Japan Forum
About JREF | Contact Us | JREF Shop | Topsites | Advertising | Sitemap | Help
Site NavigationJREF Top > Japan Forum

Go Back   Japan Forum > Nihongo Forum > Learning Japanese > Grammar & Sentences
Tokyo Thanksgiving Party, November 28! border=

Grammar & Sentences Grammatical questions and sentence translations.

Reply
 
Thread Tools Display Modes
Old Jul 3, 2004, 12:20   #1
Kenkaku musei
The willing one will know
 
Kenkaku musei's Avatar
 
Join Date: Jun 3, 2004
Location: USA
Age: 31
Posts: 42
Kenkaku musei has disabled reputation
Residing in United_States
How

do you use the suffixes

-temo
-kutemo
-demo

also

-eba
-reba
-nara
how should they be used and can you use each in a sentance for me.
please. just so i can get a quick reference.

thanks.
Kenkaku musei is offline   Reply With Quote
Sponsored Links
Old Jul 3, 2004, 12:39   #2
Golgo_13
Koushaku
 
Golgo_13's Avatar
 
Join Date: Nov 27, 2003
Location: KIX -> JFK -> LAX
Posts: 1,402
Golgo_13 deserves respectGolgo_13 deserves respect
Residing in United_States
Think of
-temo
-kutemo
-demo
as "even if" or thereabouts.

Ame ga furu (to rain)
Hashiri ni iku (to go running)

Ame ga fut[temo] hashiri ni iku. (go running even if it rains)


Samui (to feel cold)
Soto ni deru (to go outside)

samu[kutemo] soto ni deteikou (let's go outside even if it's cold)

"demo" is not really a suffix. Think of it as "but".

"ame ga futtekita yo, demo ikoune" (it's beginning to rain, but let's go)

Hope that helps.

I'll cover

-eba
-reba
-nara

another time. Or someone else can handle that. It's Friday night before July 4th weekend and I'm still in the office. I'm gonna leave soon.
Golgo_13 is offline   Reply With Quote
Old Jul 3, 2004, 18:29   #3
NANGI
Tutor
 
Join Date: Jan 8, 2003
Location: I live in Kansai.
Posts: 2,276
NANGI is a most admired celebrityNANGI is a most admired celebrityNANGI is a most admired celebrityNANGI is a most admired celebrityNANGI is a most admired celebrityNANGI is a most admired celebrity
Residing in Japan Male
Konnichiwa Kenkaku musei-san!

-eba
-reba
-nara
All of them are inflection of verbs and means "if".

The verb that has two characters and "-eba".
言う(i u) ---> 言えば(i-eba)
say ---> if you say
買う(ka u) ---> 買えば(ka-eba)
buy ---> if you buy
死ぬ(shi nu) --->死ねば(shi-neba)
die ---> if you die

The verb that has three or more characters, and "-reba".
走る(ha shi ru) ---> 走れば(ha shi reba)
run ---> if you run
食べる(ta be ru) ---> 食べれば(ta be reba)
eat ---> if you eat
眠る(ne mu ru) ---> 眠れば(ne mu reba)
sleep ---> if you sleep

The verb and "-nara".(this verb don't change in the end of word)
言う(i u) ---> 言うなら(iu-nara)
買う(ka u) ---> 買うなら(kau-nara)
食べる(ta be ru) ---> 食べるなら(ta be ru nara)

NANGI
NANGI is offline   Reply With Quote
Old Jul 3, 2004, 21:45   #4
Kenkaku musei
The willing one will know
 
Kenkaku musei's Avatar
 
Join Date: Jun 3, 2004
Location: USA
Age: 31
Posts: 42
Kenkaku musei has disabled reputation
Residing in United_States
Originally Posted by Golgo_13
Think of

-kutemo


samu[kutemo] soto ni deteikou (let's go outside even if it's cold)

:

i thought Kutemo =even if it "isn't"

nangi can you repost that in ramaji. i can't see the characters at work. thanks.
Kenkaku musei is offline   Reply With Quote
Old Jul 4, 2004, 09:13   #5
guldo
Regular Member
 
guldo's Avatar
 
Join Date: Jun 21, 2004
Age: 32
Posts: 53
guldo has disabled reputation
Residing in Italy Male
Originally Posted by Kenkaku musei
i thought Kutemo =even if it "isn't"
nangi can you repost that in ramaji. i can't see the characters at work. thanks.
it's cold : samu-i
even if it's cold : samu-kutemo
it's not cold : samukuna-i
even if it's not cold : samukuna-kutemo

Can't you see the romaji that Nangi put in brackets?
__________________
グルド
大事な物はいつも形の無い物だけ
Powered by Debian Sid on Linux 2.6.10
guldo is offline   Reply With Quote
Old Jul 4, 2004, 09:34   #6
NANGI
Tutor
 
Join Date: Jan 8, 2003
Location: I live in Kansai.
Posts: 2,276
NANGI is a most admired celebrityNANGI is a most admired celebrityNANGI is a most admired celebrityNANGI is a most admired celebrityNANGI is a most admired celebrityNANGI is a most admired celebrity
Residing in Japan Male
Konnichiwa Kenkaku musei-san!

i thought Kutemo =even if it "isn't"
Yes, Guldo-san already said, it is "-nakutemo" that means "even if it isn't" exactly.

言う(i u) ---> 言わなくても(i wa nakutemo)
say ---> even if i don't say
買う(ka u) ---> 買わなくても(ka wa nakutemo)
buy ---> even if I don't buy
死ぬ(shi nu) --->死ななくても(sh na nakutemo)
die ---> even if I don't die
食べる(ta be ru) ---> 食べなくても(ta be nakutemo)
eat ---> even if I don't eat

nangi can you repost that in ramaji. i can't see the characters at work. thanks.
I writting Japanese characters and Romaji. Those are the same meaning. Please look the Romaji in (parenthesis)

And I think language section help you to read and write Japanese character.

NANGI
NANGI is offline   Reply With Quote
Old Jul 4, 2004, 22:57   #7
Kenkaku musei
The willing one will know
 
Kenkaku musei's Avatar
 
Join Date: Jun 3, 2004
Location: USA
Age: 31
Posts: 42
Kenkaku musei has disabled reputation
Residing in United_States
Hai

mina san!! Doumo Arigatou!!
Kenkaku musei is offline   Reply With Quote
Reply

Bookmarks

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off



All times are GMT +9. The time now is 00:01.



JREF Features
More JREF
Webmasters
Hosted Websites


vBulletin 3.8.3 Copyright © Jelsoft Enterprises Ltd.
About - Contact - Sitemap - Help - Privacy Statement - Terms of Use - Advertising
Copyright © 1999-2009 Japan Reference All Rights Reserved