|
|
|
| About JREF | Contact Us | JREF Shop | Topsites | Advertising | Sitemap | Help |
|
|
#1 |
|
Regular Member
![]() Join Date: Feb 17, 2008
Posts: 188
![]() ![]() |
私の「でたらめなしゃべり」は削除させました・・・
みんなさん、こんにちは。分からなかったら、私の日本語は下手だからと思います。とにかく、ここじゃなかっ たからと思います。学校や彼女やゲームからでした。今ここです。誰か続きたいですか?
続きたかったら、私始めます!今日は、歌覚えました。「どうもありがとう、ミスターロボト」とです。分から ないところはります。「またあうひまで」と歌ったけど、なんて良く書きますか。「又会う」とは良いと思うけ ど、「暇で」か「日まで」ですか。同じ意味するので、両方良いですか。Styxx(その歌を書きました)の 言うの言葉は良いですか(Are their words even correct)?この日は、アメリカのテレビは言うとき、本当かも知らないけど、言いますよ(These days, when American television says something, they don't know whether or not it's true, but they say it anyway)。特に外語です (Especially other languages)。例えば、「 Pause 」はフランス語と言いました。それが問題はないだけど、「パウセ」といったんで、フランス語だったら、「ポ ス」と言う方が良いだと思います。賢そうで欲しいから、言いました (He said it to seem intellegent)。それから、フランス語学はそれを言う方が良いと思うんでしょう(Because of that, some people studying french may think that's how you say it)。1度は問題けど、1度だけはないです (One time isn't a problem, but it's not just one time)。 Last edited by epigene; Jun 21, 2008 at 19:24. Reason: Fixed mojibake. |
|
|
|
| Sponsored Links |
|
|
#2 |
|
もちもちした食感
![]() |
「又会う日まで」が正解です。 Until the day when we meet again という意味ですね。
USA のテレビで Pause をフランス語の発音で言いますか? 俺は聴いたことが ないですね。もしかして Per se の間違いでは? この表現はよく使われるのを聞きます 。 Per SAY って ”いかにもフランス語です” という感じで発音する人が多いですよね。
__________________
The last refuge of the insomniac is a sense of superiority to the sleeping world. My Blog
|
|
|
|
|
|
#3 |
|
Regular Member
![]() Join Date: Feb 17, 2008
Posts: 188
![]() ![]() |
|
|
|
|
|
|
#4 |
|
もちもちした食感
![]() |
Originally Posted by 緑さん
USのメディアで、pause を "パウセ" と発音しているのを聞いたことがありません。
I just meant that I have never heard anyone on US Television/Radio pronouncing the word PAUSE "POW SAY". The always pronounce it "pawz". Last edited by epigene; Jun 21, 2008 at 19:26. Reason: Fixed quote |
|
|
|
|
|
#5 |
|
Regular Member
![]() Join Date: Feb 17, 2008
Posts: 188
![]() ![]() |
よりはっきり言えば、「パウセ」と言った人はコマーシャルでした(To be more specific, it was said in a commercial)。的確な言葉と製品は忘れたけど、「事実」でしまって見ました(I forget the exact words and the product, but he tried to end the commercial with a "fact")。又見たら、的確に書いてみます(If i see it again, i'll try to write the exact words)。
|
|
|
|
|
|
#6 |
|
Regular Member
![]() Join Date: Apr 22, 2003
Location: アメリカ
Posts: 8,505
![]() ![]() |
Originally Posted by ASHIKAGA
私の個人としての意見であるだけ。。。
動詞句で使われる「to pause」か「名詞としての「pause」かによっては、その単語の発音には微 妙な違いがあるでしょう。 そのときによって使い方は、変わりますが、テレビアナウンサーという場合で、一般的に、「To pause now for a...」というと、「pause」のアクセントは「pau」という部分にあることが多いと思いま す。ちょっと中断して、番組が再び始めることを強調したいですから。。。 緑さんは、何が違うかということが気になったのです。 しかし、その2つの発音し方には意味、意味合いなど の違いは何も無いようですよね。
__________________
たとえ辛くても、永遠に続く苦しみなどないでしょう。 Last edited by Elizabeth; Jun 21, 2008 at 23:46. |
|
|
|
|
|
#7 |
|
もちもちした食感
![]() |
Originally Posted by Elizabeth
Read the OP carefully, Elizabeth.
What he is saying is that there are those who pronounce the word PAUSE as if it were a French word in a rather pretentious manner.Don't worry. You will get it eventually. |
|
|
|
|
|
#8 |
|
Regular Member
![]() Join Date: Apr 22, 2003
Location: アメリカ
Posts: 8,505
![]() ![]() |
Originally Posted by ASHIKAGA
Yeah, I understand. Without having heard the said commercial or the word spoken in French, my digression may have been too implicit. But what I was trying to do was instead give my own take on the difference as I hear it...
Which is too much to write in Japanese this morning. :P
|
|
|
|
|
|
#9 |
|
Regular Member
![]() Join Date: Feb 17, 2008
Posts: 188
![]() ![]() |
それは例えだけでしたねぇ。より大体思ってください(Think more general)。メディアはフランス語だけはないです。日本語もですよね。野球のだいすけ(漢字?)は「 だいすけい」と呼んでいます。「とよた」?「といおた」です!私は「だいすけ」か「とよた」だったら、怒り ますねぇ。アニメもは・・・言い始めましょうか?
|
|
|
|
|
|
#11 |
|
Regular Member
![]() Join Date: Apr 22, 2003
Location: アメリカ
Posts: 8,505
![]() ![]() |
|
|
|
|
|
|
#13 |
|
Regular Member
![]() Join Date: Apr 22, 2003
Location: アメリカ
Posts: 8,505
![]() ![]() |
そうかも知れないね。ちょっと調べたよ。 「Dice-k」ってすごく親しみやすいよね。
![]() 「Dice-k」が音声学近似法だけであるとは、私も思ったけど、それは実際に巧みな愛称です。日本語で、はっきりと説 明するのが難しいですけど。。。 Dice についての話を続ける。 ![]() 一時使われていたもうひとつ松坂の愛称としての「D-Mat」の代わりに、 Dice-Kに押されてくれてよかったです。 でも、日本での松坂を「怪物」という通称で呼んだけど、英語に "monster" はどうもうまく訳せないと思います。ファンも彼を怖がるようになるでしょうかね。 ![]() |
|
|
|
|
|
#14 |
|
もちもちした食感
![]() |
D-Mat なんて呼ばれてたっけ? 2004年シーズンまでいた Derek Lowe は D-Lo って呼ばれてたけど。 Boston Herald あたりがやりそうな事だけどwww
確かに、レッドソックス球団側も、松坂にはあれだけ大金をかけてるから、色々な所で日本語をつかって宣伝し てるよね。 エプスタインがインタビューで、「ソックスも日本でヤンキースと同じくらいの人気になるように 」、みたいな事も言ってたし、松坂人気によってフェンウェイ観戦がらみのボストン観光とかからの収益も頭に 入れてるんだと思う。 ![]() レッドソックスの話に持っていこうとしてるのが見え見えだった?www 次の話題行ってみよう~! |
|
|
|
|
|
#15 |
|
松葉解禁
![]() Join Date: Feb 22, 2008
Posts: 1,249
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
D-MATは代理人のスコット・ボラスが命名して 商標登録しようとした、とかじゃなかったですか?ほと んど使われなかったけど。
|
|
|
|
|
|
#16 |
|
Regular Member
![]() Join Date: Feb 17, 2008
Posts: 188
![]() ![]() |
私は、本当はない事を教えるんは問題だと思います(I just think that teaching untrue information is a problem)。又、小さい問題は問題も思います。
|
|
|
|
|
|
#18 |
|
Regular Member
![]() Join Date: Feb 17, 2008
Posts: 188
![]() ![]() |
今、私の日本語の一番好きな歌は「Orchestral Fantasia(水樹奈々)」です。ドイツ語のは「Sonne(R ammstein)」です。ロシア語のは「Коробе́йн yки/Tetris」です。
Originally Posted by Коробе́йникиの歌詞
一番好きな歌手は「Rammstein」です。
今日私は「Guitar Hero DS」を買いました。 |
|
|
|
|
|
#19 |
|
Happy
![]() Join Date: Jul 19, 2004
Posts: 356
![]() ![]() ![]() ![]() |
sigh, That is all strange to me ~ even the Russian appear~...
|
|
|
|
|
|
#20 |
|
Regular Member
![]() Join Date: Feb 17, 2008
Posts: 188
![]() ![]() |
The Russian is the lyrics to the "Tetris song" if you've ever heard it. This post is a continuation of one i made some time back which was intended to help me and others speak better japanese by speaking normally as we could and being corrected where needed.
Ashikagaの大好きな歌と歌手はどっちですか? Last edited by 緑さん; Jun 25, 2008 at 12:54. |
|
|
|
|
|
#21 |
|
もちもちした食感
![]() |
USA の Steely Dan というバンドが大好きです。 彼らの曲は全部好きですね。
最近よく聴いている歌は、平沢進 (ひらさわ すすむ)という歌手の、「山頂晴れて (さんちょう はれて)」です。 http://jp.youtube.com/watch?v=S06S2H...eature=related 今、テレビやラジオなどで流れている音楽とくらべて、彼の音楽はとても独創的(どくそうてき)だと思います 。 ---------------------------------------------------------------------- 「Ashikagaの大好きな歌と歌手はどっちですか?」 ”どっち” は、二つの中から一つをえらぶ時に使います。この場合は、 「Ashikagaは、どんな歌や歌手が好きですか?」がいいと思います。 Last edited by ASHIKAGA; Jun 25, 2008 at 15:15. |
|
|
|
|
|
#22 |
|
Regular Member
![]() Join Date: Feb 17, 2008
Posts: 188
![]() ![]() |
EDIT:GoogleEarthに「こまつ」を見つけました。ちゃうと思います。 EDIT2: もっと平沢進の歌を見つけました。「論理空軍」とも好きです。 EDIT3: 新しい話題は必要そうです。ww「Bump」は問題ですか?新しいポストなったかもしれないと 思います。 Last edited by 緑さん; Jun 26, 2008 at 10:29. |
|
|
|
![]() |
| Bookmarks |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|