Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
It's not past tense.We say that it is tatami, what the foreign tourists who came to Japan had the most interest for in the rooms.
You missed the function of では.The matieral used in the houses floors is very rare.
Concerning "tatami", because it stems from the word "tatamu" of Japanese origin,it confers the meaning of "to staple".
重ねるの英語・英訳 - goo辞書 英和和英かさねる【重ねる】
I 〔積み上げる〕pile up
れんがを5個重ねる
pile [stack] up five bricks
紙を3枚重ねる
lay three sheets of paper one on top of another
汚れた皿を重ねないでください
Please don't stack the dirty dishes.
It was an old usage of tatami, and it's not used like that nowadays, as in the text.Besides, how the heck is tatami used?^^ do you stack multiple mats on top of each other?
Where do you interpret this "when" comes from?when it was turned into a guest room
additional explanation:2')
The subject is tatami, not material.
そうです is hearsay. It's not "we say".We say that it is tatami, what the foreign tourists who came to Japan had the most interest for in the rooms.