Japan Forum
About JREF | Contact Us | JREF Shop | Topsites | Advertising | Sitemap | Help
Site NavigationJREF Top > Japan Forum

Go Back   Japan Forum > Nihongo Forum > Learning Japanese > Grammar & Sentences
Tokyo Thanksgiving Party, November 28! border=

Grammar & Sentences Grammatical questions and sentence translations.

Reply
 
Thread Tools Display Modes
Old Apr 8, 2004, 05:34   #1
SkaKid0911
Regular Member
 
Join Date: Jan 3, 2004
Age: 19
Posts: 163
SkaKid0911 has disabled reputation
Residing in United_States
Adjectives

Hey guys. I'm learning adjectives and stuff now and I'm pretty confused. From what I understand there are two types of adjectives. -I and -NA. The -i adjectives just end in -i and the -na adjectives you add -na after it.

an -i adjective I know is samui (cold)
So to say cold food I think it would be: samui tabemono

a -na adjective is kirei (pretty, beautiful)
So to say a beautiful person I think it would be: kirei na hito

But what if they aren't modifying anything?
For example if I wanted to say "(it) is beautiful"
where the 'it' is known would I just say:
"kirei desu"?
Do I drop the na?

The same thing but saying
(it) is cold
where the 'it' is known. Would that just be:
"samui desu"?

Thanks.
SkaKid0911 is offline   Reply With Quote
Sponsored Links
Old Apr 8, 2004, 05:59   #2
Kama
Okama XD
 
Kama's Avatar
 
Join Date: Mar 10, 2004
Location: Poland
Age: 28
Posts: 366
Kama is just really nice
Residing in Poland Female
Yes, exactly. It'd be 'Kirei desu' and 'Samui desu.'

For -na adjectives [quasi-adjectives] you only use -na when it's before noun (you are saying about object's characteristic) f.ex. Kore wa benrina isu - this is comfortable chair.

Ah! Samui is only atmosferic. Samui tenki... Tsumetai is cold in touch. F.ex. tsumetai te, tsumetai tabemono.

When benri is at the end of the sentence (before desu) you don't add -na. F.ex. Kono isu wa benri desu. - this chair is comfortable.

With regular adjective (i-adjective) you never add na. So it's:

Kore wa tsumetai tabemono desu.
- This is cold food.

Kono tabemono wa tsumetai desu. - This food is cold.

Did I explained it a bit?
__________________

My LiveJournal
You are welcome
Kama is offline   Reply With Quote
Old Apr 8, 2004, 06:44   #3
SkaKid0911
Regular Member
 
Join Date: Jan 3, 2004
Age: 19
Posts: 163
SkaKid0911 has disabled reputation
Residing in United_States
Yes, thank you very much.
It makes more sense now.
Arigatou Gozaimasu.
Now I'm off to dinner
(I know its irrelivant but I never got to use the dude eating so I put it )
SkaKid0911 is offline   Reply With Quote
Old Apr 9, 2004, 21:28   #4
fixelbrumpf
Regular Member
 
fixelbrumpf's Avatar
 
Join Date: Sep 16, 2003
Location: Germany
Posts: 175
fixelbrumpf has disabled reputation
Residing in Germany
Are there any i-adjectives that are actually -na adjectives other than kirai?
I asked my Japanese friends, but they couldn't think of any.
__________________
イケメンって日系メン!
fixelbrumpf is offline   Reply With Quote
Old Apr 10, 2004, 03:59   #5
kara
Regular Member
 
Join Date: Jan 29, 2004
Posts: 106
kara is noted for his/her pertinence
Residing in
Originally Posted by fixelbrumpf
Are there any i-adjectives that are actually -na adjectives other than kirai?
I asked my Japanese friends, but they couldn't think of any.
綺麗(kirei---beautiful)
心配(shinpai---anxious/anxiousness)
心外(shingai---regrettable)
法外(hougai---extraordinary)
奇怪(kikai---strange)
些細(sasai---trifling)
尊大(sondai---arrogant)
雄大(yudai---grand)
広大(koudai---vast)
甚大(jindai---serious)
寛大(kandai---generous)
・大(kyoudai---mighty)
etc.

These words are written in 2 kanjis, so natives often mistake them as noun. But grammatically they are treated as adjectives(or adjective/noun) in the leading theory(Hashimoto bunpou).
kara is offline   Reply With Quote
Old Apr 10, 2004, 10:54   #6
Elizabeth
Regular Member
 
Elizabeth's Avatar
 
Join Date: Apr 22, 2003
Location: アメリカ
Posts: 8,507
Elizabeth has disabled reputation
Residing in United States Female
Originally Posted by fixelbrumpf
Are there any i-adjectives that are actually -na adjectives other than kirai?
I asked my Japanese friends, but they couldn't think of any.
Well, kirei of course and byouki (or is it just byouki no?). 大きい, 小さい, 黄色い(likely some other colors as well) can also be both.
__________________
たとえ辛くても、永遠に続く苦しみなどないでしょう。
Elizabeth is offline   Reply With Quote
Old Apr 11, 2004, 04:31   #7
fixelbrumpf
Regular Member
 
fixelbrumpf's Avatar
 
Join Date: Sep 16, 2003
Location: Germany
Posts: 175
fixelbrumpf has disabled reputation
Residing in Germany
Thanks, I already knew about "kirei", though. According to my textbook, adjectives that end in "-ei" are always -na adjectives.

Could it be that adjectives that can be used both with and without -na like ookii and chisai are more frequently used with -na, by the way?
fixelbrumpf is offline   Reply With Quote
Old Apr 11, 2004, 04:37   #8
Glenn
考え中
 
Join Date: Jan 8, 2004
Posts: 5,544
Glenn is our spiritual leader to allGlenn is our spiritual leader to allGlenn is our spiritual leader to allGlenn is our spiritual leader to allGlenn is our spiritual leader to allGlenn is our spiritual leader to allGlenn is our spiritual leader to allGlenn is our spiritual leader to allGlenn is our spiritual leader to allGlenn is our spiritual leader to all
Residing in United States Male
Originally Posted by fixelbrumpf
Could it be that adjectives that can be used both with and without -na like ookii and chisai are more frequently used with -na, by the way?
Just in case this wasn't just a typo, it's "chiisai," two "i's." As for your question, not in my (limited) experience.
Glenn is offline   Reply With Quote
Old Apr 11, 2004, 04:38   #9
Elizabeth
Regular Member
 
Elizabeth's Avatar
 
Join Date: Apr 22, 2003
Location: アメリカ
Posts: 8,507
Elizabeth has disabled reputation
Residing in United States Female
Originally Posted by fixelbrumpf
Could it be that adjectives that can be used both with and without -na like ookii and chisai are more frequently used with -na, by the way?
From what I understand, the "na" makes it slightly more formal sounding, although according to my dictionary also more subjective, emotional or impressionistic. Fortunately you don't have to decide with certain words which can only take one or the other such as Chisaina shinsetsu (a small kindness) or chisai toki (when I was little).
Elizabeth is offline   Reply With Quote
Reply

Bookmarks

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off


Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
What does this mean? StorDuff Learning Japanese 15 Mar 23, 2004 19:01
the difference between i- and na- adj. aestasgurlie Learning Japanese 19 Jul 6, 2003 00:14
Where do you stick adjectives? Kotonko Learning Japanese 8 Oct 8, 2002 01:25


All times are GMT +9. The time now is 23:23.



JREF Features
More JREF
Webmasters
Hosted Websites


vBulletin 3.8.3 Copyright © Jelsoft Enterprises Ltd.
About - Contact - Sitemap - Help - Privacy Statement - Terms of Use - Advertising
Copyright © 1999-2009 Japan Reference All Rights Reserved