Japan Forum
About JREF | Contact Us | JREF Shop | Topsites | Advertising | Sitemap | Help
Site NavigationJREF Top > Japan Forum

Go Back   Japan Forum > Nihongo Forum > Learning Japanese > Grammar & Sentences
Tokyo Thanksgiving Party, November 28! border=

Grammar & Sentences Grammatical questions and sentence translations.

Reply
 
Thread Tools Display Modes
Old Mar 16, 2004, 22:19   #1
beluga
Regular Member
 
beluga's Avatar
 
Join Date: Nov 10, 2003
Location: Singapore
Age: 35
Posts: 152
beluga is quite nice
Residing in Singapore Male
How to use "to iu"

Hi,

I've seen this used many times but I am still unable to fully understand how it's used. So far I know that it's used in "nan to iu", which roughly means "such a".

Thanks
beluga is offline   Reply With Quote
Sponsored Links
Old Mar 16, 2004, 22:33   #2
PaulTB
Manga Psychic
 
PaulTB's Avatar
 
Join Date: Jan 22, 2004
Posts: 2,111
PaulTB has disabled reputation
Residing in Male
There a few different 'to iu' usages.
'called'
e.g. po-ru to iu hito ga kita. -> A person called 'Paul' came.
'say'
e.g. kare ga "oneesan ga ninshin shichimatta" to itta. -> He said your sisters gone and got pregnant.
PaulTB is offline   Reply With Quote
Old Mar 17, 2004, 01:15   #3
mdchachi
Taicho
 
mdchachi's Avatar
 
Join Date: Mar 6, 2003
Location: USA (Detroit area)
Posts: 687
mdchachi has disabled reputation
Residing in United States
shichimatta
I think this should either be shiteshimatta or shichatta. It sounds like you're mixing up the two forms.

nan to iu
I can't think of any instances offhand where this would mean "such a". It's more like, "what's it called" or "what to say." I frequently use it to ask questions. For example:
nihongo de Mars ha nan to iu? --> What do you call Mars in Japanese?
nan to iu kaisha deshita kke? --> What was the name of that company (again)?
mdchachi is offline   Reply With Quote
Old Mar 17, 2004, 01:24   #4
PaulTB
Manga Psychic
 
PaulTB's Avatar
 
Join Date: Jan 22, 2004
Posts: 2,111
PaulTB has disabled reputation
Residing in Male
Originally Posted by mdchachi
shichimatta
I think this should either be shiteshimatta or shichatta. It sounds like you're mixing up the two forms.
Nope, that's deliberate. ちまう is an (rather less common but far from rare) alternative to ちゃう. Allegedly (depending where you are) the former is more 'manly'. ;-)

Originally Posted by mdchachi
nan to iu
I can't think of any instances offhand where this would mean "such a".
He's probably thinking of なんということだ
PaulTB is offline   Reply With Quote
Old Mar 17, 2004, 01:59   #5
mdchachi
Taicho
 
mdchachi's Avatar
 
Join Date: Mar 6, 2003
Location: USA (Detroit area)
Posts: 687
mdchachi has disabled reputation
Residing in United States
Oh yeah, forgot about that one. I don't remember hearing it with suru much. Actually I don't recall hearing it that much in any case. But it could partly be because I tended to hang with girls (to the detriment of my manliness). :-(
mdchachi is offline   Reply With Quote
Old Mar 17, 2004, 02:23   #6
PaulTB
Manga Psychic
 
PaulTB's Avatar
 
Join Date: Jan 22, 2004
Posts: 2,111
PaulTB has disabled reputation
Residing in Male
Originally Posted by mdchachi
[...] partly be because I tended to hang with girls (to the detriment of my manliness). :-(
Depending on circumstances I think hanging with girls would be a positive manliness bonus.
PaulTB is offline   Reply With Quote
Old Mar 17, 2004, 03:01   #7
d3ntaku
Junior Member
 
d3ntaku's Avatar
 
Join Date: Mar 17, 2004
Posts: 11
d3ntaku is quite nice
Residing in Male
There are four different "toiu" grammar types in the JGram Project:

http://www.pikkle.com/jgram/viewList.php?s=toiu

toiukotoda $B$H$$$&$3$H$@(B it must mean, it boils down to
toiumono $B$H$$$&$b$N(B that thing called
toiuto $B$H8@$&$H(B If you say, when you say
toiuyori $B$H$$$&$h$j(B rather / more than

I guess I should add the above "nantoiu"

Any other examples come to mind?

<dc>
__________________
JGram > Japanese Grammar Project
www.pikkle.com/jgram

- Quizzes, StudyLists, over 300 Grammar points and hundreds of examples from the community members. And Free!
d3ntaku is offline   Reply With Quote
Old Mar 17, 2004, 03:04   #8
d3ntaku
Junior Member
 
d3ntaku's Avatar
 
Join Date: Mar 17, 2004
Posts: 11
d3ntaku is quite nice
Residing in Male
iu $B8@$&!!(Bis also the verb to speak
to $B$H(B is used to quote things people said

so...

$B!V2?!W$H8@$C$?!!(B
nan to itta
= s/he said <something>
d3ntaku is offline   Reply With Quote
Old Mar 17, 2004, 03:04   #9
d3ntaku
Junior Member
 
d3ntaku's Avatar
 
Join Date: Mar 17, 2004
Posts: 11
d3ntaku is quite nice
Residing in Male
hmm, looks like the kanji got a little messed up in that still..
d3ntaku is offline   Reply With Quote
Old Mar 17, 2004, 03:16   #10
PaulTB
Manga Psychic
 
PaulTB's Avatar
 
Join Date: Jan 22, 2004
Posts: 2,111
PaulTB has disabled reputation
Residing in Male
Originally Posted by d3ntaku
hmm, looks like the kanji got a little messed up in that still..
Yeah this forum is having growing pains
If you have Internet Explorer then select
Encoding -> Western European
_before_ typing anything in the box. (I know it sounds stupid - but it works).
PaulTB is offline   Reply With Quote
Old Mar 17, 2004, 03:43   #11
d3ntaku
Junior Member
 
d3ntaku's Avatar
 
Join Date: Mar 17, 2004
Posts: 11
d3ntaku is quite nice
Residing in Male
Question

Originally Posted by PaulTB
Yeah this forum is having growing pains
If you have Internet Explorer then select
Encoding -> Western European
_before_ typing anything in the box. (I know it sounds stupid - but it works).
I'm using firefox mostly, but I can try that.

文字変更して、再入力して、読めるようになった?
d3ntaku is offline   Reply With Quote
Old Mar 17, 2004, 04:05   #12
PaulTB
Manga Psychic
 
PaulTB's Avatar
 
Join Date: Jan 22, 2004
Posts: 2,111
PaulTB has disabled reputation
Residing in Male
Originally Posted by d3ntaku
I'm using firefox mostly, but I can try that.

文字変更して、再入力して、読めるようになった?
オッケーです。

Oh the other thing is - disable smilies or don't put )'s next to Japanese.
PaulTB is offline   Reply With Quote
Old Mar 17, 2004, 07:25   #13
mdchachi
Taicho
 
mdchachi's Avatar
 
Join Date: Mar 6, 2003
Location: USA (Detroit area)
Posts: 687
mdchachi has disabled reputation
Residing in United States
> I guess I should add the above "nantoiu"

> Any other examples come to mind?

There are lots of sentence patterns. Are you trying to enumerate them all?

For example, you can also have nan to iu koto? When said in a loud, upset voice I usually take it to mean "What the hell is going on here?!"

You could also add "to ieba" which is basically equivalent to "toiuto." (As well as "toittara"). And then there's "toittemo". Like I said, how far do you want to take it?

Is the grammar thing your baby? Pretty cool.
mdchachi is offline   Reply With Quote
Old Mar 17, 2004, 07:56   #14
PaulTB
Manga Psychic
 
PaulTB's Avatar
 
Join Date: Jan 22, 2004
Posts: 2,111
PaulTB has disabled reputation
Residing in Male
Originally Posted by mdchachi
> I guess I should add the above "nantoiu"

> Any other examples come to mind?

There are lots of sentence patterns. Are you trying to enumerate them all?
Deciding when to stop is a little tricky

I'd guess he'd want any grammar construct / word that's likely to come up in a JLPT quiz in the grammar section. ^^v
PaulTB is offline   Reply With Quote
Old Mar 17, 2004, 09:26   #15
Elizabeth
Regular Member
 
Elizabeth's Avatar
 
Join Date: Apr 22, 2003
Location: アメリカ
Posts: 8,505
Elizabeth has disabled reputation
Residing in United States Female
Iu is dropped fairly regularly in conversational speech as well, as in "to" or "to wa" --> "(unknown word) to (wa) nan desuka?" although it seems set in certain phrases such as "to iu hyougen" or "to iu kotoba." So how this pattern is distributed exactly I'm not quite sure....
__________________
たとえ辛くても、永遠に続く苦しみなどないでしょう。
Elizabeth is offline   Reply With Quote
Old Mar 17, 2004, 10:05   #16
beluga
Regular Member
 
beluga's Avatar
 
Join Date: Nov 10, 2003
Location: Singapore
Age: 35
Posts: 152
beluga is quite nice
Residing in Singapore Male
The reason I said "nan to iu" means "such a" is because our text book were thought in this form. Below is the example text

$B!V2?$H$$$&$R$I$$?M$?$A$@$m$&!#G/4s$j$K0l$D$&$j$b$/$l$J$$$H$O!W(B

Thanks guys for the examples. I will check out the links.
beluga is offline   Reply With Quote
Old Mar 17, 2004, 10:10   #17
beluga
Regular Member
 
beluga's Avatar
 
Join Date: Nov 10, 2003
Location: Singapore
Age: 35
Posts: 152
beluga is quite nice
Residing in Singapore Male
Originally Posted by PaulTB
Deciding when to stop is a little tricky

I'd guess he'd want any grammar construct / word that's likely to come up in a JLPT quiz in the grammar section. ^^v
Nah, not too concern with JLPT but main to know clearly how to use "to iu" as and when I like rather than memorizing it as, "oh if I want to ask what is the meaning of this, I should use this phrase XXXX tte nan to iu imi desu ka". I always like to dissect words up to know exactly why it's used and when it's used. That way, I can have the full knowledge of knowing why I use them.

So, basically, I know the combination of nan to iu. However, I've seen "to iu" by itself many times and I couldn't fully understand when I should use it.
beluga is offline   Reply With Quote
Old Mar 17, 2004, 10:39   #18
Elizabeth
Regular Member
 
Elizabeth's Avatar
 
Join Date: Apr 22, 2003
Location: アメリカ
Posts: 8,505
Elizabeth has disabled reputation
Residing in United States Female
Originally Posted by PaulTB
Nope, that's deliberate. $B$A$^$&amp;(B is an (rather less common but far from rare) alternative to $B$A$c$&amp;(B.
I just came across this form in a manga as well....San sai datta tae wo sutete chimattandayo.....Now what have I done? I gave up my three year old baby.....
Elizabeth is offline   Reply With Quote
Old Mar 17, 2004, 10:45   #19
Elizabeth
Regular Member
 
Elizabeth's Avatar
 
Join Date: Apr 22, 2003
Location: アメリカ
Posts: 8,505
Elizabeth has disabled reputation
Residing in United States Female
"oh if I want to ask what is the meaning of this, I should use this phrase XXXX tte nan to iu imi desu ka". I always like to dissect words up to know exactly why it's used and when it's used.

I think "to (iu imi wa) nan desu ka" is preferable here.
Elizabeth is offline   Reply With Quote
Reply

Bookmarks

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off



All times are GMT +9. The time now is 20:20.



JREF Features
More JREF
Webmasters
Hosted Websites


vBulletin 3.8.3 Copyright © Jelsoft Enterprises Ltd.
About - Contact - Sitemap - Help - Privacy Statement - Terms of Use - Advertising
Copyright © 1999-2009 Japan Reference All Rights Reserved