gaijinian deserves respectGaijinian deserves respect
Residing in United States Male
kowai bakemono ni taberareta

Deha, minasan no tame ni daiichi wo kansei shimashita
Gaijinian is offline   Reply With Quote
Old Jun 15, 2006, 08:46   #5
Elizabeth
Regular Member
 
Elizabeth's Avatar
 
Join Date: Apr 22, 2003
Location: アメリカ
Posts: 8,506
Elizabeth has disabled reputation
Residing in United States Female
1st person: kore wa sukoshi no otoko no ko no…
That is a little boy's is "Kore wa chiisana otoko no ko no...."

Sukoshii is a small number or quantity (little food, water etc) not height or body age. OK, try to think of something later.
__________________
たとえ辛くても、永遠に続く苦しみなどないでしょう。
Elizabeth is offline   Reply With Quote
Old Jun 15, 2006, 08:46   #6
Tomii515
やった〜!
 
Tomii515's Avatar
 
Join Date: Feb 16, 2006
Location: Virginia, USA
Age: 16
Posts: 1,061
Tomii515 is a name known to allTomii515 is a name known to allTomii515 is a name known to all
Residing in United States Male
I'm not really sure what you said...and why are you answering to YOUR posts? XD is this was you said:
one day, a small child crossed over the edge of a eating scary goblin.
(i need to know to start the next sentence XD Oh, and thanx for the sarcasm -_-)
Tomii515 is offline   Reply With Quote
Old Jun 15, 2006, 08:50   #7
Elizabeth
Regular Member
 
Elizabeth's Avatar
 
Join Date: Apr 22, 2003
Location: アメリカ
Posts: 8,506
Elizabeth has disabled reputation
Residing in United States Female
I think he meant when they crossed a bridge, they were eaten by....

If anyone else is going to join it's going to have to be in Nihongo....
Elizabeth is offline   Reply With Quote
Old Jun 15, 2006, 08:58   #8
Tomii515
やった〜!
 
Tomii515's Avatar
 
Join Date: Feb 16, 2006
Location: Virginia, USA
Age: 16
Posts: 1,061
Tomii515 is a name known to allTomii515 is a name known to allTomii515 is a name known to all
Residing in United States Male
ok, i got it...

小さ(ちいさ)な 子供(こども)は 怖い(こわい)...
Tomii515 is offline   Reply With Quote
Old Jun 15, 2006, 09:02   #9
KrazyKat
Regular Member
 
KrazyKat's Avatar
 
Join Date: Jan 17, 2006
Location: England
Age: 23
Posts: 514
KrazyKat is a much appreciated member
Residing in United Kingdom
Originally Posted by Gaijinian
Good translation. (皮肉)
Okay, I'll play along: Aru hi, chiisa na...
Originally Posted by Tomii515
SUTOORII GEEMU
4. PLEASE write in Hiragana/Katakana/Kanji. If you write in Kanji, in ( ) put the hiragana.
↑このルールを破ったじゃないですか!?  ガイジンイアンさん はいい人と思っていたのに・・・ がっかりです

Originally Posted by Tomii515
ok, i got it...
小さ(ちいさ)な 子供(こども)は 怖い(こわい)...
化け物(ばけもの)の腹(はら)の中(なか)で
KrazyKat is offline   Reply With Quote
Old Jun 15, 2006, 09:14   #10
Tomii515
やった〜!
 
Tomii515's Avatar
 
Join Date: Feb 16, 2006
Location: Virginia, USA
Age: 16
Posts: 1,061
Tomii515 is a name known to allTomii515 is a name known to allTomii515 is a name known to all
Residing in United States Male
hopfully this works...

化け物(ばけもの)の腹(はら)の中(なか)で
... 夕食(ゆうしょく)に 襲いました(おそいました)。
Tomii515 is offline   Reply With Quote
Old Jun 15, 2006, 09:23   #11
KrazyKat
Regular Member
 
KrazyKat's Avatar
 
Join Date: Jan 17, 2006
Location: England
Age: 23
Posts: 514
KrazyKat is a much appreciated member
Residing in United Kingdom
Originally Posted by Tomii515
hopfully this works...
... 夕食(ゆうしょく)に 襲いました(おそいました)。
what were you trying to say? That the child attacked dinner? If so a wo would be better.
KrazyKat is offline   Reply With Quote
Old Jun 15, 2006, 09:29   #12
Tomii515
やった〜!
 
Tomii515's Avatar
 
Join Date: Feb 16, 2006
Location: Virginia, USA
Age: 16
Posts: 1,061
Tomii515 is a name known to allTomii515 is a name known to allTomii515 is a name known to all
Residing in United States Male
Originally Posted by KrazyKat
what were you trying to say? That the boy attacked dinner? If so a wo would be better.
I wasn't sure what you said.... i thought you said "...goblin's belly middle during..." i i thought i put "...dinner; attacked" so the sentence would be "The small child attacked the scary goblin's belly middle during dinner."
Tomii515 is offline   Reply With Quote
Old Jun 15, 2006, 09:30   #13
Gaijinian
Regular Member
 
Gaijinian's Avatar
 
Join Date: Jun 3, 2005
Location: Wisconsin
Posts: 466
Gaijinian deserves respectGaijinian deserves respect
Residing in United States Male
Originally Posted by KrazyKat
↑このルールを破ったじゃないですか!?  ガイジンイアンさん はいい人と思っていたのに・・・
あっ!ごめんな!ルールをちゃんと読んどいたら良かったな・・・ORZ
Gaijinian is offline   Reply With Quote
Old Jun 15, 2006, 09:40   #14
KrazyKat
Regular Member
 
KrazyKat's Avatar
 
Join Date: Jan 17, 2006
Location: England
Age: 23
Posts: 514
KrazyKat is a much appreciated member
Residing in United Kingdom
Originally Posted by Tomii515
I wasn't sure what you said.... i thought you said "...goblin's belly middle during..." i i thought i put "...dinner; attacked" so the sentence would be "The small child attacked the scary goblin's belly middle during dinner."
after my sentence we are at 'inside the scary monster's belly, the small child...'

Originally Posted by Gaijinian
あっ!ごめんな!ルールをちゃんと読んどいたら良かったな・・・ORZ
許しますよw
KrazyKat is offline   Reply With Quote
Old Jun 15, 2006, 09:49   #15
Tomii515
やった〜!
 
Tomii515's Avatar
 
Join Date: Feb 16, 2006
Location: Virginia, USA
Age: 16
Posts: 1,061
Tomii515 is a name known to allTomii515 is a name known to allTomii515 is a name known to all
Residing in United States Male
Originally Posted by KrazyKat
after my sentence we are at 'inside the scary monster's belly, the small child...'
I'm confused...so i'm gunna start a new story...ok? if you dont want to, just ignore my sentence, but tell me to stick with the goblin story.
---

或る日(あるひ), 女の子(おんなのこ)と 男の子(おとこのこ)は...
Tomii515 is offline   Reply With Quote
Old Jun 15, 2006, 11:12   #16
epigene
不束者です
 
epigene's Avatar
 
Join Date: Nov 10, 2004
Location: 都下
Posts: 3,500
Blog Entries: 22
epigene has disabled reputation
Residing in Japan-Tokyo Female
或る日(あるひ), 女の子(おんなのこ)と 男の子(おとこのこ)は.
木(き)のしたで、桃(もも)を・・・
__________________
✄ฺ--------- キ ---- リ ---- ト ---- レ ---- マ ---- セ ---- ン --------
epigene is offline   Reply With Quote
Old Jun 15, 2006, 11:19   #17
doinkies
ガイジン娘。
 
doinkies's Avatar
 
Join Date: Dec 21, 2005
Age: 20
Posts: 411
doinkies has much to be proud ofdoinkies has much to be proud of
Residing in United States Female
食べました(たべました)。その後(あと)・・・
__________________
あなたが好きだと言ったこの街並みが
今日も暮れてゆきます
広い空と遠くの山々 二人で歩いた街
夕日がきれいな街
-森高千里の「渡良瀬橋」から

どいんきぃずの屋 〜 ドインキーズの日本語のブログ
doinkies is offline   Reply With Quote
Old Jun 15, 2006, 11:23   #18
doinkies
ガイジン娘。
 
doinkies's Avatar
 
Join Date: Dec 21, 2005
Age: 20
Posts: 411
doinkies has much to be proud ofdoinkies has much to be proud of
Residing in United States Female
下(した) in this case means bottom or below, so the girl and the boy were doing something with a peach under the tree. XD
doinkies is offline   Reply With Quote
Old Jun 15, 2006, 11:35   #19
Tomii515
やった〜!
 
Tomii515's Avatar
 
Join Date: Feb 16, 2006
Location: Virginia, USA
Age: 16
Posts: 1,061
Tomii515 is a name known to allTomii515 is a name known to allTomii515 is a name known to all
Residing in United States Male
その後(あと)...
...彼ら(かれら)は 桜(さくら)に...
Tomii515 is offline   Reply With Quote
Old Jun 15, 2006, 12:54   #20
doinkies
ガイジン娘。
 
doinkies's Avatar
 
Join Date: Dec 21, 2005
Age: 20
Posts: 411
doinkies has much to be proud ofdoinkies has much to be proud of
Residing in United States Female
踏みました(ふみました)。そして、木(き)から・・ ・
doinkies is offline   Reply With Quote
Old Jun 15, 2006, 13:19   #21
Tomii515
やった〜!
 
Tomii515's Avatar
 
Join Date: Feb 16, 2006
Location: Virginia, USA
Age: 16
Posts: 1,061
Tomii515 is a name known to allTomii515 is a name known to allTomii515 is a name known to all
Residing in United States Male
...大きい にわとりが 彼ら(かれら)の...
Tomii515 is offline   Reply With Quote
Old Jun 15, 2006, 13:22   #22
Cue
今北産業
 
Cue's Avatar
 
Join Date: Jun 6, 2006
Location: in mole's nest
Posts: 418
Cue is a splendid one to beholdCue is a splendid one to beholdCue is a splendid one to beholdCue is a splendid one to behold
Residing in Japan Female
頭(あたま)の 上(うえ)に 落ちてきました(おちてきました)。

(sorry for editing so often. i still don't seem to get the rules...)
Cue is offline   Reply With Quote
Old Jun 15, 2006, 13:53   #23
Tomii515
やった〜!
 
Tomii515's Avatar
 
Join Date: Feb 16, 2006
Location: Virginia, USA
Age: 16
Posts: 1,061
Tomii515 is a name known to allTomii515 is a name known to allTomii515 is a name known to all
Residing in United States Male
Ok, so so far the story is:

One day, a girl and a boy ate a tree's peach. After that, they stepped on a cherry tree. Then out from the tree dropped a big chicken onto their heads.
---
或る日, 女の子と男の子は木のしたで、桃を食べました。その後 彼らは桜に踏みました。そして、木から大きいにわとり が彼らの頭の上に落ちてきました。

Last edited by Tomii515; Jun 15, 2006 at 14:29.
Tomii515 is offline   Reply With Quote
Old Jun 15, 2006, 19:24   #24
KrazyKat
Regular Member
 
KrazyKat's Avatar
 
Join Date: Jan 17, 2006
Location: England
Age: 23
Posts: 514
KrazyKat is a much appreciated member
Residing in United Kingdom
Shouldn't 踏む have を if they are stepping on cherry blossoms? I don't understand the に. And isn't 男の子が better?

Anyway,
突然(とつぜん)化け物が現れました(あらわれました)。
KrazyKat is offline   Reply With Quote
Old Jun 15, 2006, 19:34   #25
KrazyKat
Regular Member
 
KrazyKat's Avatar
 
Join Date: Jan 17, 2006
Location: England
Age: 23
Posts: 514
KrazyKat is a much appreciated member
Residing in United Kingdom
Originally Posted by Tomii515
I wasn't sure what you said.... i thought you said "...goblin's belly middle during..." i i thought i put "...dinner; attacked" so the sentence would be "The small child attacked the scary goblin's belly middle during dinner."
I know that we've left this behind but I thought I would try and explian it anyway. In gaijinian's first sentence the child was eaten by the monster, right? Now, 化物の腹 means the belly of the monster. It seems you got that bit right. ・・・の中 is used to mean inside something. たとえば・・・ かばんの中 inside the bag. はこの中 inside the box. 化物の腹の中 inside the monsters belly. The particle で is used to tell us where an action is taking place, meaning that the child was going to do something inside the monster's belly.
KrazyKat is offline   Reply With Quote
Reply

Bookmarks

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off


Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
ストーリゲームをしましょう KrazyKat 日本語の勉強 11 Mar 2, 2006 13:49


All times are GMT +9. The time now is 22:57.



JREF Features
More JREF
Webmasters
Hosted Websites


vBulletin 3.8.3 Copyright © Jelsoft Enterprises Ltd.
About - Contact - Sitemap - Help - Privacy Statement - Terms of Use - Advertising
Copyright © 1999-2009 Japan Reference All Rights Reserved