Japan Forum
About JREF | Contact Us | JREF Shop | Topsites | Advertising | Sitemap | Help
Site NavigationJREF Top > Japan Forum

Go Back   Japan Forum > Nihongo Forum > Learning Japanese > Grammar & Sentences
Tokyo Thanksgiving Party, November 28! border=

Grammar & Sentences Grammatical questions and sentence translations.

Reply
 
Thread Tools Display Modes
Old Aug 17, 2003, 05:48   #1
cacawate
観察するのが好きです
 
cacawate's Avatar
 
Join Date: Jul 22, 2003
Location: マングリ島
Age: 28
Posts: 533
cacawate is a most admired celebritycacawate is a most admired celebritycacawate is a most admired celebritycacawate is a most admired celebritycacawate is a most admired celebritycacawate is a most admired celebrity
Residing in United States Male
two questions wrapped in one fine sentence

Alright, I've been looking around the internet trying to figure this one sentence out. With no luck so far, I can't wait to hear the answer. The sentence is:

みゃくどうかんってやつ?

Just to give some context to the situation, someone asked, "and what's this artwork called?" right before this sentence. The みゃくどうかん was also in katakana: ミャクドウカン, but I'm sure it's not a loan word and the katakana was used purely for emphasis or something of that feeling. So now my questions:

(A)What is a ミャクドウカン and what is it's kanji? and
(B)what is 「ってやつ」 and how else could i use it.

Well, there you have it. I could've just put "What's this mean" but I gotta sit here and jabber on. Thanks in advance.

-ジェフ
__________________
Cacawate Fan Club:Idol
My Lang-8What is Lang-8?
cacawate is offline   Reply With Quote
Sponsored Links
Old Aug 17, 2003, 07:48   #2
Elizabeth
Regular Member
 
Elizabeth's Avatar
 
Join Date: Apr 22, 2003
Location: アメリカ
Posts: 8,509
Elizabeth has disabled reputation
Residing in United States Female
I think maybe it is supposed to be

ミャクドウ (脈動)= pulsation / カンってやつ (but since I've just seen カンって used without knowing the meaning....)
__________________
たとえ辛くても、永遠に続く苦しみなどないでしょう。
Elizabeth is offline   Reply With Quote
Old Aug 18, 2003, 10:49   #3
NANGI
Tutor
 
Join Date: Jan 8, 2003
Location: I live in Kansai.
Posts: 2,276
NANGI is a most admired celebrityNANGI is a most admired celebrityNANGI is a most admired celebrityNANGI is a most admired celebrityNANGI is a most admired celebrityNANGI is a most admired celebrity
Residing in Japan Male
Konnichiwa Cacawate-san!

"ミャクドウカン" is not a correct Japanese, and is written in Katakana. It is "やくどうかん/躍動感" correctly.

An instance... there are two person in front of great statue on a Museum.

in Japanese
A: なんてすごい彫刻なんだ、まるで生きているみたいだ!
b: ミャクドウカンってやつ?
a: それを言うなら「躍動感」だ!

in English
A: How great this statue! This is just like a live man!
B: It is ミャクドウカン, isn't it?
A: No, it is "躍動感" correctly!

Sorry, my English is not good.

NANGI
NANGI is offline   Reply With Quote
Old Aug 18, 2003, 13:02   #4
mdchachi
Taicho
 
mdchachi's Avatar
 
Join Date: Mar 6, 2003
Location: USA (Detroit area)
Posts: 687
mdchachi has disabled reputation
Residing in United States
To answer the (B) part of your question..

the tte is a contraction of "to iu" and means the same thing.

yatsu is a word used in the Tokyo-region (Yokohama?) to mean "thing." So it's similar to "mono."
Yakudou-kan tte yatsu --> yakudou-kan to iu mono
One possible translation:
It's called "Dynamic Feeling"
mdchachi is offline   Reply With Quote
Old Aug 18, 2003, 14:37   #5
cacawate
観察するのが好きです
 
cacawate's Avatar
 
Join Date: Jul 22, 2003
Location: マングリ島
Age: 28
Posts: 533
cacawate is a most admired celebritycacawate is a most admired celebritycacawate is a most admired celebritycacawate is a most admired celebritycacawate is a most admired celebritycacawate is a most admired celebrity
Residing in United States Male
Nangi,

Do you think this could be a Japanese play on words? It is from a game and the game IS pretty comedic.

mdchachi,

Thanks for the tip on ってやつ it helped alot. I got it stored in the old memory bank now just in case it comes up again

-ジェフ
cacawate is offline   Reply With Quote
Old Aug 18, 2003, 21:29   #6
Elizabeth
Regular Member
 
Elizabeth's Avatar
 
Join Date: Apr 22, 2003
Location: アメリカ
Posts: 8,509
Elizabeth has disabled reputation
Residing in United States Female
Originally posted by mdchachi
To answer the (B) part of your question..

the tte is a contraction of "to iu" and means the same thing.
Although you often see the "iu" added as well, as in "nantteiu."
Would that also make sense here, "tteiuyatsu"?
Elizabeth is offline   Reply With Quote
Reply

Bookmarks

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off


Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Some questions I missed... rquethe Learning Japanese 28 Jun 4, 2004 14:14
JLPT level 1 equivalent grammar question(s). PaulTB Grammar & Sentences 5 Mar 20, 2004 17:30
Before asking your questions, read this Maciamo Learning Japanese 0 Feb 1, 2004 23:24
Lotsa Questions! Keeni84 Learning Japanese 10 Jan 24, 2004 03:18
Reduced sentence for girl's nine-year captor thomas Society & Gender 0 Dec 10, 2002 18:20


All times are GMT +9. The time now is 20:24.



JREF Features
More JREF
Webmasters
Hosted Websites


vBulletin 3.8.3 Copyright © Jelsoft Enterprises Ltd.
About - Contact - Sitemap - Help - Privacy Statement - Terms of Use - Advertising
Copyright © 1999-2009 Japan Reference All Rights Reserved