Japan Reference
DIRECTORY FORUM GALLERY CLASSIFIEDS PRACTICAL SOCIETY CULTURE LANGUAGE ENTERTAINMENT MORE...
All JREF Directory Forum EupediaGoogle
About JREF | Contact Us | JREF Shop | Topsites | Advertising | Sitemap | HelpJapanese information about JREF 
Site NavigationJREF Top > Language > Non English katakana words

Use of foreign words in Japanese

Written by Maciamo

The Japanese language is a very hybrid language. Roughly half of words in Japanese originally come from Chinese (most kanji compounds). The Japanese have started importing words from European languages since they first came into contact with them. It started with the import of Portuguese words in the 16th century, then Dutch ones from the 17th to mid-19th century, as the Dutch were the only Westerners allowed to trade with Japan during most of the Edo period (1600-1868).

From the Meiji Restoration (1868), a great deal of German, English and French words entered the Japanese language. Sometimes words in these languages were quite similar, and a word like "virus", is even spelled the same in English, German, French or Latin, but has a different pronuciation in each language. Because this word was imported both from Latin and German, it was rendered in Japanese as ウイルス and ビールス, not following the English pronuciation (ヴァイラス).

That is good to know, as native English speakers often have trouble understanding "Katakana English", because Japanese sometimes alter the original pronuciation (well, most words actually), shorten the word (eg. "remokon" for "remote control") or change its original meaning (eg "maibu-mu" from "my boom" means something "trendy").

That may lead English-speakers to think that all katakana words that do not sound like in English are mistranslations. In many cases, they just do no come from English at all. Some were deformed from their original language anyway (ズボン from French "jupon").

Interestingly, some foreign words have acquired a kanji spelling since their adoption (eg. tempura 天麩羅, kan 缶).

Here is a list of imported words in Japanese that do not come from English. Chinese words are of course excluded (too many of them).

From Portuguese

  • てんぷら(also spelled 天麩羅)
  • タバコ (also spelled 煙草), from "tabaco"
  • 金平糖 from "confeito"
  • 合羽 from "capa"
  • クリスト from "Christo"
  • パン from "pan"
  • ボタン from "botao"
  • オランダ from "Olanda"
  • イギリス from "Inglez"
  • ミイラ from "mirra"
  • サンバ from "samba"

    From Dutch

  • ランドセル from "ransel"
  • カン (also spelled 缶) from "kan"
  • ビール from "bier"
  • コーヒー from "koffie"
  • アルコール from "alcohol"
  • メス from "mes"
  • ペンキ from "pek"
  • オルゴール from "orgel"
  • ゴム from "gom"
  • ガラス from "glass" (only used for the material, otherwise グラス)
  • ニス from "vernis"
  • サテン from "satijn"
  • ホック from "hoek"
  • コルク from "kurk"
  • アルカリ from "alkali"
  • モルモット from "marmot"
  • カトリック from "katholick"
  • ベルギー from "Belgie"

    From German

  • ビールス from "Virus"
  • ワクチン from "Vakzin"
  • アレルギー from "Allergie"
  • エネルギー from "Energie"
  • ホルモン from "Hormon"
  • クレゾール from "Kresol"
  • ギプス from "Gips"
  • レントゲン from "Roentgen"
  • ノイローゼ from "Neurose"
  • カルテ from "Karte"
  • リュックサック from "Rucksack"
  • メトロノーム from "Metronom"
  • カフェイン from "Kaffein"
  • ニコチン from "Nicotine"
  • ナフタリン from "Naphthalin"
  • アルバイト from "Arbeit", which just means "work"
  • ゲレンデ from "Gelaende"
  • ゼッケン from "Zeichen"
  • テーマ from "Thema"
  • タクト from "Taktstock"

    From Russian

  • イクラ from "ikra"
  • ノルマ rfom "norma"
  • インテリ from "intelligentsiya"
  • ペチカ deom "pechka"

    From Spanish

  • マリファナ from "marijuana"
  • ゲリラ from "guerilla"
  • カナリア from "canaria"
  • フラメンコ from "flamenco"
  • サルサ from "salsa"
  • ルンバ from "rumba"
  • タンゴ from "tango"
  • From French

  • (センチ)メートル from "(centi)metre"
  • アンケート from "enquete"
  • クーデター from "coup d'etat"
  • ズボン from "jupon", which means "briefs or skirt" in French, but "trousers" (BrE)/"pants" (AmE) in Japanese.
  • マント from "manteau"
  • ルージュ from "rouge"
  • ブルジョア from "bourgeois"
  • エチケット from "etiquette"
  • リムジン from "limousine"
  • バカンス from "vacances"
  • シネマ from "cinema"
  • ジャンル from "genre"
  • コンクール from "concours"
  • デッサン from "dessin"
  • ビオロン from "violon"
  • アンコール from "encore"
  • ルーレット from "roulette"
  • グロテスク from "grotesque"
  • カロリー from "calorie"
  • グルメ from "gourmet"
  • アラカルト from "a la carte"
  • カフェー from "cafe"
  • カフェオレ from "cafe au lait"
  • ショコラ from "chocolat"
  • クロワッサン from "croissant"
  • エクレア from "eclair"
  • タルト from "tarte"
  • ガトー from "gateau"
  • パルフェ from "parfait"
  • ババロア from "bavarois"
  • フォンデュ from "fondue"
  • フォアグラ from "foie gras"
  • ヒレ from "filet"
  • マリネ from "marine"
  • ソテー from "saute"
  • ムニエル from "meuniere"
  • ルー from "roux" (in cooking)
  • コンソメ from "consomme"
  • ピラフ from "pilaf"
  • マヨネーズ from "mayonnaise"
  • オムレツ from "omelette"
  • クレソン from "cresson"
  • ピーマン from "piment"
  • ブーケ from "bouquet"
  • セロハン from "cellophane"
  • アトリエ from "atelier"
  • スイス from "Suisse"

    From French via English
    (different pronunciation)

  • デビュー from "debut"
  • アマチュア from "amateur"
  • クレープ from "crepe"
  • ナイーブ from "naive"

    From Italian

  • イタリア from "Italia"
  • パスタ from "pasta"
  • スパゲッティ from "spagetti"
  • マカロニ from "macaroni"
  • ピッザ from "pizza"
  • リゾット from "risoto"
  • サラミ from "salami"
  • コンチェルト from "concerto"
  • フォルテ from "forte"
  • ソロ from "solo"
  • デュオ from "duo"
  • トリオ from "trio"
  • ピアノ from "piano"
  • ヴィオラ from "viola"
  • チェロ from "cello"
  • チェレスタ from "celesta"
  • バレリーナ from "ballerina"

    From Latin

  • ウイルス from "virus"
  • ユダヤ from "Judaea"
  •  




    Site Sections

  • Japan Directory
  • Japan Forum
  • Japan Photo Gallery
  • Practical Guide
  • Cultural Guide
  • Entertainment
  • Society
  • Language
  • Glossary
  • More JREF

  • Japanese Friends
  • JREF Classifieds
  • JREF eCards
  • JREF Polls
  • JREF Shop
  • Penpal Forum
  • Sitemap
  • Site Help
  • Webmasters

  • Advertising
  • Japan Banner Exchange
  • JREF Award
  • Seti@JREF
  • Topsites Japan
  • Web Hosting
  • Webtools
  • Hosted & Recommended

  • Eupedia
  • Europe Directory
  • China Gallery
  • Kigawa.org
  • e-Wadachi.com
  • Tokyo Cycling Club
  • Jim Breen's Dictionary



  • About JREF - Contact JREF - Privacy Statement - Terms of Use - Advertising
    Copyright © 1999-2008 Japan Reference All Rights Reserved