|
|
|
| About JREF | Contact Us | JREF Shop | Topsites | Advertising | Sitemap | Help |
|
||||||||
| Grammar & Sentences Grammatical questions and sentence translations. |
![]() |
|
|
Thread Tools | Display Modes |
|
|
#1 |
|
Junior Member
![]() Join Date: Mar 9, 2004
Posts: 2
![]() ![]() |
Hi All!
Let me introduce myself I am studying Japanese about 6 month, I did not take the JLPT never, but I am thinking about it. I have a teacher, but my school's group is very slow... so, I decided to write my first small text here Please, correct me, thanks ;)PS: Ah... My native language is the Russian, so sorry me for a some number of mistakes, thanks. So, it is here: -------------- へんな な 朝 早朝 は 私のゆめ が ふかい でじた。私 は たぶん ふしぎのゆめ を 見ました。 とつぜん、はっ きり からすなき を ききました。からすなき は とても 大きい でした から 私 は おどろいて おきました。私 は「この 朝 は 毎朝 ではありません」を おもいました。七時五分 くらい でした。 からす は まどに すわりました そして、小さくて くろい めで 私に みました。「かあ・かあ と かあ・かあ」と なきました。私 は ベッドに たちました そして からす は とんで た ちました。 あの 日 は 私 が 朝 から よる まで とても いそがしい 人 でした。よくて すてき な 日 でした。 でも、からす は 私 に せわすました ね。 ------------- Best regards for All! |
|
|
|
| Sponsored Links |
|
|
#2 |
|
Manga Psychic
![]() Join Date: Jan 22, 2004
Posts: 2,111
![]() ![]() |
I suggest that you do away with the spaces.
It could do with a few more kanji - but I guess you don't know that many yet. > へんなな朝 Too many な's > 早朝は私のゆめがふかいでじた。 Is that 不快 【ふかい】 (adj-na,n) unpleasant; displeasure; discomfort; (P) or 深い 【ふかい】 (adj) deep; profound; thick; close; (P) ? If the latter then it should have been 深かったです not 深いでじた > 私はたぶんふしぎのゆめを見ました。 That should be 不思議な夢 not 不思議の夢 > とつぜん、はっきりからすなき を ききました。 > からすなきはとても大きいでしたから Again that should be 大きかったです not 大きかったです > 私はおどろいておきました。 That's your third 私 already. You really should cut down on them. > 私は「この朝は毎朝ではありません」をおもいました。 I don't think that works. I suggest この朝はのような朝. Note that when thinking, quoting etc usually the plain form is used. (e.g. この朝はのような朝ではない). Also it should be と思いました not を思いました > 七時五分くらいでした。 Typically Japanese would write 7時5分 there. > からすはまどにすわりました Not sure you can すわる in a まど. Maybe 窓際 (まどぎわ) Need a 。 at the end there. > そして、小さくてくろいめで私にみました。 > 「かあ・かあとかあかあ」となきました。 I don't think からす's なく 「と」 > 私はベッドにたちました Need a 。 there. > そしてからすはとんでたちました。 The からす flew and what? > あの日は私が朝からよるまでとてもいそがしい人でした。 > よくてすてきな日でした。 >でも、からすは私にせわすましたね。 No idea what せわすました is supposed to be. |
|
|
|
|
|
#3 |
|
Regular Member
![]() Join Date: Apr 22, 2003
Location: アメリカ
Posts: 8,505
![]() ![]() |
Originally Posted by PaulTB
「この朝はのような朝」という文も、意味を成さないんけどね。Cryonさんは「この朝は普通の朝ではない 」という意味になりたかったのでしょう?
__________________
たとえ辛くても、永遠に続く苦しみなどないでしょう。 |
|
|
|
|
|
#4 |
|
Manga Psychic
![]() Join Date: Jan 22, 2004
Posts: 2,111
![]() ![]() |
Originally Posted by Elizabeth
Sure doesn't. That was a typo - the は shouldn't be there (it was left over from a careless cut-and-paste).
|
|
|
|
|
|
#5 |
|
Junior Member
![]() Join Date: Mar 9, 2004
Posts: 2
![]() ![]() |
Originally Posted by PaulTB
どうもありがとう。
OK, I understood, I will work at self-improvement ;) |
|
|
|
|
|
#6 |
|
Regular Member
![]() Join Date: Apr 22, 2003
Location: アメリカ
Posts: 8,505
![]() ![]() |
Originally Posted by PaulTB
Even without the "wa" I don't entirely understand this sentence. Perhaps it is one of those things that needs to be read in context though....
|
|
|
|
|
|
#7 |
|
Manga Psychic
![]() Join Date: Jan 22, 2004
Posts: 2,111
![]() ![]() |
Originally Posted by Elizabeth
Oops. I really should read what I write.
That was supposed to be 毎朝のような朝 |
|
|
|
![]() |
| Bookmarks |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| The Yakuza Recession | thomas | Society & Gender | 4 | Feb 13, 2009 09:18 |
| Christianity in Japan | berean_315 | Religion in Japan | 104 | Dec 22, 2008 10:23 |
| An Invasion Not Found in the History Books | lineartube | History & Traditions | 17 | Apr 28, 2004 06:14 |
| Japanese Sword Q & A | Mandylion | History & Traditions | 0 | Mar 14, 2004 14:45 |
| ARTICLE: Bulletin of Concerned Asian Scholars | thomas | Comfort Women | 0 | Jan 27, 2001 16:00 |