|
|
|
| About JREF | Contact Us | JREF Shop | Topsites | Advertising | Sitemap | Help |
|
||||||||
| 日本語の勉強 日本語限定コーナー ; 日本語の質問、会話と練習 |
| View Poll Results: Do you like this game? - このゲームが好きですか | |||
| Yes - はい |
|
6 | 100.00% |
| No - いいえ |
|
0 | 0% |
| Voters: 6. You may not vote on this poll | |||
![]() |
|
|
Thread Tools | Display Modes |
|
|
#1 |
|
やった〜!
![]() Join Date: Feb 16, 2006
Location: Virginia, USA
Age: 16
Posts: 1,061
![]() ![]() ![]() ![]() |
ストーリーゲーム
SUTOORII GEEMU
!RULES! 1. 2 or more players. 2. the 1st person who goes has to make a beginning of a sentence in Japanese…there can only be 3 words per person (or less, not including particles)Also, words in Japanese that are more than one word (otoko no ko) that mean one word (boy) are counted as 1 word. Ex: This was a little boy’s… = kore wa chiisa na no otoko no ko no… Since Japanese sentence order is different, the last person to go for that sentence makes the verb. That means that the last person can make “was” “is” or something else that fits. 3. Only 3 people per sentence. Ex: 1st person: kore wa chiisa na no otoko no ko no… 2nd person: …okaasan no inu no… 3rd person: …udon deshita. The sentence has to make sence, not THAT much sence, but not something like, “The dog was a nose’s chicken little.” It CAN be something like, “The cat ate the toilet’s pet.” 4. PLEASE write in Hiragana/Katakana/Kanji. If you write in Kanji, in ( ) put the hiragana. Last edited by Tomii515; Jun 15, 2006 at 08:47. |
|
|
|
| Sponsored Links |
|
|
#2 |
|
Regular Member
![]() Join Date: Jun 3, 2005
Location: Wisconsin
Posts: 466
![]() ![]() ![]() |
Originally Posted by Tomii515
Good translation. (皮肉)
Okay, I'll play along: Aru hi, chiisa na...
__________________
これからも絶対頑張る〜 |
|
|
|
|
|
#3 |
|
Regular Member
![]() Join Date: Jun 3, 2005
Location: Wisconsin
Posts: 466
![]() ![]() ![]() |
...kodomo ga hashi wo watattara,
post #400 |
|
|
|
|
|
#4 |
|
Regular Member
![]() Join Date: Jun 3, 2005
Location: Wisconsin
Posts: 466
![]() ![]() ![]() |
kowai bakemono ni taberareta
Deha, minasan no tame ni daiichi wo kansei shimashita |
|
|
|
|
|
#5 |
|
Regular Member
![]() Join Date: Apr 22, 2003
Location: アメリカ
Posts: 8,506
![]() ![]() |
Sukoshii is a small number or quantity (little food, water etc) not height or body age. OK, try to think of something later.
__________________
たとえ辛くても、永遠に続く苦しみなどないでしょう。 |
|
|
|
|
|
#6 |
|
やった〜!
![]() Join Date: Feb 16, 2006
Location: Virginia, USA
Age: 16
Posts: 1,061
![]() ![]() ![]() ![]() |
I'm not really sure what you said...and why are you answering to YOUR posts? XD is this was you said:
one day, a small child crossed over the edge of a eating scary goblin. (i need to know to start the next sentence XD Oh, and thanx for the sarcasm -_-) |
|
|
|
|
|
#7 |
|
Regular Member
![]() Join Date: Apr 22, 2003
Location: アメリカ
Posts: 8,506
![]() ![]() |
I think he meant when they crossed a bridge, they were eaten by....
If anyone else is going to join it's going to have to be in Nihongo....
|
|
|
|
|
|
#8 |
|
やった〜!
![]() Join Date: Feb 16, 2006
Location: Virginia, USA
Age: 16
Posts: 1,061
![]() ![]() ![]() ![]() |
ok, i got it...
小さ(ちいさ)な 子供(こども)は 怖い(こわい)... |
|
|
|
|
|
#9 |
|
Regular Member
![]() Join Date: Jan 17, 2006
Location: England
Age: 23
Posts: 514
![]() ![]() |
Originally Posted by Gaijinian
Originally Posted by Tomii515
↑このルールを破ったじゃないですか!? ガイジンイアンさん はいい人と思っていたのに・・・ がっかりです
Originally Posted by Tomii515
化け物(ばけもの)の腹(はら)の中(なか)で
|
|
|
|
|
|
#10 |
|
やった〜!
![]() Join Date: Feb 16, 2006
Location: Virginia, USA
Age: 16
Posts: 1,061
![]() ![]() ![]() ![]() |
hopfully this works...
|
|
|
|
|
|
#11 |
|
Regular Member
![]() Join Date: Jan 17, 2006
Location: England
Age: 23
Posts: 514
![]() ![]() |
Originally Posted by Tomii515
what were you trying to say? That the child attacked dinner? If so a wo would be better.
|
|
|
|
|
|
#12 |
|
やった〜!
![]() Join Date: Feb 16, 2006
Location: Virginia, USA
Age: 16
Posts: 1,061
![]() ![]() ![]() ![]() |
Originally Posted by KrazyKat
I wasn't sure what you said.... i thought you said "...goblin's belly middle during..." i i thought i put "...dinner; attacked" so the sentence would be "The small child attacked the scary goblin's belly middle during dinner."
|
|
|
|
|
|
#13 |
|
Regular Member
![]() Join Date: Jun 3, 2005
Location: Wisconsin
Posts: 466
![]() ![]() ![]() |
Originally Posted by KrazyKat
あっ!ごめんな!ルールをちゃんと読んどいたら良かったな・・・ORZ
|
|
|
|
|
|
#14 |
|
Regular Member
![]() Join Date: Jan 17, 2006
Location: England
Age: 23
Posts: 514
![]() ![]() |
Originally Posted by Tomii515
after my sentence we are at 'inside the scary monster's belly, the small child...'
Originally Posted by Gaijinian
許しますよw
|
|
|
|
|
|
#15 |
|
やった〜!
![]() Join Date: Feb 16, 2006
Location: Virginia, USA
Age: 16
Posts: 1,061
![]() ![]() ![]() ![]() |
Originally Posted by KrazyKat
I'm confused...so i'm gunna start a new story...ok? if you dont want to, just ignore my sentence, but tell me to stick with the goblin story.
--- 或る日(あるひ), 女の子(おんなのこ)と 男の子(おとこのこ)は... |
|
|
|
|
|
#17 |
|
ガイジン娘。
![]() Join Date: Dec 21, 2005
Age: 20
Posts: 411
![]() ![]() ![]() |
食べました(たべました)。その後(あと)・・・
__________________
あなたが好きだと言ったこの街並みが 今日も暮れてゆきます 広い空と遠くの山々 二人で歩いた街 夕日がきれいな街 -森高千里の「渡良瀬橋」から どいんきぃずの屋 〜 ドインキーズの日本語のブログ |
|
|
|
|
|
#18 |
|
ガイジン娘。
![]() Join Date: Dec 21, 2005
Age: 20
Posts: 411
![]() ![]() ![]() |
下(した) in this case means bottom or below, so the girl and the boy were doing something with a peach under the tree. XD
|
|
|
|
|
|
#19 |
|
やった〜!
![]() Join Date: Feb 16, 2006
Location: Virginia, USA
Age: 16
Posts: 1,061
![]() ![]() ![]() ![]() |
その後(あと)...
...彼ら(かれら)は 桜(さくら)に... |
|
|
|
|
|
#20 |
|
ガイジン娘。
![]() Join Date: Dec 21, 2005
Age: 20
Posts: 411
![]() ![]() ![]() |
踏みました(ふみました)。そして、木(き)から・・ ・
|
|
|
|
|
|
#21 |
|
やった〜!
![]() Join Date: Feb 16, 2006
Location: Virginia, USA
Age: 16
Posts: 1,061
![]() ![]() ![]() ![]() |
...大きい にわとりが 彼ら(かれら)の...
|
|
|
|
|
|
#22 |
|
今北産業
![]() Join Date: Jun 6, 2006
Location: in mole's nest
Posts: 418
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
頭(あたま)の 上(うえ)に 落ちてきました(おちてきました)。
(sorry for editing so often. i still don't seem to get the rules...) |
|
|
|
|
|
#23 |
|
やった〜!
![]() Join Date: Feb 16, 2006
Location: Virginia, USA
Age: 16
Posts: 1,061
![]() ![]() ![]() ![]() |
Ok, so so far the story is:
One day, a girl and a boy ate a tree's peach. After that, they stepped on a cherry tree. Then out from the tree dropped a big chicken onto their heads. --- 或る日, 女の子と男の子は木のしたで、桃を食べました。その後 彼らは桜に踏みました。そして、木から大きいにわとり が彼らの頭の上に落ちてきました。 Last edited by Tomii515; Jun 15, 2006 at 14:29. |
|
|
|
|
|
#24 |
|
Regular Member
![]() Join Date: Jan 17, 2006
Location: England
Age: 23
Posts: 514
![]() ![]() |
Shouldn't 踏む have を if they are stepping on cherry blossoms? I don't understand the に. And isn't 男の子が better?
Anyway, 突然(とつぜん)化け物が現れました(あらわれました)。 |
|
|
|
|
|
#25 |
|
Regular Member
![]() Join Date: Jan 17, 2006
Location: England
Age: 23
Posts: 514
![]() ![]() |
Originally Posted by Tomii515
I know that we've left this behind but I thought I would try and explian it anyway. In gaijinian's first sentence the child was eaten by the monster, right? Now, 化物の腹 means the belly of the monster. It seems you got that bit right. ・・・の中 is used to mean inside something. たとえば・・・ かばんの中 inside the bag. はこの中 inside the box. 化物の腹の中 inside the monsters belly. The particle で is used to tell us where an action is taking place, meaning that the child was going to do something inside the monster's belly.
|
|
|
|
![]() |
| Bookmarks |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| ストーリゲームをしましょう | KrazyKat | 日本語の勉強 | 11 | Mar 2, 2006 13:49 |