ようこそ! Welcome to JREF!

We are a community for people interested in All Things Japanese.

If you are new to the site, why not register? By doing so and being an active member you can make posts and access all site sections. You can register here and even do so using Facebook, Twitter or Google+!

  1. This site uses cookies. By continuing to use this site, you are agreeing to our use of cookies. Learn More.

TYJ Body parts

By Takasugi, May 22, 2017 | |
  1. Takasugi
    8.3. Body parts

    8.3.1. Head


    Kana:あたま
    Romanization:a ta ma
    Meaning:head
    Kana:かお
    Romanization:ka o
    Meaning:face
    Kana:かお
    Romanization:ka o
    Meaning:face
    Kana:
    Romanization:me
    Meaning:eye
    For your interest: In Japanese culture, the eyes are the most important part of the face. Japanese has many proverbs about eyes, and one of them says "the eye talks as much as the mouth does", which means you can express and read emotions through eyes. This is one reason why eyes of Japanese manga and animation characters are exaggerated.

    Kana:はな
    Romanization:ha na
    Meaning:nose
    For your interest: The nose is the least important part of the face in Japanese culture.

    Kana:くち
    Romanization:ku ti
    Meaning:mouth
    Kana:くちびる
    Romanization:ku ti bi ru
    Meaning:lips
    Kana:
    Romanization:ha
    Meaning:tooth
    Kana:した
    Romanization:si ta
    Meaning:tongue
    Note: In colloquial Japanese, the word べろ "bero" is more commonly used for tongue.

    Kana:みみ
    Romanization:mi mi
    Meaning:ear
    Kana:ほお
    Romanization:
    Meaning:cheek
    Kana:ひたい
    Romanization:hi ta i
    Meaning:forehead
    Note: In colloquial Japanese, the word おでこ "odeko" is more commonly used for forehead.

    Kana:くび
    Romanization:ku bi
    Meaning:neck
    For your interest: This word also means firing a person. It comes from decapitation as a metaphor of dismissal.

    Kana:のど
    Romanization:no do
    Meaning:throat
    Kana:あご
    Romanization:a go
    Meaning:chin
    Kana:かみのけ
    Romanization:ka mi no ke
    Meaning:hair (on the head)
    Note: The word かみ "kami" means hair on the head, but the word above is more clear because かみ also means paper. They just happen to share the same pronunciation. の "no" is the genitive marker and け "ke" means hair (not necessarily on the head).

    Kana:まゆげ
    Romanization:ma yu ge
    Meaning:eyebrow
    Note: The word まゆ "mayu" also means eyebrow. げ "ge" is a suffix form of け "ke", which means hair.

    Kana:まつげ
    Romanization:ma tu ge
    Meaning:eyelash
    Kana:ひげ
    Romanization:hi ge
    Meaning:mustache, beard
    8.3.2. Hand

    Kana:
    Romanization:te
    Meaning:hand
    Kana:てのひら
    Romanization:te no hi ra
    Meaning:palm
    Note: This word consists of three parts: て (hand), the genitive marker の, and ひら "hira" (flat surface).

    Kana:てのこう
    Romanization:te no kô
    Meaning:the back of a hand
    Note: This word consists of three parts: て (hand), the genitive marker の, and こう "" (tortoise shell).

    Kana:ゆび
    Romanization:yu bi
    Meaning:digit (finger, toe)
    Note: This word includes twenty digits - ten fingers and ten toes.

    Kana:おやゆび
    Romanization:o ya yu bi
    Meaning:thumb, big toe
    Note: The word おや "oya" means parent, so it literally means parent finger.

    Kana:ひとさしゆび
    Romanization:hi to sa si yu bi
    Meaning:index finger, second toe
    Note: This word comes from ひと "hito" (person), さし "sasi" (the noun form of the verb さす "sasu", which means point), and ゆび (finger), so its literal meaning is person-pointing finger.

    Kana:なかゆび
    Romanization:na ka yu bi
    Meaning:middle finger
    Note: Since the word なか "naka" means middle, this word is exactly the same as middle finger.

    Kana:くすりゆび
    Romanization:ku su ri yu bi
    Meaning:ring finger
    Note: The word くすり "kusuri" means medicine, and this word literally means medicine finger. The ring finger often has a strange name in many languages, such as ring finger in English and "wúmíngzhî" in Mandarin, which literally means nameless finger. Those names are probably related; ancient people thought the ring finger was a magic finger.

    Kana:こゆび
    Romanization:ko yu bi
    Meaning:little finger
    Note: The prefix こ "ko" means little, so it is the same as little finger.

    Kana:つめ
    Romanization:tu me
    Meaning:nail
    8.3.3. Other body parts

    Kana:かた
    Romanization:ka ta
    Meaning:shoulder
    Kana:うで
    Romanization:u de
    Meaning:arm
    Kana:ひじ
    Romanization:hi zi
    Meaning:elbow
    Kana:てくび
    Romanization:te ku bi
    Meaning:wrist
    Note: This word is a combination of て (hand) and くび (neck).

    Kana:あし
    Romanization:a si
    Meaning:leg, foot
    Kana:ひざ
    Romanization:hi za
    Meaning:knee
    Kana:あしくび
    Romanization:a si ku bi
    Meaning:ankle
    Note: This word is a combination of あし (foot) and くび (neck).

    Kana:むね
    Romanization:mu ne
    Meaning:chest, breast
    Kana:おなか
    Romanization:o na ka
    Meaning:abdomen
    Kana:こし
    Romanization:ko si
    Meaning:waist
    Kana:おしり
    Romanization:o si ri
    Meaning:buttocks
    8.3.4. Internal organs

    The Japanese word for internal organs is ないぞう "naizô". The suffix ぞう "zô" is commonly used for organs.

    Kana:のう
    Romanization:
    Meaning:brain
    Kana:しんぞう
    Romanization:si n zô
    Meaning:heart
    Kana:はい
    Romanization:ha i
    Meaning:lung
    Kana:
    Romanization:i
    Meaning:stomach
    Kana:ちょう
    Romanization:chô
    Meaning:intestines
    Kana:かんぞう
    Romanization:ka n zô
    Meaning:liver
    Kana:じんぞう
    Romanization:zi n zô
    Meaning:kidney
    Kana:ぼうこう
    Romanization:bô kô
    Meaning:bladder
    Kana:
    Romanization:ti
    Meaning:blood
    Kana:
    Romanization:ti
    Meaning:blood
    Note: The word けつえき "ketueki" also means blood. It is a scientific term.

    Kana:ほね
    Romanization:ho ne
    Meaning:blood
    Kana:きんにく
    Romanization:ki n ni ku
    Meaning:muscle

    ← Previous page (Demonstratives) | Next page (Kinship) →

    About Author

    Takasugi
    My name is TAKASUGI Shinji. TAKASUGI is my family name, and Shinji is my given name; a family name is placed before a given name in Japan, as in other Asian nations. My family name is capitalized to avoid misunderstanding.

    I have been living in Yokohama since I was born. Yokohama is the second largest city in Japan, which is just 30 kilometers away from the biggest city Tôkyô. It takes 30 minutes to go by train from home to Shibuya, which is the hottest town now in Tôkyô.

    I work as a display engineer.

    One of my hobbies is creating things with computers; creating programs, computer graphics and web pages is the thing I spent a lot of time doing. I am also interested in a wide range of sciences, and linguistics is my favorite. I like English and I like using it, but my focus is mainly on Japanese, which is my native language. I'm proud of knowing the language, and the difference between English and Japanese has been fascinating me. I have been thinking whether I can introduce it to people outside of Japan. My attempt of introducing Japanese with some Java applets has had more than 1 million visitors.


    More from JREF

Comments

In order to add your comment please sign up and become a member of JREF through the registration form at the top right of the page; you can also sign up under your Facebook, Twitter, or Google+ account.