|
|
|
| About JREF | Contact Us | JREF Shop | Topsites | Advertising | Sitemap | Help |
|
||||||||
| 英語勉強フォーラム - Learning English 英語か他の言語を習いたい日本人はここで質問できます。 |
![]() |
|
|
Thread Tools | Display Modes |
|
|
#1 |
|
English Learner
![]() Join Date: Mar 3, 2004
Posts: 160
![]() ![]() |
Mac's Learning English
Wow.
What a cute smiley this is "<(" )>".I have never seen the smiley like a bird before. as far as I know... = わたしがしっているかぎり・・・・ ![]() "As far as I know He is a nice man." exception = れいがい ![]() I wasn't in my mind into Japanese. わたしは わたしの(または じぶんの)あたまに にほんごが はいっていかなかった。 ![]() "mind" is a difficult word for me.... I was preinvolved with other things and people in different languages. = 私は以前、他の事や 人々を一緒に 違う言語の中で 巻き込んでしまった。 わたしは いぜん、 ほかのことや ひとびとをいっし ょに ちがうげんごのなかで まきこんでしまった。 I just can't flip-flop very easily from one language to another. わたしは ただ ひとつのげんごから ほかのげんごへ とてもかんたんに きゅうへん(「急」激に「変」化 > すぐにほんやくできない? ) することができない。 ![]() hehe everyone. I know those contractions. (^^; Now I think I need to learn those sentences. ------------------------------------------------------------ If ... past form, 〜 would + normal form. もし・・・ならば、〜なのに。 If ... had + perfect past tense form、〜would have + perfect past tense form. もし・・・だったら、〜だったのに。 If ... should + normal form、〜 would + normal form. もし万が一・・・ならば、〜する It would be better, if you would have written like this. It would be better, if you could have written like this. ------------------------------------------------------------ and some sentences of possibility like... be going to, will, would, could, can...... (^^; I said I would send the picture. My friend said "It would be nice". I thought "it would be nice" was the contraction sentence of "It would be nice, if you could have sent that." I think I understand the meaning of "would" in those cases. I'm going to open the party tomorrow. possibility is high? or low..... I will open the party tomorrow. possibility is low? or high.... I've heard like that before.... It can be. それはありえる。 ![]() It can't be happening. そんなことがおこるわけない。
__________________
I am learning English. If you find any mistakes, please let me know. [?] means I have no confidence in this sentence. |
|
|
|
| Sponsored Links |
|
|
#2 |
|
I'm smarterer!!!!
![]() Join Date: Apr 16, 2004
Location: NYC
Age: 19
Posts: 39
![]() ![]() |
Originally Posted by Mac
great job mac, you english is better than my japanese
__________________
|
|
|
|
|
|
#3 |
|
English Learner
![]() Join Date: Mar 3, 2004
Posts: 160
![]() ![]() |
What have you been up to this week?
I really can't translate the sentence. ![]() Would someone please traslate this sentence? |
|
|
|
|
|
#4 |
|
I'm smarterer!!!!
![]() Join Date: Apr 16, 2004
Location: NYC
Age: 19
Posts: 39
![]() ![]() |
Originally Posted by Mac
its an english idiom, it doesnt make any sense, but it basically means what have you been doing this week.
|
|
|
|
|
|
#5 |
|
夜露死苦!
![]() Join Date: Mar 4, 2004
Location: orz.eu
Age: 27
Posts: 2,044
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Originally Posted by TKNY
*agrees*
it also works if you want to ask someone what they are doing by making it "What are you up to?"
__________________
夜露死苦! www.orz.eu I find affence at your post as I ware eyeglass and have lmited site. Sankyuu~! http://japan.orz.eu - A site for my trip to Japan. |
|
|
|
|
|
#6 |
|
English Learner
![]() Join Date: Mar 3, 2004
Posts: 160
![]() ![]() |
Oh, Thank you for your help, TKNY and TwistedMac.
![]() That is an idiom. wow idiom.... I'll remember this word. This word may be useful. So, I awoke just now and I looked my dictionary.... The sentence contained in my dictionary. What have you been up to this week? = What have you been doing this week? 今週は何をやっているんだい? uhhh. This sentence must be useful.What had you been up to this week? = What had you been doing this week? 今週は何をやっていたんだい?
|
|
|
|
|
|
#7 |
|
Regular Member
![]() Join Date: Apr 22, 2003
Location: アメリカ
Posts: 8,505
![]() ![]() |
Originally Posted by Mac
Except it is what have you been doing this week ? In the present perfect....
And don't forget "in" in looked (in) my dictionary....The sentence that was in my dictionary is.....
__________________
たとえ辛くても、永遠に続く苦しみなどないでしょう。 |
|
|
|
|
|
#8 |
|
Regular Member
![]() Join Date: Mar 30, 2004
Posts: 23
![]() ![]() |
For that reason "What had you been up to this week?" is barely ever used and sounds unnatural... just use "What have you been up to this week?" instead and you will be fine! |
|
|
|
|
|
#9 |
|
Regular Member
![]() Join Date: Apr 22, 2003
Location: アメリカ
Posts: 8,505
![]() ![]() |
If this is all still confusing, Mac, you can always say "What are you up to this week?" "What were you up to last week?" or "What's up?"....just don't actually look up
as you're saying it.
|
|
|
|
|
|
#10 |
|
English Learner
![]() Join Date: Mar 3, 2004
Posts: 160
![]() ![]() |
Thank you for you help, Mike and Elizabeth.
![]() Hmm. "The sentence was looked in my dictionary. " is the correct sentence? or "The sentence in looked my dictionary."? or "The sentence was contained in my dictionary."? I can agree the first sentence....But the second sentence......Hmmm.... The sentence "What have you been doing this week?" is already refering to the past (the last week), so there is not need to change "have" to "had". 「あなたは今週何をしていたの?」はすでに過去に属し ている。そして"have"から"had"へ変更する必要はない B For that reason "What had you been up to this week?" is barely ever used and sounds unnatural... just use "What have you been up to this week?" instead and you will be fine! その理由として、「あなたは今週何をしてしまっていた の?」は今までにほとんど使われていなく、響きが不自 然である。とにかく、「あなたは今週何をしていたの? 」を代わりに使いなさい。それであなたは立派になるで しょう。 Yay! I could translate the sentences! I don't know that is correct or incorrect though. ![]() By the way, Is the pronunciation of "barely"ベアリー?
|
|
|
|
|
|
#11 |
|
Regular Member
![]() Join Date: Apr 22, 2003
Location: アメリカ
Posts: 8,505
![]() ![]() |
OR I looked in my dictionary and the sentence there was..... OR if you want to use contains, My dictionary contains the sentence.... OR The sentence in my dictionary is..... Enough for now ?
"Have you been doing" refers to the week until this point, up to and including the present. "Had been doing" is a bit tricky, but always used in reference to another action. What had he been doing when she arrived ? and it sounds slightly suspicious. Like he was doing something he shouldn't have been.... Now try translating that ![]()
|
|
|
|
|
|
#12 |
|
English Learner
![]() Join Date: Mar 3, 2004
Posts: 160
![]() ![]() |
Thank you for you help, Elizabeth.
![]() (1)I looked in my dictionary and there was the sentence. (2)I looked in my dictionary and the sentence there was. (3)The sentence in my dictionary was. (4)The sentence was in my dictionary. 私の辞書の中にその文があった。 hmmm The second and the third sentences are difficult for me. But I'll remember. Enough for now? 今ので or もう十分? Except isn't をしていた what had you been doing ? "Have you been doing" refers to the week until this point, up to and including the present. "Had been doing" is a bit tricky, but always used in reference to another action. What had he been doing when she arrived ? and it sounds slightly suspicious. Like he was doing something he shouldn't have been.... "Have you been doing"はup toと現在を含めるこのポイントまで、その週に属してい る。 ![]() "Had been doing"はちょっとややっこしいが、もう一つの行動 に 関して(in reference to)いつも使われる。 彼女が到着した時、彼は何をやっていたんだい?それは 少し疑わしく聞こえる。 彼がするべきではなかった何かをしていたかのように。 OK. I won't use the sentence. (^^; Anyway....What have you been doing this week? and What have you bee up to this week? = 今週は何をしているんだい? My dictionary says like that. Last edited by Mac; Apr 17, 2004 at 14:01. |
|
|
|
|
|
#13 |
|
Regular Member
![]() Join Date: Apr 22, 2003
Location: アメリカ
Posts: 8,505
![]() ![]() |
Konnichiha Mac!
Originally Posted by Mac
I'm not sure what you're trying to say exactly, but all the Japanese here is saying is "that sentence was in my dictionary....."
The second and third are more like 辞書のなかに(あった)文は。。。。
|
|
|
|
|
|
#14 |
|
夜露死苦!
![]() Join Date: Mar 4, 2004
Location: orz.eu
Age: 27
Posts: 2,044
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
hehe... you can do it gangster style by using
"yo, wzup?" ;) j/k..
|
|
|
|
|
|
#15 |
|
English Learner
![]() Join Date: Mar 3, 2004
Posts: 160
![]() ![]() |
I've heard the sentence like "This is some kind of....."
What does it mean? Does the sentence exist? これはいくらか〜のようだ。 ![]() This movie may be some kind of a good movie. これはちょっと(いくらか)いい映画かもしれない。 |
|
|
|
|
|
#16 |
|
夜露死苦!
![]() Join Date: Mar 4, 2004
Location: orz.eu
Age: 27
Posts: 2,044
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
"this is some kind of..." is used when you're not certain what exact thing you're refering to..
like if someone has a horrible disease, but you have no idea WHAT disease he or she has you'd say "this is some kind of a horrible disease" |
|
|
|
|
|
#17 |
|
English Learner
![]() Join Date: Mar 3, 2004
Posts: 160
![]() ![]() |
Thank you for teaching me, TwistedMac.
![]() To learn English, I try to translate your sentences. ![]() "this is some kind of..." is used when you're not certain what exact thing you're refering to.. "This is some kind of..."はあなたが問い合わせている正確なものがなんな のか(what exact thing you're referring to)確かでない時に使われます。 like if someone has a horrible disease, but you have no idea WHAT disease he or she has you'd say "this is some kind of a horrible disease" もし誰かが酷い病気をにかかっていて、あなたが彼の病 気が何なのか想像できなく、あなたが「これはいくらか 酷い病気のようだ」と言うように。 |
|
|
|
|
|
#18 |
|
English Learner
![]() Join Date: Mar 3, 2004
Posts: 160
![]() ![]() |
Do you know if there are anymore episdos of ABC?
I can't translate this sentence. ![]() Would someone please translate this sentence? |
|
|
|
|
|
#19 |
|
English Learner
![]() Join Date: Mar 3, 2004
Posts: 160
![]() ![]() |
I got fed up with eating rices. 米は食べるのはもうたくさんだわ!
I'm fed up with eating rices. 米を食べるのに飽き飽きしている。 If I can just hang in there for a couple of more weeks then I'll be ok. もし私が2、3週間以上がんばれば、それから私は大丈 夫でしょう。 How are my sentences? Are my sentences incorrect? Last edited by Mac; Apr 27, 2004 at 23:23. |
|
|
|
|
|
#20 |
|
Regular Member
![]() Join Date: Apr 22, 2003
Location: アメリカ
Posts: 8,505
![]() ![]() |
日本語でも意味はほぼ同じですか? 二つ目の文はちょっと言い訳そうだけど。 |
|
|
|
|
|
#21 |
|
English Learner
![]() Join Date: Mar 3, 2004
Posts: 160
![]() ![]() |
Hmm. I get confused what I said. (^^;; Sorry...
I've forgotten where I looked up them. I get tired of eating rices. 私は米を食べるのに飽きた。 I'm fed up with eating rices.飽き飽きしている(I don't wanna do anymore. )Ahhh So difficult. (^^; hehehe. I just remember this sentence. :-( I get tired of eating rices. |
|
|
|
|
|
#22 |
|
Regular Member
![]() Join Date: Apr 22, 2003
Location: アメリカ
Posts: 8,505
![]() ![]() |
Originally Posted by Mac
Just rice, though, not rices, no matter how many of them you have to eat
|
|
|
|
|
|
#23 |
|
English Learner
![]() Join Date: Mar 3, 2004
Posts: 160
![]() ![]() |
OK.
I'll remember that. Thank you, Elizabeth.
|
|
|
|
|
|
#24 |
|
Regular Member
![]() Join Date: Apr 22, 2003
Location: アメリカ
Posts: 8,505
![]() ![]() |
物の言い方にルールはない方が多いと思いますね。 大変ですががんばってください。
|
|
|
|
|
|
#25 |
|
Daruma
![]() Join Date: Apr 11, 2004
Posts: 55
![]() ![]() |
I found some good static and interactive English exercises.
In particular, there is a great interactive exercise resource for vocabulary ... : http://www.smic.be/smic5022/exercisesvocabulary.htm ... and some interactive exercises for grammar: http://www.smic.be/smic5022/exercisesgrammar.htm The full list of interactive exercises are at http://www.smic.be/smic5022/Onlineexercises.htm And there are some non-interactive exercises and instructions at http://www.smic.be/smic5022/teacherhandouts.htm All these resources are located at http://www.smic.be/smic5022/Nieuwmain.htm
__________________
To what can our life on earth be likened? To a flock of geese, alighting on the snow. Sometimes leaving a trace of their passage. -- Su Shi (1037 - 1101) |
|
|
|
![]() |
| Bookmarks |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Write English in Kanji ! | Maciamo | Learning Japanese | 23 | Feb 27, 2005 09:24 |
| Welcome to the English learning section ! | Maciamo | 英語勉強フォーラム - Learning English | 0 | Feb 28, 2004 16:40 |
| Japanese words with numerous English translations | Maciamo | Learning Japanese | 19 | Aug 20, 2003 15:19 |