Japan Forum
About JREF | Contact Us | JREF Shop | Topsites | Advertising | Sitemap | Help
Site NavigationJREF Top > Japan Forum

Go Back   Japan Forum > Nihongo Forum > Learning Japanese > Grammar & Sentences
Tokyo Thanksgiving Party, November 28! border=

Grammar & Sentences Grammatical questions and sentence translations.

Reply
 
Thread Tools Display Modes
Old Apr 15, 2004, 19:29   #1
Vinylhoer
Knightmare
 
Vinylhoer's Avatar
 
Join Date: Mar 29, 2004
Location: Rotterdam area
Age: 32
Posts: 62
Vinylhoer is quite nice
Residing in Netherlands Female
Meaning/explanation of some kanji

I was trying to translate some of the kanji that was posted in this post:
http://www.jref.com/forum/showpost.p...2&postcount=10

In the first sentence I saw these kanji: 事実無根
Babelfish gave the meaning 'Factual non root'. That didn't mean anything to me so then I decided to look up the individual Kanji en thought maybe a better explanation of 事実無根 would be 'rumour' (事実 = fact, 無根 = without root/source?? --> a fact without a source = rumour).

I'm I thinking the right way here or am I wrong?

-edit- url to post and should learn to use cut and paste better -edit-

Last edited by Vinylhoer; Apr 15, 2004 at 20:34.
Vinylhoer is offline   Reply With Quote
Sponsored Links
Old Apr 15, 2004, 19:51   #2
PaulTB
Manga Psychic
 
PaulTB's Avatar
 
Join Date: Jan 22, 2004
Posts: 2,111
PaulTB has disabled reputation
Residing in Male
Originally Posted by Vinylhoer
I was trying to translate some of the kanji that was posted in this thread:
http://www.jref.com/forum/showthread.php?t=8083

In the first sentence I saw these kanji: 事実事実
Um, those kanji aren't in that thread.
Originally Posted by Vinylhoer
Babelfish gave the meaning 'Factual non root'.
You don't want to use Babelfish to translate words.
Originally Posted by Vinylhoer
That didn't mean anything to me so then I decided to look up the individual Kanji en thought maybe a better explanation of 事実無根
Different kanji that time round.
Originally Posted by Vinylhoer
would be 'rumour' (事実 = fact, 事実
Er, 無根.
Originally Posted by Vinylhoer
= without root/source?? --> a fact without a source = rumour).
Pretty good - ignoring the bit where you keep mixing up 無根 and 事実 :-P

WWWJDIC says
事実無根 【じじつむこん】 (n) groundless; entirely contrary to fact; (P)
PaulTB is offline   Reply With Quote
Old Apr 15, 2004, 20:42   #3
Vinylhoer
Knightmare
 
Vinylhoer's Avatar
 
Join Date: Mar 29, 2004
Location: Rotterdam area
Age: 32
Posts: 62
Vinylhoer is quite nice
Residing in Netherlands Female


Next time I'll wake up first before I post questions like this

And I know I shouldn't use babelfish, but I didn't have anything else and I thought it made sense. Kanji dictionary is on it's way to me right now

My dictionary uses 噂 for rumour. Does that have a different meaning then 事実無根?
Vinylhoer is offline   Reply With Quote
Old Apr 15, 2004, 20:48   #4
PaulTB
Manga Psychic
 
PaulTB's Avatar
 
Join Date: Jan 22, 2004
Posts: 2,111
PaulTB has disabled reputation
Residing in Male
Originally Posted by Vinylhoer
My dictionary uses 噂 for rumour. Does that have a different meaning then 事実無根?
Sure, a rumour may or may not have some truth to it - but 事実無根 is an assertion that there is no basis to some position / story.
PaulTB is offline   Reply With Quote
Reply

Bookmarks

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off


Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Write English in Kanji ! Maciamo Learning Japanese 23 Feb 27, 2005 09:24
Some Kanji Johnathan All Things Japanese 4 Apr 24, 2004 15:50
Perpetual Kanji Question Thread... rquethe Learning Japanese 13 Apr 10, 2004 09:58
FREE Kanji Wallpaper released! Maktos Learning Japanese 7 Dec 27, 2003 00:44


All times are GMT +9. The time now is 02:10.



JREF Features
More JREF
Webmasters
Hosted Websites


vBulletin 3.8.3 Copyright © Jelsoft Enterprises Ltd.
About - Contact - Sitemap - Help - Privacy Statement - Terms of Use - Advertising
Copyright © 1999-2009 Japan Reference All Rights Reserved